— Ты, наверно, слишком долго замужем. — Я натянула на ноги плед и отпила глоток вина, открыв вторую бутылку. — Сама-то ты как это представляешь у себя на работе? Неужели, глядя на коллегу, пока он распинается перед тобой о делах, ты мысленно его раздеваешь? Майкла Чепмена я вижу каждый день. И у меня не возникают фантазии о том, что бы я проделывала с ним в кровати…
— Ну и зря! — дернула плечом Нина. — По мне, так стоило бы дать волю фантазии. А как насчет того парня, на которого ты положила глаз, когда пришла в окружную прокуратуру? Что в нем было такого особенного, раз ты его буквально сразу подпустила к трусикам, стоило ему только выгулять тебя на один несчастный бейсбольный матч и угостить жалким хот-догом с пивом? — рассмеялась она, вспоминая давнюю историю.
— Замолчи! Я никогда не позволяла ему. Только…
— Только фантазировала. О чем я и говорю. Видишь?
Сверху донеслись шаги Вэл. Она прошла из ванной в спальню и закрыла за собой дверь.
— Обещаешь, что, когда мы останемся одни, — прошептала Нина, — ты мне расскажешь, что случилось в том сентябре. При Вэл не хотела спрашивать.
Нина уже неоднократно пыталась завести разговор на эту тему, а я каждый раз уклонялась. Свидетели террористической атаки на Всемирный торговый центр не могли вспоминать о событиях того утра без боли. Мы с Ниной потеряли подругу, которая была на борту одного из протаранивших башни самолетов, и наша скорбь об Элоизе несколько потеснила из моей памяти те страшные образы, что неотступно меня преследовали с первого момента катастрофы.
В тот день я, как обычно, пришла на работу около восьми, чтобы спокойно поработать хотя бы час, пока в офисе нет никого и никто не беспокоит меня звонками, а в коридорах не отвлекают адвокаты, полицейские и потерпевшие. Окна моего кабинета, расположенного на восьмом этаже, с самого утра заливало солнце, поэтому я опускала жалюзи, чтобы затенить экран монитора. Башни-близнецы, словно часовые, стояли всего в десяти кварталах от меня, и этот городской пейзаж давно стал для меня привычным.
Я составляла какую-то служебную записку, когда в первую башню врезался самолет. Послышался мощный взрыв, и задребезжали оконные стекла. В то время на этаже, кроме меня, была только Джуди Онорато, исполнитель следственного отдела.
Я подумала, что, должно быть, где-то поблизости разорвалась бомба. До этого здание суда, где расположен и мой офис, вместе с другим расположенным напротив федеральным зданием уже пытались подорвать. Но когда я подняла жалюзи, то увидела зияющую черную дыру под крышей северной башни Торгового центра. Жуткое зрелище разворачивалось на фоне удивительно синего, такого мирного неба.
Через несколько секунд ко мне в кабинет вбежала Джуди. После взрыва она сразу кинулась в конференц-зал и включила телевизор.
— Ты видела?! Во Всемирный торговый центр врезался самолет!
Мы предположили, что произошел несчастный случай. Вероятно, чей-то небольшой частный самолет сбился с курса и спикировал в башню. И когда телекомментатор сообщил о врезавшемся в небоскреб лайнере «Боинг-767», в это никак не верилось.
Во всех комнатах разом зазвонили телефоны. Я поспешила к столу секретарши Маккинни — ни его, ни ее еще не было, — так как с ее пульта можно было принимать все звонки.
Первыми позвонили из службы безопасности с предупреждением о том, что доступ в здание перекрыт. Власти Пятого округа, на территории которого находилось и здание суда, объявляли общую эвакуацию сотрудников всех учреждений южнее Кэнэл-стрит.
Следующей была Роуз Малоун.
— Баталья здесь. Требует к себе Маккинни. Немедленно.
В редкий день Маккинни приходил к десяти, а сейчас и девяти не было.
— Придется довольствоваться мной. — Мое сердце бешено колотилось. По телеканалу уже передавали свидетельства очевидцев трагедии, но все случившееся никак не укладывалось в голове.
— Алекс? Забудь про приказ об эвакуации. Сколько людей с тобой?
— Нас двое.
— Значит, так, мы сами правоохранительная служба, поэтому все находящиеся в здании остаются на своих местах.
Я обернулась и застыла от ужаса, глядя в окно. В этот момент и в южной башне раздался мощный взрыв, огненный сполох от которого взметнулся в нашу сторону. Невольно отпрянув, я вжалась в кресло и спрятала лицо в ладонях. По радио комментировали то, что я не могла видеть: с юга в башню врезался второй самолет, спровоцировав взрыв и пожар.
Со всех сторон доносился вой сирен спешащих к месту трагедии машин «Скорой помощи», полиции и пожарных подразделений. Немыслимая какофония терзала слух. На Сентрал-стрит, проходившей под окнами кабинета, разворачивалась сцена, словно взятая из какого-то фильма о ядерной войне. Люди, спешившие на работу в деловой центр города, устремились на север, ускоряя шаг, а то и переходя на бег.
Единственными, кто двигался на юг, были люди в униформе. Я уже знала, что после падения первого самолета к башням должны стянуться все пожарные наряды из города и окрестностей. А сейчас сотни полицейских, дежуривших в судах, тысячи находившихся на своих рабочих местах на улицах или в департаментах, а также судебные приставы бежали по направлению ко Всемирному торговому центру. Я даже представить себе не могла тогда, с чем им доведется столкнуться. Я понимала только, что некая сила — очевидно, чувство долга и ответственности — придавала им решимости и заставляла идти на помощь и спешить к месту катастрофы, в то время как все гражданские стремились скорее очутиться подальше.
Я потянулась к телефону и позвонила в первую очередь родителям, потом успокоила братьев. Когда я дозвонилась в студию Эн-би-си в Вашингтоне, где Джейк был в недельной командировке, он как раз собирал группу для съемок Пентагона. Туда только что врезался еще один самолет.
— Снова Бен Ладен. Этого ублюдка надо было схватить еще после событий 93-го года. Как думаешь оттуда выбираться, Алекс?
— За меня не беспокойся. Я тут не одна, — солгала я. — Занимайся своими делами, я позже свяжусь с тобой.
Телефоны звонили не переставая. Родственники и знакомые моих коллег хотели знать, добрались они на работу или нет, особенно волновались те, чьи близкие ехали на метро и могли оказаться под Всемирным торговым центром. Звонили сотрудники прокуратуры, застрявшие в поездах остановившегося метро или в автомобильных пробках, и предлагали помощь, даже не зная, когда и как сами выберутся и попадут на работу.
— Привет, Алекс, — раздался в трубке знакомый голос. — Это Мерсер. Какого черта ты там делаешь?
Всего неделю назад его выписали из госпиталя после пулевого ранения, которое едва не стоило ему жизни.
— Не могу описать, что тут творится. Слава богу, что ты в порядке. Ты с Майком не пробовал связаться?
Я не слушала, что говорил мне в ответ Мерсер. Сжимая в руке телефонную трубку, я неотрывно смотрела в окно.
— О господи! Она рушится… Мерсер, южная башня оседает!
Происходило это как при замедленной съемке. К горлу подступила тошнота, едва я представила тысячи людей, которых придавило тоннами цемента и стальной арматуры.
— Майк должен быть где-то в центре, — наконец проник в мое сознание голос Мерсера. — Звонила его мать, едва узнала о случившемся. Она в панике, значит, Майк где-то в гуще этой заварухи. Слушай, Алекс, уходи оттуда немедленно. — Мерсер повысил голос, подчеркивая значимость своих слов. — Я не отстану от тебя, пока ты не уйдешь из офиса.
Закрыв глаза, я взмолилась почти без всякой надежды о том, чтобы в ту минуту, когда осела вторая башня, Майк еще не успел туда добраться. Среди полицейских и пожарных у него было много друзей, и он бы бросился хоть в самое пекло, если б знал, что может спасти хоть кого-нибудь.
Завершить разговор с Мерсером нам не удалось. Телефонная связь оборвалась. Видимо, антенна нашего провайдера находилась в коммуникационном центре, расположенном на крыше рухнувшей башни.
Потянуло гарью. Слабый ветер дул в нашу сторону, неся с собой едкий запах копоти. Обходя по очереди все кабинеты, я стала закрывать окна. Воздух, насыщенный цементной пылью и гарью от самолетного топлива, вызывал кашель. От этой ядовитой смеси у меня слезились глаза и страшно першило в горле.
Я направилась к Баталье через центральный холл, в это время необычно пустынный, как в городе призраков. В кабинете моего шефа находились три его заместителя. Они составляли план на ближайшие дни, уже понимая, что над всеми нами нависла опасность едва ли не военного положения, а значит, вести уголовное судопроизводство в обычном режиме нельзя. Впятером мы просидели над планом почти два часа, отрезанные от города, если не считать нескольких звонков по мобильной связи, какое-то время еще соединявшей нас с внешним миром.
Когда я около часу дня вернулась в свой кабинет, улицы, по которым после падения двух башен спасались толпы людей, теперь зловеще притихли и опустели. На углах лежали перевернутые передвижные лотки продавцов кофе и хот-догов, брошенные своими хозяевами, на городских парковках длинными рядами стояли пустые автомобили, многие из которых принадлежали сотрудникам правоохранительных ведомств, умчавшимся в эпицентр катастрофы. В воздухе кружились обрывки бумаги и хлопья пепла.
Я глянула в окно и испытала щемящую боль, не видя знаменитых башен, которые прежде загораживали горизонт. Так бывает у людей после ампутации конечности. Говорят, будто утерянная рука или нога вечно напоминает о себе, порождая фантомные боли. И мы будем ощущать боль всякий раз, не находя взглядом на привычном месте силуэтов башен-близнецов, будем вспоминать о людях, оставшихся под завалами.
Примерно в четыре дня ко мне зашла Роуз и сказала, что Баталья уехал на совещание с участием мэра и губернатора. А из комиссариата полиции прислали сотрудника, который настаивает на немедленной эвакуации всех находящихся в нашем здании. И данное ему поручение он готов выполнить любой ценой. Воздух становился все удушливее, и, не покинь мы опасную зону сейчас, не исключено, что потом будет уже поздно.
Я переобулась в удобные мокасины, которые хранила на всякий случай в шкафу, закрыла кабинет и спустилась лифтом на первый этаж. У входа в здание дежурили четверо полицейских, вручившие перед выходом на улицу каждому из нас по маске. Увидев знакомого копа, месяц назад задержавшего в Чайнатауне злостного преступника, за которым числилось несколько грабежей и изнасилований, я подошла к нему. Он с ног до головы был покрыт пылью, и от него нестерпимо воняло горелым мясом.
— Мне нужно попасть к башням. Тут есть патрульные машины? Я бы могла хоть чем-нибудь…
— Забудьте об этом, мисс Купер. — Он не дал мне договорить. — Туда никому нельзя, кроме полицейских, пожарных и медиков. Никакой самодеятельности. Там закрытая зона. — Полицейский, казалось, постарел на несколько лет за тот месяц, что мы с ним не виделись. — И слава богу, что вам туда нельзя. Если вы побываете в этом аду, то уже никогда не будете спать, как прежде.
Я стояла на перекрестке Сентрал-стрит и Хоган-плейс и, чтобы легче было дышать, надела маску. Сколько моих знакомых в этот самый момент рисковали жизнью — или уже простились с ней — ради спасения людей?
Меня душили слезы, но я внушала себе, что это из-за пыли, повисшей в воздухе. Мне нужно было увидеть Майка Чепмена, убедиться, что с ним все в порядке. Я достала сотовый и набрала его номер, но телефон молчал.
— Покиньте опасную зону, мисс. Вы слышите меня? Здесь находиться нельзя. Идите на север, — крикнул мне и двум другим прохожим, показавшимся на практически пустынной улице, полицейский с мегафоном.
Я двинулась в верхнюю часть города, прошла мимо пустых китайских ресторанов, пересекла Кэнэл-стрит. Так странно было видеть двери и окна модных магазинов Сохо закрытыми, когда я шла по Хьюстон-стрит, двигаясь в сторону Четвертой авеню. Единственным транспортом, направляющимся на юг, были машины «Скорой помощи». Их броские бортовые надписи указывали на то, что машины прибыли из северных округов Нью-Йорка или даже из соседних штатов, прежде всего Нью-Джерси и Коннектикута.
За два часа я добралась до вокзала Грэнд-сентрал. Сейчас автомобильное движение вокруг него, как и вокруг любого другого значимого объекта — потенциальной мишени террористов, — было перекрыто. Я продолжала идти на восток, воздух стал чище, и дышать было легче, но все переживания этого страшного дня меня ужасно вымотали. Когда я ждала, пока на перекрестке 44-й улицы загорится зеленый свет, меня окликнул водитель машины полицейского патруля:
— Привет, Алекс. Ты домой? Можем подвезти.
Лестер Груби год назад служил в отделе по работе с жертвами преступлений, но, потеряв табельное оружие в одной пьяной драке неподалеку от ипподрома в округе Нассау, вернулся к уличному патрулированию.
— Так и живешь на 70-й улице?
Я кивнула и села на заднее сиденье машины.
— Что слышно? — Я с нетерпением ждала ответа и одновременно страшилась его.
— Все плохо. Многих ребят уже недосчитались. Знаешь Сороковую пожарную подстанцию, что на углу Амстердам-авеню и 66-й улицы? Пропало двенадцать человек. Может быть, все погибли. Вся бригада, в общем. — Его голос дрогнул. — Даже страшно звонить куда-нибудь.
— Знаешь что, высади меня возле ближайшей больницы, — попросила я. — Пойду сдам кровь.
Груби посмотрел на меня, как на сумасшедшую.
— Ты, наверное, не слышала последних новостей. Людей просят не приезжать на донорские пункты. О нехватке крови даже речи нет. У тех, кто уцелел, минимальные повреждения. Все, кто был в зоне разрушения башен, погибли.
Пока мы ехали, полицейское радио не умолкало. То и дело раздавались срочные вызовы по поводу упавших балок и опасных сдвигов зданий.
Когда я открыла дверь квартиры, уже было за семь. На автоответчике скопилось восемнадцать сообщений от друзей и близких, обеспокоенных моим молчанием. Нескольким людям я сразу же перезвонила, после чего связалась еще с двумя друзьями, чтобы узнать о судьбе общих знакомых.
Два звонка были от Джейка. Он меня успокаивал, что с ним все в порядке, однако из-за отмены рейсов во всех нью-йоркских аэропортах было неясно, когда он попадет домой.
Спрашивается, зачем делить жизнь с другим человеком, если его никогда не бывает рядом в нужный момент?
Я разделась и сунула пропахшую гарью одежду в пакет, чтобы потом бросить в мусоросжигатель. Включив душ на полную мощность, я долго стояла под ним. Смешиваясь с горячей водой, по щекам текли слезы. Выйдя из кабинки и вытершись насухо, я вместе с джинсами надела одну из рубашек Джейка. Хоть так я попыталась компенсировать одиночество, совершенно непереносимое в тот день.
Весь вечер я просидела у телевизора, забыв о еде, снова и снова просматривая кадры с падающими башнями, слушая истории выживших о своем чудесном спасении и обезумевших от горя мужчин и женщин, которые не могли найти своих родных и близких.
По каналу Эн-би-си показали Джейка с репортажем из Пентагона и чуть позже с лестницы Капитолия. Интересно, какими качествами должен обладать человек, чтобы стать репортером, спрашивала я себя. Я бы не смогла делать такие репортажи — да что эти, и куда менее трагичные — без того, чтобы меня не захлестнуло эмоциями.
Около полуночи я в последний раз позвонила Мерсеру.
— Есть какие-нибудь новости?
— Все молитвы прочитаны, Алекс. Постарайся хоть немного поспать. — Я еще не знала, что кузина Вики, работавшая секретаршей в администрации порта, до сих пор еще не вернулась домой. Так что поводов для беспокойства у Вики с Мерсером было гораздо больше, чем у меня. Я повесила трубку.
К двум часам ночи я забылась в тяжелой полудреме. А в полпятого меня разбудил звонок в дверь.
Все, что произошло до этого момента, я уже рассказывала Нине. Теперь я продолжила с того места, где остановилась в прошлый раз.
— Я сразу поняла, что это Майк. Портье пускает ко мне только близких друзей. Открыв дверь, я повисла у него на шее, пока он сам не отстранил меня.
Я глубоко вздохнула и прикусила губу.
— Ты не представляешь, на кого он был похож. Его темные волосы казались седыми от припорошившего их пепла. Его одежда тоже была покрыта пеплом, пылью, пятнами запекшейся крови. Я предложила принять ему душ, но он отказался. Не хотел смывать с себя ничего, с чем вышел оттуда, словно оно было священно для него. Майк взял меня за руку и повел в гостиную. Больше всего ему было необходимо выговориться.
— Вот об этом-то я и говорю, — заметила Нина. — Почему он не пошел к Вэл? Почему сразу не направился к ней?
— Ну, допустим, я тогда о ней даже не знала. Майк мне не рассказывал.
— А когда узнала, что они с августа встречаются, не показалось тебе странным, что в такой момент он поспешил не к ней?
— Никогда об этом не задумывалась, — пожала я плечами.
— Кого-то ты, может, и проведешь, но только не меня.
— Думаю, тут возможны два объяснения, — сказала я после некоторого раздумья. — Во-первых, кто лучше коллеги способен понять, что заставляет полицейских рисковать собой ради спасения других, совершенно незнакомых людей. А я столько раз видела его за работой. Думаешь, в тот день хотя бы один юрист в штатском бежал в сторону башен?
Нина ничего не ответила.
— А второе, если говорить о Вэл, то ведь она сама почти весь прошлый год была под угрозой смерти. И Майк, насмотревшись за те двадцать часов на столько смертей, не мог прямо из этого ада явиться к ней и мучить ее рассказами о трагедии.
— Но, Алекс, кажется, ты сознательно упускаешь из виду еще одну деталь, — заметила Нина. — Разве в ту минуту не хотелось быть рядом с тем, кого больше всего любишь? Ты можешь назвать кого-нибудь, кто в тот момент не стремился найти своего самого близкого человека, лишь бы просто припасть к нему так, обрести опору, словно мир вокруг рушился? В ту ночь я взяла Гэба в нашу с Джерри спальню и до самого утра не спускала его с рук.
— Нина, я тебя уверяю, в этой истории ты видишь то, чего и в помине не было, — попыталась я умерить разыгравшуюся фантазию подруги.
Видя, что я завожусь, Нина сменила тему:
— Майк тебе рассказал, что там было, точнее, каково было быть там?
— Да. Он говорил и говорил об этом несколько часов кряду. Я видела взрыв и пожар. Ощущала запах смерти. Но я ничего не слышала, кроме воя сирен. Майк же, когда вышел из машины, сразу услышал крики. Они до сих пор преследуют его в кошмарах… Но тебе лучше не знать всех подробностей.
— Где был Майк во время разрушения башен?
— Когда рухнула южная, он находился на лестнице северной. Там с семьдесят восьмого этажа спускалась беременная женщина, страдающая тяжелой формой диабета. Спустившись до десятого этажа, она совершенно выбилась из сил, упала, и ее, понятно, едва не затоптала толпа. Женщина отползла в сторону, чтобы не преграждать путь другим. Надежду на свое спасение она уже потеряла.
Майк в это время поднимался по лестнице и, наткнувшись на женщину, вокруг которой хлопотали ее коллеги, помог отнести ее вниз. Они как раз были в холле, когда рухнула первая башня. Майк понял, что оставаться в здании опасно, вынес женщину на улицу и передал медикам. Последнее, что он запомнил, — бегущие по лестнице пожарные, среди которых он искал лица знакомых.
— У него тогда… много друзей?..
— У полицейского, который всю жизнь прожил в этом городе? Да он чуть ли не каждый месяц ходит к кому-нибудь на похороны и поминки. В ту страшную ночь именно это и удерживало его на месте взрыва. Он помогал выносить тела и искал под завалами еще живых.
— Ты обещала мне рассказать об одной женщине, — напомнила Нина. — Это о ней Майк тогда впервые заговорил за время вашего знакомства?
Я кивнула.
— Ее звали Кортни. Может, еще поэтому он не хотел идти к Вэл, чтобы не рассказывать ей о своей неразделенной любви.
— А кто она такая?
— Соседская девочка, с которой они вместе выросли. Королева школьного бала, прилежная студентка с большими амбициями. Они встречались в колледже. На предпоследнем курсе Фордхема Кортни бегала за ним как угорелая. Майк тогда изучал историю, а она давила на него, чтобы он поступил на юридический факультет, поскорее выбился в люди и обеспечил ее всем, что она пожелает.
Помнишь, я рассказывала тебе об отце Майка? О том, что он двадцать шесть лет своей жизни посвятил службе в нью-йоркской полиции. И что через два дня после ухода в отставку и сдачи оружия и полицейского значка скоропостижно умер от обширного инфаркта. Исторический факультет Майк окончил, но он преклонялся перед отцом, поэтому сразу после окончания колледжа поступил в Полицейскую академию.
— Ну а эта Кортни?
— Бросила его. Разбив ему сердце, как он признался мне в то утро. Она почти сразу же переключилась на соседа Майка по общежитию. Тот закончил юридический факультет и нашел работу на Уолл-стрит. Через несколько месяцев после разрыва с Майком она выскочила за этого типа замуж. В итоге — большой дом в Манхассэте, трое детишек, две машины, в общем, полный достаток, к которому она так стремилась. Кортни ему призналась, что никогда не выйдет замуж за копа, поскольку больше всего на свете ей не хотелось повторить судьбу своей матери. Не потому, что боялась постоянного риска, которому подвергался бы ее муж, вечного напряжения и ненормированного графика, просто ее тяготила прежняя среда.
— Ты ничего не знала о ней?
— Нет. Я видела многих подружек Майка. Обычные случайные романы. До недавнего времени. Мне кажется, он был слишком увлечен спортом, учебой и друзьями, чтобы у него еще оставалось время на серьезные отношения.
— Странно, что судьба свела их в то утро, — заметила Нина.
— Кортни приехала в «Окна мира» на деловой завтрак, — объяснила я. — Задумала устроить праздник в честь мужа, ставшего партнером в своей фирме. Распорядитель банкетного зала помог ей составить меню, выбрать вина, продумать схему размещения гостей.
— Так Майк знал, что она была в башне?
— Ему сообщила об этом его мама, а ей позвонила мать Кортни, умоляя, чтобы Майк нашел Кортни и вывел из здания.
— Считаешь, именно поэтому он туда помчался?
— Да уж, никакая сила не удержала бы его на месте. Но он туда пошел не столько ради нее самой, сколько ради просьбы ее матери, а порученную миссию Майк готов выполнять любой ценой.
— Вот чем еще Майк так отличается от людей вроде нас с тобой. Чтобы я ради какого-то идиота, который меня бросил тыщу лет назад, рисковала собой?.. Да я и пальцем бы не пошевелила…
— Не говори ерунды, — поморщилась я. — К тому же Кортни не спаслась, как и все, кто остался там.
— Это Майк рассказал?
— Он говорил около трех часов.
— О Кортни?
— Да. О том, каким ущербным он себя чувствовал после того, как она с ним порвала. О том, что в его жизни лишь одна страсть смогла пересилить любовь к ней, и это была служба в полиции. О том, что он боялся сближения с другими женщинами, опасаясь рано или поздно быть отвергнутым. Знаешь, в чем трагическая ирония их встречи?
— Кажется, догадываюсь. В подобных ситуациях все начинают молиться на полицейских и пожарных, воздавая заслуженные почести этим скромным героям, что творят настоящие чудеса в минуты опасности.
— Точно. А глаза Кортни закрылись навсегда, и она так и не увидела Майка, спешащего ей на помощь.
— Что ты ему тогда сказала?
— Ничего я ему не говорила. Он пришел не меня слушать. Ему было необходимо излить душу. В некотором роде даже объяснить мне кое-какие свои поступки.
— А он не…
Я отрицательно покачала головой.
— Он искал приюта. И это все, Нина, что ему было от меня нужно. Он вытянулся на диване, положив голову мне на колени, и так мы встретили восход солнца. Я гладила его волосы, а он говорил: «Тому, кто не был там, никогда не понять всего ужаса случившегося и всех страданий жертв, — снова и снова повторял он. — Закрывая глаза, я вижу и слышу одно и то же. Алекс, я точно был в аду».
Нина встала и задула свечи на столе.
— Неудивительно, что Вэл не может до него достучаться. Никому из нас не под силу даже представить такое.
— Нет, она справится, — уверенно сказала я. — У нее достаточно ума и терпения дать всему идти своим чередом. И потом, как бы ни было ему тогда горько видеть свою беспомощность, как бы ни скорбел Майк обо всем, что пережил, мне кажется, со смертью Кортни ему пришло избавление от многих тревог, что его изводили.
— А тебе, Алекс? Что тебе все это дало?
— Об этом я даже не думала, — сказала я, глядя на луну, в этот момент слегка затянутую тучами. — Утром тебя не беспокоить? Ты, наверное, собираешься хорошенько выспаться?
— Определенно собираюсь, — кивнула Нина.
— А о тебе мы когда поговорим?
— Если бы ты только что не зевнула мне в лицо, я бы предложила не откладывать это на другой день.
— Уже двенадцать. Самое время разойтись. — Обняв и поцеловав подругу, я пожелала ей доброй ночи.
Нина направилась в ванную, а я тоже стала готовиться ко сну. Отключила звонок будильника и потушила везде свет. Я настолько устала, что решила даже не открывать журнала перед сном.
Вероятно, я сразу же уснула, потому что, когда я очнулась от телефонного звонка и потянулась к трубке, на часах высвечивалось 12:15. Джейк должен был уже находиться где-то в Австралии или Новой Зеландии и, видимо, не счел нужным посчитать и посчитаться с разницей между нашими часовыми поясами.
— А в моей кровати сейчас мне так одиноко… Здесь и сейчас должен лежать ты. Хотя, может, и не лежать, а… Ну как тебе нравится такое приветствие? — Я была совершенно сонной, да и хмель еще окончательно не выветрился, но я понадеялась, что Джейку мой голос покажется сексуальным.
— Что у тебя за мысли в голове, Блондиночка?
От неожиданности я перекатилась на спину и вмиг стала пунцовой, правда, этого все равно не было заметно в темноте.
— Не то чтобы я не была рада вам, мистер Чепмен, однако никак не ожидала, что это будешь ты.
— Хорошо, хоть не Баталья, — усмехнулся Майк. — А то некоторых мужчин подобные речи могли бы раньше времени свести в могилу.
— Да, премного благодарна, что это все-таки ты. — Я уже чуть оправилась от смущения. — Что-нибудь новое по делу?
— Нет. — Майк помолчал и после паузы, словно бы желая отделить свои слова от предыдущего разговора, произнес: — Просто хотел пожелать Вэл спокойной ночи. Совсем потерял счет времени. В общем, если она уже ушла к себе, не беспокой ее.
Я опустила трубку. Мне казалось, я рада тому, что Майк влюблен в Вэл. Но почему-то сжалась на краю пустой кровати и долго еще ворочалась, не в состоянии заснуть.