Глава 5 Вынос зловредного мозга

Король Проклятых гор


Глава 5. Вынос зловредного мозга.


Это противостояние на дороге продолжалось не менее часа, создав серьезный затор в обе стороны для всех, пытавшихся проехать в этом месте. Не знаю, ждали ли стражники подкрепления, но полагаю, что нет. Всех тех уродов в коридорах власти данного Королевства, организовавших эту топорную попытку захватить меня, вряд ли устроило бы такое развитие ситуации, когда информация о подобном самоуправстве дойдет до самых верхов. Поэтому те, кто послал этот отряд стражников, не должны были стремиться к эскалации, и тогда было не понятно, на что они рассчитывали. Может быть просто не знали о том, что я значил для берков и рассматривали меня всего лишь как обычного мальчишку с ценным даром, не более того. Желающие заполучить меня в свою собственность никак не ожидали подобной неуступчивости со стороны моей многочисленной охраны, а принять решение отступить на их стороне должен был принять заказчик, до которого информация о происходящем шла с серьезной задержкой. Увы, но мобильных телефонов в этом мире пока не было. Допускаю, что у самых влиятельных и богатых особ могли быть амулеты связи, но если они и были, то в очень малом количестве. Сомневаюсь, что такой артефакт мог быть у командира встретившего нас отряда.


В конечном итоге ситуация разрешилась совсем не так, как себе могли вообразить захватчики. Как-то незаметно для них со стороны города просочилась толпа горожан в пару тысяч голов, очень интересно вооруженных. За спиной у каждого висел добротный арбалет, а в руках были солидные дрыны. У кого-то это был просто шест, у другого вилы, у третьего штыковая лопата, у четвертого багор. Но были и те, кто держал в руках полноценное древковое оружие — копья, секиры, алебарды, глефы и прочие подобные тыкалки. Все эти люди словно знали, что им предстоит противоборство с конными всадниками.


Огромная толпа за пять-десять минут молча окружила отряд стражников, выставила перед собой частоколом свое дреколье и, тыкая им в бока лошадей, просто вытеснила всадников с дороги прочь, дав нам возможность проехать в город. Уверен, что стражников еще довольно долго держали в этой блокаде, не позволяя им сделать какую-нибудь непростительную глупость. Так нам и удалось в конечном итоге выскочить из очередной непростой ситуации.


Подъезжая к району, в котором компактно обосновались переселенцы из Мирхета, мы все чаще начали замечать коренастых малоросликов, слоняющихся по улочкам. И у многих под плащами или в объемных наплечных сумках угадывались очертания небольших арбалетов. Если район так патрулируется со всех сторон, то в этом ополчении далеко не полусотня человек, а минимум раз в десять больше.


В доме были все наши: Киррэт, Тома, Цари, Кастя, Ник, Маха и Прат. Первые сумбурные полчаса, заполненные радостью долгожданной встречи и расспросами о произошедшем за последние дни, плавно переросли в ужин, во время которого мы не столько ели, сколько продолжали рассказывать и обсуждать. Когда наконец обмен новостями закончился, я вздохнул и повинился перед близкими:

— Вы уж извините, что я вас во все это втравил. Выдернул из Мирхета, где вы сейчас могли бы спокойно жить, а теперь вам придется уехать в какую-нибудь глушь, чтобы скрыться от всех тех злодеев, гоняющихся за мной. Самое безопасное место для вас было бы в горах, но о том, чтобы вам туда забраться, я даже не смею заикаться. Надеюсь, берки найдут вам тихий городок на отшибе, где вы могли бы пожить спокойно, пока не уляжется вся эта фигня вокруг меня. Если она вообще когда-нибудь уляжется.

— Да ладно, Крис, не вини себя, — возразил Вальк. — Ты же не сделал ничего такого специально, чтобы все это произошло. Кстати, за все эти дни у меня сложилось впечатление, что уже в предстоящее лето многие берки рванут в горы на разведку в плане возможного переселения туда. Так что не удивлюсь, если через три-четыре года в Проклятых горах появится несколько добротных деревень, где можно будет жить в свое удовольствие.

— Предлагаю перестать называть это место Проклятыми горами, — высказался я. — Плохое название! Или давайте вернемся к старому названию «Срединные горы», или предлагайте новое, более благозвучное название. Готов рассматривать любые варианты.

— Хорошо, — согласилась Кастя. — Тогда предлагаю называть горы Срединными, пока не придумаем название лучше.

— Договорились, — обрадовался я.


Тома весь вечер как одна из кормилиц постоянно сновала между обеденным столом и кухней, на что я практически уже не обращал внимания, поэтому вздрогнул, когда женщина положила передо мной на стол портрет девочки.

— Миля, это Ликуся, — тихо сказала Тома. — Этот портрет был сделан, когда девочке было одиннадцать. Его мне Цирения дала.


На портрете улыбалась во всю ширину своего округлого жизнерадостного лица обычная девочка, в чьей фигуре угадывалась порода берков — невысокий, но крепко сбитый подросток. В этой девочке трудно было увидеть формирующуюся девушку, настолько по-детски непосредственными были ее поза и выражение лица. И уж никак нельзя было предположить, что через каких-нибудь пару лет этот совсем еще ребенок станет мамой.

— Миля, ты видишь свою маму? — спросил я тихо. И через пару секунд меня затопила волна любви и нежности в перемешку с тоской и душевной болью. Когда я осознал, что у меня по щекам текут слезы, то сразу же понял, что это не я плачу. В прошлой жизни я никогда не стеснялся своих слез, если мне приходилось плакать прилюдно, а чужих слез стыдится было глупо и подавно. — Не плачь, малыш. Будем надеяться, что Ликуся сейчас находится в другом мире и у нее счастливая жизнь. Что она вспоминает тебя и желает тебе всего хорошего, где бы ты ни был.


Затем я поднял глаза и увидел у многих слезы.

— Вы знаете, я могу, конечно, ошибаться, но Миля, кажется, узнал Ликусю, — пояснил я свое состояние. — Малыш явно ее помнит. Кстати, по поводу мести за девочку — Фурлет, глава моей охраны, пообещал, что направит умелых сыщиков на поиски всех поставщиков «мяса» Искателям и рано или поздно всех их казнит. Так что это теперь не наша забота. Фурлету я верю — он всех достанет, поскольку для него это личное.

Теперь о ближайшем будущем. Скоро состоится моя встреча со старейшинами берков и по ее итогам можно будет уже как-то планировать наши дальнейшие шаги. Сейчас об этом говорить было бы преждевременно. Единственное, что мне в данный момент ясно относительно моих действий, так это то, что о бродяжничестве по равнинным дорогам можно забыть. Для этого пришлось бы таскать с собой сотню охранников, что выглядит глупостью. Да и я надеюсь, что благодаря намечающемуся сотрудничеству с банком берков проблем с деньгами у нас в ближайшее время не предвидится. Король я все-таки или не Король! — хихикнул я, на что близкие ответили широкими улыбками. — Вот так и шути теперь — ляпнешь что-нибудь по недоумию, а тебя из-за этого богом заставят работать. Отдувайся потом за всех.


После этих слов одними улыбками дело не обошлось. В итоге как-то незаметно грустная нотка воспоминаний о Ликусе отошла на задний план. Так и продолжали мы наслаждаться обществом друг друга, пока уже поздно вечером или даже ранней ночью к нам не прибыл Фурлет с приглашением на встречу со старейшинами.

— Далеко? — спросил я, намереваясь отказаться переться куда-то на ночь глядя.

— Нет, в этом же районе, — поспешил успокоить меня охранник. — Десять минут пешком.

— Ладно, пошли, — смирился я. — Киррэт, собирайся. Эй, собакены, подъем!

— А-а-а, — открыл рот Фурлет, глядя на мою свиту.

— Фурлет, даже и не думай, — усмехнулся я. — Король сам решает, с кем и куда идти.

— Ясно, — смутился мужик.


По дороге я расспросил о том, что за старейшины будут со мной общаться.

— Два банкира, Гривис и Эйнрах, деловые люди. Шерних, неприятный человек, любит играть в политику, пытается верховодить в Совете, очень высокомерен ко всем, кто не входит в состав Совета. Танол, наш мудрец, сторонится от большинства вопросов, которые мусолят в Совете, считая их сущей фигней. Бортик, ходячая энциклопедия, его начитанность просто поражает. Всегда в курсе всех важных событий, происходящих на континенте.

— Ясно, что мне ждать от этой встречи?

— Трудно сказать, — пожал плечами Фурлет. — Я далеко не на всех заседаниях Совета присутствовал, только когда вызывали по вопросам, в которых я силен. Тем более, эта встреча выбивается из ряда обычных заседаний.

— Ну что ж, тогда будем смотреть по ситуации, — сказал я, а потом меня вдруг осенило. — Скажи, Фурлет, ты как-то обмолвился, что раньше охранял Ликусю. А кто тебя и твоих людей отстранил от этого? Кто сделал так, что Ликуся оказалась под опекой тех четырех гнид, что решили во время своей работы перепихнуться, оставив девочку без присмотра?

— Шерних, кто же еще, — скривился как от зубной боли Фурлет. — Он долго и последовательно вел линию на то, что пора списать в утиль королевский род и перестать тратить на него уйму денег.

— Понял, — процедил я сквозь зубы, вспоминая все, что слышал от Фурлета раньше о Шернихе. Затем уже на подходе к зданию, где была запланировала встреча, я по велению какого-то предчувствия расстегнул кобуру, достал пистолет, передернул затвор, щелкнул предохранителем и засунул оружие обратно в кобуру, оставив ее расстегнутой.


Фурлет при виде моих действий помрачнел, но не стал говорить ни слова. Наконец мы вошли в здание, где нас провели по коридору в какой-то зал. Когда мы туда входили, охрана на дверях было дернулась при виде Киррэта и собак, но Фурлет подал им знак и они не стали нам препятствовать.


В зале я обнаружил продолговатый стол, по одну сторону которого стояли пять кресел с благообразными старичками. Хотя нет, вру — не все старейшины были старыми. Двое мужиков, сидящих с левого краю, были не старше шестидесяти и выглядели довольно бодренькими. В середине сидел старик со следами хронической злобы на лице, а справа от него восседали два типичных умника преклонного возраста. Думаю, Киррэту найдется о чем с ними поговорить. По другую сторону стола на расстоянии трех метров от него стоял… БЛИН!!!… детский стульчик. Боже мой, как же это примитивно! Меня сразу решили опустить ниже плинтуса!!


Когда мы вошли в зал, старпёр, сидящий в центре, аж задохнулся, увидев собак и Киррэта, а потом заверещал скрипучим фальцетом:

— Что это такое⁈ Уберите немедленно отсюда собак и постороннего!!

— Заткни свою пасть, старый козел! — крикнул я на него, на что тот буквально лишился дара речи на некоторое время. — Это что такое? — указал я на пустой стульчик и посмотрел на старейшин. — Кто всю эту херню придумал?


После этих слов я с разбега из двух шагов пнул стульчик так, что он улетел в стену и разбился в дребезги.

— Что ты себе позволяешь, гаденыш!! — снова заверещал злобный старик, но я уже подошел к нему в упор, на ходу вытаскивая из кобуры пистолет, и не целясь, влепил ему пулю прямо в харю.

— За гибель Ликуси я приговариваю тебя к смерти! Приговор приведен в исполнение, — мрачным размеренным голосом произнес я в гробовой тишине. — Фурлет, найди гильзу и пулю.


Охранник бросился исполнять мой приказ, а я осмотрел четырех окаменевших старейшин и спросил их уже нормальным голосом:

— Вы действительно хотите со мной поговорить? Если да, то организуйте НОРМАЛЬНЫЕ условия для делового разговора, а не вот это ДЕРЬМО, что вы тут устроили для меня!


После этого я спокойно отошел к Киррэту, старавшемуся не отсвечивать в углу зала, и занялся пистолетом, переводя его в походное положение: вытащил магазин; достал патрон из ствола; вернул его в магазин, а тот в пистолет; поставил оружие на предохранитель и вернул его в кобуру, которую не забыл застегнуть. Вот так, проговаривая про себя все действия, я попытался справиться со своими нервами и заодно не сделать какую-нибудь глупость, чреватую дыркой в ноге. Своей или Киррэта.


Через десять минут нас пригласили в другое помещение, в котором был круглый стол, а вокруг него стояло не меньше восьми стульев. Так получилось, что оставшиеся четверо старейшин сели с одной стороны, а мы с Киррэтом и Фурлетом — с другой. Когда все расселись и перезнакомились, я сразу, что называется, врезал в лобешник уважаемым старейшинам:

— Скажите, господа, как вы могли столько лет терпеть этого говнюка, которому я десять минут назад сделал вынос мозга?

— Наверное это произошло потому, что ни у кого из нас не нашлось такого оружия, какое имеется у вас, молодой человек! — рассмеялся Танол, который мудрец. — А если серьезно, то мы, берки, в большинстве своем давно уже потеряли, если можно так выразиться, боевую хватку. Когда сотни лет народ живет без своего государства, не ведет захватнических или оборонительных войн, не усмиряет бунтовщиков — все это приводит к тому, что у людей не вырабатывается боевой дух, сильная воля, готовность сделать смелый поступок, рискнув своим текущим благополучием. Когда-то берки славились своим твердым характером, но, боюсь, с тех пор мы его серьезно подрастеряли, из-за чего среди нас и стали верховодить такие гнусы, каким был Шерних.

— Ясно, я так понимаю, что у вас есть ко мне какие-то вопросы? — спросил я. — Или же мы сразу перейдем к деловой части разговора? А то детское время уже кончилось и мне пора в кроватку, — воспроизвел я недавно услышанную шутку Фурлета.


Взрыв хохота значительно разрядил все еще напряженную атмосферу, витавшую над переговорным столом. Естественно, старейшины не упустили возможность услышать непосредственно от меня сжатый рассказ о моих приключениях в теле Мили, о моем мире, а также наш с Фурлетом рассказ о наших мытарствах за последнюю неделю. А потом мы наконец перешли к деловой части переговоров.

— Первое из того, что меня сейчас беспокоит — это продолжающаяся на меня охота со стороны местных полицаев, — озвучил я стартовый пункт из своего списка. — Можно как-то эту проблему решить раз и навсегда? Ну я не знаю — может на политическом уровне?

— Я думаю этот вопрос уже был решен сегодня возле города, когда вам на помощь пришли простые горожане, — ответил Танол. — Берки показали, что готовы тебя защищать, как самое ценное, что у них есть. И по-тихому у всяких там Виреров или тех, кто над ними стоит, похитить тебя не получится. Верховная власть не захочет получить восстание берков, а именно этим наши люди сегодня серьезно пригрозили. Ну и я думаю, что скоро до высоких чинов дойдет информация о том, что ты не просто чудо-мальчик, а Король нашего народа, за которого каждый берк готов будет убивать. Узнав это, мало кто захочет с нами связываться. Так что, мне кажется, больше рецидивов не будет. Но охрану ослаблять пока не стоит.

— Хорошо, успокоили, — кивнул я и продолжил. — Значит ли это, что моей семье больше ничто не угрожает? Или все-таки их лучше вывезти куда-нибудь подальше от столицы?

— Я думаю, лучше на время вывезти, — сказал Фурлет. — Для перестраховки. Я даже знаю, куда, но об этом потом поговорим.

— Угу, едем дальше. Я хочу как можно быстрее начать поиск Светланы. Мы с Фурлетом это уже обсуждали и я предлагаю для этого задействовать всех берков. Самый простой и быстрый способ — написать на стенах домов полное имя Светланы так, чтобы его было хорошо видно с улицы. Можно еще дополнить эту надпись моим персональным рисунком, который Света сразу узнает и поймет, что я здесь, в этом мире и ищу ее. Вот здесь я написал полное имя Светланы и нарисовал долбоёжика.

— Забавно выглядит, — улыбнулся Гривис. — Мы разошлем это по нашим отделениям, а дальше они будут распространять в своих городах среди берков.

— Фурлет, ты сказал, что берешь на себя поиск и казнь всех поставщиков детей Искателям, — обратился я к охраннику. — Нужна ли тебе какая-то дополнительная помощь?

— Нет, люди уже разъехались по тем регионам, которые прилегают к западной стороне Проклятых гор. Пока помощи не нужно, но если что, я скажу.

— Кстати, я предлагаю отказаться от названия «Проклятые горы». На первое время можно называть их по-старому — «Срединные горы», но я готов рассмотреть предложения по новому названию моего Королевства.

— Договорились. Мы оповестим об этом всех берков, до кого сможем дотянуться, — заявил Бортик.

— Переходим к коммерческим вопросам, — вздохнул я. — Вы уже в курсе о наших с Киррэтом планах по монополизации рынка древних артефактов. Наша задача на ближайшие годы — поднять в разы цены на наиболее ходовые артефакты. Для этого мы перекрыли новые поступления. Но для пущего эффекта я предлагаю совершить массовую скупку тех артефактов, что сейчас имеются в продаже. Почему бы вашему банку не поставить задачу перед каждым отделением купить по заданным нами ценовым ориентирам все артефакты, выставленые на продажу в их городах. А когда цены вырастут в несколько раз, можно будет начинать постепенно распродавать созданные запасы. В принципе, если ваш банк не готов брать на себя эти риски, то можете оформить нам кредит и под него провести эту скупку. Мы этот кредит легко отобьем.

Теперь речь о продажах. У нас формируется четыре типа товаров, для продаж которых нам с Киррэтом нужны торговые механизмы. Такими товарами являются: артефакты; ювелирные изделия; древние монеты и произведения искусства. С артефактами все понятно — в ближайшие годы мы их продавать не будем, поэтому о них говорить преждевременно. Что касается ювелирки, то она к нам поступает как из добычи со Срединных гор, так и из равнинных тайников. Понятно, что нам ее надо как-то продавать. Если у вас есть уже налаженные структуры, мы готовы выслушать ваши предложения.

Древних монет у нас идет много и если мы их вывалим кучей в одном месте, то обрушим обменный курс на местном рынке. Поэтому у нас есть потребность в равномерной реализации древних монет в розницу или мелкими партиями по всему континенту. Мне кажется это как раз по профилю вашего банка. Ну и наконец произведения древнего искусства из Срединных гор. Если у берков есть соответствующие специалисты или фирмы по данному профилю, будем рады сотрудничеству с ними.

По всем этим вопросам лучше разговаривать с Киррэтом, так как он лучше меня разбирается в местной коммерции. Сейчас же я просто обозначил задачи, которые стоят перед нами и в решении которых мы готовы к сотрудничеству ради взаимной выгоды.

С коммерцией вроде бы все. У меня остался лишь один вопрос. Киррэт, давай карту Срединных гор. Смотрите сюда! Вот это обозначены семь переходов в горы, которые до недавнего времени контролировали бандиты. Вот эти два перехода практически не использовались из-за того, что они выходят в плохие места. Вот здесь расположена старая дорога, по которой мы вышли из гор к городку Мирхет. Если берки начнут заселять вот эту чистую от магии зону, тянущуюся вдоль западной границы гор, то нам придется решать вопрос с безопасностью всех этих переходов. И одним из факторов этой проблемы является население земель, прилегающих к переходам. Для надежного снабжения тех людей, кто поселится в горах, нам потребуется лояльное население внизу. Я предлагаю уже сейчас начинать переселение берков в эти земли. Можно выкупать эти земли и вытеснять с них местных, выкупать у них дома и селиться на их место. Можно просто селиться в уже существующих деревнях и городках, разбавляя местное население своими берками. Это серьезная и кропотливая работа с людьми на местах, до которой я сам еще не скоро смогу добраться, а начинать нужно уже сейчас, иначе у нас начнутся проблемы, когда берки попрут сотнями в горы через переходы.

Вот собственно и все задачи, которые на данный момент я хотел бы решить с вашей помощью или с вашим участием.

Загрузка...