Глава 3. Принуждение

Ричард

Я довез неугомонную девчонку до дома, но так и не смог прояснить свою ситуацию. Голос похож, фигура тоже, но после того случая прошло достаточно лет. Память может подводить, а истинная могла измениться в размерах.

И все же эта «Несчастливая Вив» очень походила на упавшую в мои руки невесту. Я был почти уверен, чувствовал, что это она. Та же ехидца, язвительные словечки.

Во всем виноват Его Величество. Не отошли он меня на границу разбираться с мятежом, я бы быстро отыскал истинную. Теперь приходилось довольствоваться малым. Теми крохами информации, которыми я владел.

Будто мне назло, не проявлялось влечение, связанное с меткой. Я жил обычной жизнью, словно ничего не произошло. Видно, сама истинная ко мне не стремилась.

Уже вечерело, когда я вернулся в свой особняк. Вошел, а меня встретил мой управляющий Седвик.

Он пружинил, вздыхал, явно на что-то намекая.

— Что? — произнес устало.

— Простите, господин Говард, — повинился дворецкий. — Прислали из дворца. Вас ждут. Настоятельно просили, чтобы вы отправились сразу. Это, — он понизил тон, вытаскивая конверт, — от короля.

— Спасибо, можешь быть свободен, — отпустил служащего. — И другой прислуге вели, чтобы отправлялись спать. Я приду поздно, ужин можно оставить на кухне.

— Как можно? — схватился за сердце подчиненный.

— Так, — настоял я, — можно.

За эти годы так и не привык к официальному обращению и новому статусу. Несмотря на расу и могущество, я не имел громкого имени и фамилии, не в пример леди Андерсон, но получил гораздо больше. Благодаря своим навыкам, решал для монарха сложные дела.

Окликнув возничего, попросил приготовить мне лошадь. В городе были запрещены превращения.

Примерно через час я терпеливо ждал, когда Его Величество Чарльз Третий позволит мне войти.

— Ты задержался, — игнорировал правитель приветствия.

— Ты тоже. Нельзя было дождаться утра? Что произошло за то время, пока меня не было? — нахмурился я.

С ним мы приятельствовали, и он сам разрешил обращаться к нему вольно. Он был довольно молод, не сильно старше меня. У него имелся влиятельный дядя, часто не соглашавшийся с проводимой политикой. В общем, проблем ему хватало.

— Все эти похищения, — отмахивался монарх. — Я затыкаю рты, но скоро народ догадается. Как они будут относится ко мне, выяснив, что молодых и талантливых аристократов похищают?

— Кто на этот раз? — нахмурился я.

— Сын одного из младших судей, — нервно произносил Чарльз. — Даже не старший, самый младший, третий Дарон.

— Дарон? — ошеломленно переспросил я.

Буквально несколько часов назад я беседовал с этим никчемным молодым человеком. Кому он понадобился?

— Дарон, Дейрон, неважно. Их отпрыск пропал, и мне следует быстрее разобраться. До этого уже исчезло двое. Ричард, я могу рассчитывать исключительно на тебя.

— А материалы дела?

— В твоем кабинете. Он отправился на смотрины, а с них не вернулся. Никто не расспрашивал, как прошли эти смотрины. Я полагал, что ты сам допросишь свидетелей.

— Не нужно, я там был.

— Что? — опешил король.

— Что непонятного? Я присутствовал на этих смотринах. Невеста из кожи лезла, чтобы не понравиться жениху. Потом я лично видел, как тот уезжает в своей повозке. Нет смысла в допросах. Те люди ни о чем не знают. Брать с них показания, это создать вокруг себя кучу сплетен.

— Хорошо, тогда разберись с этим. Побыстрее... — настаивал Его Величество. — Мой дядя начинает задавать неудобные вопросы.

— Сделаю, не беспокойся.

— Ладно, — потер вспотевший лоб Чарльз. — Кстати, а что ты там делал?

Воззрился на него с удивлением.

— Вообще-то, это ты мне намекнул на некую «Несчастливую Вив». Я имел удовольствие с ней познакомиться.

— Ааа, искал истинную. Что-то узнал?

Его Величество был одним из немногих, кого я посвятил в тайну несостоявшейся-состоявшейся женитьбы. По древним законам драконов мы уже были парой, по законам людей — никем друг другу не приходились.

Был шанс разорвать эту связь, но невеста упрямо от меня сбегала.

— Что «Несчастливую Вив» не зря зовут несчастливой. Младший лорд Дарон же пропал, — развел я руками.

— А девушка? — подмигнул мне король. — Говорят, она симпатичная. Я ее не видел, но сплетни сходятся...

— Ничего, сойдет, — фыркнул я. — Вся ее красота меркнет с ее языком. Откроет рот и... пиши пропало.

— И об этом слышал.

Изумился отчасти информированности своего монарха.

— А ты слышал, — наклонился я. — Что эта «Несчастливая Вив» давно живет отдельно от матери, заимела собственное дело и помогает бедным невестам, недовольным своим браком, расторгать помолвки?

— А вот этого уже не слышал, — устроился мужчина в кресле поудобнее. — У нее получается?

— Видимо, да. Я провожал ее до дома. Она явно процветает.

— Хотелось бы обругать девчонку, да не могу, — кривился Его Величество. — Я против договорных браков, отменил бы, но представляю, как все воспримет общество. Пойдут бунты.

Он посмотрел на меня, его голова склонилась набок.

— Почему тебя это возмущает? Ты дракон, сам высказывался по этому поводу.

— Меня возмущает не ее деятельность, — вздохнул я. — В отличие от тебя, напоминаю, я с ней познакомился. Я понятия не имею, та ли эта невеста, — где-то глубоко в душе я догадывался, что она «та», — но в ее личном даре я разобрался. Леди Андерсон тебя заинтересует.

— О чем ты?

И я объяснил свои подозрения. Как бы Вивиан ни пряталась и не скрывалась, но она была ментальным магом. Их разновидностей больше десяти. Кажется, падчерица Аннабеллы умела заставлять людей делать то, что ей захочется одним прикосновением. Я это подметил на приеме у Торпов.

Редкий дар, едва ли не исключительный и... очень полезный.

— Тогда чего ты сидишь? — подначивал меня Чарльз. — Завербуй ее. Позже разберешься, кем она там тебе приходится. Подобную магию упускать нельзя.

* * *

Вивиан

Маргарита ходила из одного угла комнаты в другой. Мы уже пережили приезд моей гневной матушки, но подруга взяла на себя ее роль. И она, барабанная дробь, была страшнее.

— Ты не могла просто поулыбаться? Зачем драконила своего дракона?

— Он не мой.

— Скажи это ему, — бесилась Мэгги. — Думаешь, он настолько туп? Как бы мы ни старались, он все равно тебя заподозрит.

— Да ну, — я оглянулась на Криса, ища в парне поддержку, — я сказала, что я замужем.

— На нем? — пуще прежнего взбесилась подруга. — Да он не поверит. Ты видела Криса. У него щетина едва проклюнулась.

— Эй, — возмутился юноша, погладивший свои намечающиеся усики и редкую бородку, — я альфа и ваш охранник. Чья бы корова мычала.

— Ну, так-то он прав, — кивала я, стараясь не расхохотаться.

Хорош охранник, вчера чужой кошки во дворе напугался.

— Я не знаю, — оправдывалась я, возвращаясь к предыдущей теме, — похоже, что со мной постоянно случаются плохие вещи, это как неудача или что-то типа того.

— Вив, у тебя нет никакой неудачи. Причина, по которой с тобой случаются плохие вещи, в том, что ты тупоголовая.

Я фыркнула, не согласная с ее предоложением. Было бы чудесно, если бы все заключалось именно в этом.

— Вив, это не смешно, — присела рядом Мэгги. — Без тебя дело погибнет. Ты передумала и мечтаешь выйти замуж?

— А ты белены объелась? — ответила вопросом на вопрос.

— Я-то нет, но боюсь, что этот дознаватель от нас не отстанет.

— Давай условимся на том, что я столкнулась с ним случайно. Я признаю, что мы попали в его поле зрения, и он, наверняка, нас пару раз навестит. Доказательств у него нет, метку он не видел, а эта самая метка не подталкивает меня к дракону. Расслабься. Меньше всего я хочу думать о нем.

— Ты о чем угодно не хочешь думать, — не сдавалась Маргарита.

Если честно, я переживала не меньше, чем она. Но выказать страх перед друзьями — это как расписаться в собственной беспомощности. Я ими руководила, я брала на себя бразды правления, я была центром нашего предприятия.

Потерплю эти пары визитов, а господину Говарду, наконец, надоест нас навещать. В самом крайнем случае воспользуюсь магией. Поди докажи, что его околдовала именно я.

Зато я избавилась от Дарона, от его семьи не пришла никакая весточка, а Аннабелла, высказав, какая я недальновидная, отказалась от связи со мной. Я знала, что сердце доброй женщины дрогнет, в ней говорила обида, а Ирис, и подавно, не прекратит связь. Ирис пока была жеманной, кокетливой девочкой, восторженно взирающей на открытый для нее мир. Ей было занятнее со мной, чем с властолюбивой и почтенной, читай скучной, матерью.

— Девочки, хватит ссориться, — поднял с полу наш ежедневник молодой взломщик. — Через полчаса нас навестит новая клиентка.

— Кто? — повернулась к Кристоферу Маргарита.

— Кто? — повернулась и я, преступно забывшая, кому мы пообещали помощь.

Паренек нервно икнул.

— Гвендолин Спрокетт. Ей двадцать лет, у нее помолвка с неким Барнаби Уилкоустом.

Мы действительно успокоились. Мы могли скандалить друг с другом до драки, но перед клиентами всегда выказывали полное единение.

Гвендолин вошла в наш дом, устроилась на кушетке и... заплакала. На этот случай были заготовлены салфетки.

— Что у вас? — сидела с блокнотом я.

— Меня заставили... Меня принудили, — выла леди Спрокетт.

Девчонке минуло двадцать три года. В глазах общества она равнялась старой деве. Но она, как и многие до нее, не мечтала выйти замуж за выбранного избранника.

А учитывая активы семьи Спрокетт. Девушка к нам пришла «заряженная».

— У вас подписан брачный договор, — нудела я, — с неким Барнаби Уилкоустом. Он ученый, у него исключительный дар в алхимии.

— Верно, — хныкала Гвен, — но он такой скучный.

Она вновь залилась слезами, но салфетками дело не обошлось. В ход пошла моя блузка и мое беспристрастное плечо.

— Он хороший малый, очень образованный, все рассуждают о том, как мне повезло. Но ему плевать на женитьбу, а я не хочу выходить замуж за того, кому плевать. Он меня не любит.

— А вас кто-то любит? — похлопала ее по спине.

Судя по новым рыданиям, другой поклонника у Гвен имелся.

— Я не хочу жить с мужем, у которого одна работа, — шмыгала она носом. — Я хочу страсти и искренности. Пусть он будет беднее.

— Договор вручен жениху? — деловито интересовалась я, черкая заметки в блокноте через ее плечо.

— Да, — рыдала леди Спрокетт.

— У жениха есть старшие родственники?

— Да, — всхлипнула она. — Но он все важное хранит в своей лаборатории. Он туда его положи, я знаю. Его матушка туда не ходит.

О, это обнадеживало. Выходило, что перспективный паренек договор сохранил на месте работы. Ночью в тех кварталах не так много охраны. Ученые не держат внутри своих кабинетов ценные вещи, которыми надеются поживиться разбойники. Вещи на самом деле ценные, но необразованным ворам сложно понять о значении разных устройств, артефактов. Эти предметы и взорваться могут в неумелых руках. Проще слоняться на улочках, где проживают аристократы.

Я отстранилась от девушки, подавая новую салфетку.

— Утрите слезы, дорогая. Вы не выйдете замуж.

— Не выйду?

— Нет, когда-нибудь обязательно, но не в ближайшее время. С вашей помолвкой мы разберемся, — обнадежила ее.

— Правда? Вы поможете мне?

К нам присоединилась Маргарита.

— Не бесплатно, разумеется, — ревностно вставила подруга.

— Конечно, — вспомнила Гвендолин, вытаскивая кошелек. Глаза Мэгги алчно загорелись. Но не зря девица относилась к богатому роду. Она жадно прижала деньги к себе и прищурилась. — Здесь задаток, ровно половина. — А вторую половину вы получите, когда я заберу договор. В какой день мне подойти?

— Завтра утром навестите нас.

Друзья опешили и переглянулись. Посчитали, что я чересчур поспешила обещать ей скорое выполнение задания. Я же полагала, что мне и Кристофер с его талантами взломщика не понадобится. Что я, со своим даром со скучным ученым не справлюсь?

Поздно вечером, надев на себя темный плащ и пренебрегая перчатками, я приехала на указанный Гвендолин адрес.

На город уже опустились сумерки, и я буквально сливалась с серыми стенами промышленного квартала. В отличие от торговых площадей, где звуки, говор и ржание лошадей не прекращалось никогда, у ученых стояла мертвая, призрачная тишина.

Мне нужно было попасть в высокое здание с пятью этажами. На первом этаже была редакция какого-то журнала, на втором сидели поверенные, помогающие ученым с патентами, но я искала последний. В окнах под крышей мерцали блики свечей. Я догадывалась, что столкнусь с Барнаби. Увлеченные своим делом, призванием, люди всегда забывают про сон. Взять меня, к примеру...

Озираясь по сторонам, чтобы не привлечь к себе внимание блюстителей закона, я тихо толкнула дверь. Она, естественно для мечтателей, не естественно для нормальных людей, была не заперта.

Меня пробрал озноб, едва я вломилась. Совсем не привыкла находиться в полной безмятежности. В моей голове покой равен смерти.

Глаза постепенно привыкли к темноте, а свечи я предусмотрительно не зажигала. Хотела предстать жениху в обличье призрака, чтобы потом, жалуясь на меня властям, он нес какую-то пургу.

Странно, но мне показалось, что на этаже издания словно ураган прошелся. Были свалены станки, газеты валялись на полу.

С другой стороны, я как-то бывала в редакции женского журнала, там обстановка была похожей, и работниц печатного труда бардак не смущал. Видимо, все писаки — жуткие неряхи.

Взметнувшись по лестнице до верха, я громко распахнула створку с возгласом: «А вот и я, трепещите»!

И...

Не произошло ничего.

Потому что ничего и никого не было. Лишь у окон и у стола догорали огарки свечей.

Я в чем-то ошиблась?

Проверила еще раз адрес, выглянула на улицу из окна и пересчитала дома. Нет, я точно пришла в нужное место.

Обернувшись, побила себя по голове. Очень хотелось ругнуться, но зачем тратить свой шикарный матерный запас, если тебя никто не слышит. Я выступаю исключительно на публике.

Складывалось впечатление, что ураган прошелся и по рабочему кабинету Барнаби. Часть его документов со всякими магическими формулами валялась на ковре, по ним красочным пятном разлилось недопитый и холодный кофе.

Мои извилины принялись скрипеть, делая различные предположения. Барнаби похитили? Или Барнаби сбежал? Почему нет? Его брак устраивала матушка. Иногда и покладистые мужчины удивляют. От моей подруги, когда я еще не опозорилась в обществе, как-то ушел супруг. Обычно лежал на диване, а тут что-то нашло на него.

В любом случае я сообразила, что драпать отсюда придется побыстрее. Стукнула кулаком по сейфу, произнесла заклинание, которому обучил Крис, и подхватив все, что там находилось, бросила в заплечный мешок.

Все, пора сваливать. Меня не должно волновать, что приключилось с ученым. Но как же интересно, умираю от любопытства.

Впрочем, разум и чувство самосохранения победили. Подбежав к распахнутой двери, я сделала шаг на лестницу, и кто-то втолкнул меня обратно.

Я охнула, вцепилась рукой в нападавшего и услышала:

— Только попробуйте, Вивиан, — узнала голос Ричарда, показывающего мне магические искры, направленные прямо на меня. — Попробуйте мне что-то внушить, и прежде чем с ваших губ сорвется хоть слово, я лишу вас магии навсегда.

И в этот момент мой богатый запас ругани мне очень пригодился. Увы, высказать вслух не получилось. Магии лишаться жалко, а он так сказал, что поверила бесприкословно.

Отдернувшись от дракона, отойдя на внушительное расстояние, я вздохнула.

— Что вы здесь делаете?

— Что вы здесь делаете? — выпалил он одновременно со мной, не потушив свое заготовленное проклятие.

У меня сердце колотилось, как бешеное. Снова столкнулась с Говардом, и, как назло, во время незаконного дельца. А он же дознаватель и теплых чувств, несмотря на проставленную метку, ко мне не питает. Подозреваю, что выяснив, кому он поставил метку, теплых чувств все равно не прибавится.

— Я могу войти в любой дом, Вивиан, — подчеркнул он слово «любой». — У меня на это есть власть, и к этому обязывает служба. А что здесь забыли вы?

— С любовником встречалась, — придумала первое, что подошло к ситуации.

— С любовником? — мрачнел дознаватель. — Пару дней назад вы пели дифирамбы своему тайному молодому мужу, ваша мачеха пыталась выдать вас замуж на господина Дарона. У вас очень насыщенная личная жизнь.

— Говорите, словно завидуете, — брякнула я, взмахивая волосами. — Да, я популярна, не буду отрицать.

Ричард Говард не выдержал моих острот. За один шаг преодолел все расстояние, что нас разделяло, и наклонился.

— Наденьте перчатки, — процедил он сквозь зубы.

От столь властного жеста я растерялась.

— Что?

— Перчатки наденьте, я думаю, вы всегда их носите с собой.

Какой прозорливый ящер. Вычислил мой дар и заставляет плясать под его дудку. Я бы ему показала, но пока показывал он один.

Послушно доставая из карманов перчатки, я бубнила себе под нос, что ничего плохого не совершила, но господин Говард в мои речи не вдавался. Он отклонился, повернулся к догорающим остаткам свечей и изучил бумаги на полу.

Я же медленно пробиралась к вожделенному выходу.

— Я вас не отпускал, — прорычал он. — Полагаете, мне будет сложно вас догнать?

— В городе запрещено воплощаться в драконов, — процитировала строчку закона для двуликих.

— А мне и воплощаться не придется. Ну, я жду. Что вы здесь делали?

Кажется, пришла пора говорить правду и ничего кроме правды. Если не брать в расчет взлом, то я не совершила ничего предосудительного. Договор о помолвке принадлежит обоим сторонам, и меня наняла одна из сторон. Да и выбирая между свободой и тайной клиентов, я все-таки выберу свободу.

Призналась как на духу:

— Забирала брачный договор. Гвендолин и Барнаби не договорились. Девушка пожелала отказаться от союза.

— Понятно, все ваши делишки. Вам не надоело позорить мачеху, — фыркнул дознаватель.

— Вам не надоело лезть туда, куда не просят? — мгновенно озверела я.

Ему было чем парировать.

— Это моя работа. Снимайте сумку, посмотрим, что там валялось.

Я стащила мешок и с брезгливым видом подала дракону. Переживала, что он отнимет договор, но Ричард отбросил документы в сторону, словно это простая бумажка, а не скрепленные отношения.

— Если они вам не нужны, я заберу, — юркнула за ними.

— Не нужны, мне плевать на его матримониальные планы. Хотя погодите, это улика.

Сложив вчетверо документы и засунув их в распоротые полы плаща, я мотнула головой, не желая их отдавать, и не удержалась от вопроса:

— А что с ним? Что-то случилось?

— Случилось, случилось, — машинально отвечал мужчина. — Его похитили. — Тут он остановился и зачем-то взглянул на меня. — И Дарона похитили, который крутился возле вас. А теперь господин Уилкоуст. Вы можете уговорить кого угодно на что угодно...

Укоризненный взгляд и странная настойчивость меня знатно напугали. Я гарцую по острию закона, но не захожу за нее.

— Вы меня подозреваете? Зачем мне тогда вас здесь дожидаться?

— Забрать к себе в гарем. Или какое у вас там тайное логово?

Я громко и заливисто расхохоталась.

— Господин Говард, я избавляюсь и отваживаю от себя мужчин. Вы серьезно рассуждаете? Или издеваетесь надо мной?

Славно, что дракон улыбнулся. Уголки чуть дрогнули, когда я задала вопрос.

— Естественно, я так не думаю. Просто дал вам намек, как могут расценить ваше поведение. Заканчивайте с вашим предприятием. Рано или поздно вы окажетесь в темнице. Договор, Вивиан, — протянул он руку.

Мечтала стянуть перчатки и заставить его пожалеть о сказанном.

— Лично отправите туда? — вернула-таки вожделенные бумаги.

— Я пока не решил. Собирайтесь, отвезу вас домой. Из города ни шагу, за вашим домом будут присматривать. И я очень советую, — он помедлил, выдерживая эффектную паузу, — чтобы вы и стен родного особняка не покидали. Для меня вы свидетель... пока. Все может измениться резко и кардинально.

Учитывая, что господин Говард в данный момент был не гостем моей мачехи, и я реально начудила, я помалкивала и послушно потянулась за ним. Изумилась количеству стражи на улице и двум повозкам с неприметными возничими. Даже успей я использовать дар с ящером, со всеми стражниками я бы не разобралась.

Стало не до смеха. Во что я влипла?

В карете я делала попытки разговорить задумчивого и мрачного дракона, но он отмахивался от меня. Он не сказал, как узнал, что Барнаби похитили, как выяснил про судьбу господина Дарона. За последнего я поволновалась чуток, все же знакомый. И, кажется, если верить болтовне других дознавателей, этот случай был уже пятым.

Просто ужас.

И очень стыдно было признаваться Гвендолин, что моя затея потерпела полный крах.

* * *

Ночью я получила заслуженный нагоняй от Кристофера и Маргариты. Оба злились на меня, и оба, конечно, сильно сочувствовали.

— Да, этот крылатый не шутил, — мрачно отметил юноша. — За домой действительно установили слежку.

— А я никого не заметила, — ахнула я, бросаясь к окну. — Как ты это понял?

— Посмотри, Вив, — вздыхал грустно паренек, — почтальон уже во второй раз обходит улицу. А он ведь только утром появляется. Экипаж с грумом стоит, но клиентов не берет. И все не сводят глаз с нашего дома. Это дознаватели.

Я бы заплакала с возгласом, что же я наделала, но это мы переживали пару часов назад. Не будем распыляться на бесполезное.

— Мы что-то придумаем, — похлопала меня по спине подруга. — У тебя есть дар, а у меня, — она загадочно поиграла бровями, — связи. Мы не бросим тебя в беде.

Их дружба меня питала, но если быть искренней с самой собой, то их беда — я. Мысленно я себя проклинала, хотя Мэгги в какой-то момент обмолвилась, что я не могла предугадать подобный исход событий.

Мы не заснули, и я с тревогой ждала визита леди Спрокетт. К назначенному часу девица не явилась. Не пришла она и через два часа, и через три. Ее отсутствие угнетало еще больше.

— А если и ее похитили? — добавились мне новые переживания.

Пытаясь забыться, я перечитывала какой-то любовный роман, когда на нашем пороге послышались гулкие шаги. Я подскочила, надеясь, что за дверью окажется опаздывающая и кроткая кокетка, но...

— Вивиан, — изогнул бровь создатель моих ночных кошмаров, — выполняете мое предписание?

Я подвинулась, впуская господина Говарда в холл.

— Чем обязана? Вернете договор?

Он заметил брошенную книжку и прочитал вслух название:

— Изнывающие в полдень. Интересный сюжет? — воззрился мужчина на меня.

— Да, там дракона убивают в финале. Редкостный, чешуйчатый гад. Кстати, тоже дознаватель.

— Видно, вскоре у вас сложится свое мнение о настоящих драконах и дознавателях.

— Хорошее?

Но господин Говард мотнул головой.

— Мы наедине?

— Да... — произнесла я больше вопросительным тоном, чем утвердительным.

Где-то что-то упало и покатилось с гулкими звуками. После до нас донеслось шипение:

— Я должна знать, что происходит!

— Вив расскажет.

— А если не успеет?

Было самую малость стыдно за перепалку Крис и Мэгги. Я предложила перейти в наш кабинет. Там всегда наложен полог и валяются артефакты, чтобы кто-то ненароком не подслушал. Я же принимала не абы кого, а человека, влияющего на мою жизнь.

Сегодня я заняла диван, где часто сидели наши клиенты, а в кресло за столом сесть мне совесть не позволила. Я не руковожу положением.

Ричард устроился неподалеку, на колченогом стуле. При этом выглядел он все равно мужественно, решительно и властно.

— Что там у вас? Плохие новости?

— Как знать. Леди Андерсон, — перешел он на официальный тон, это напугало куда эффектнее. — У меня нет никаких доказательств, чтобы привлечь вас в качестве потенциального похитителя. Вы там были, но я вас застал. Потом на место прибыли эксперты и заключили, что господина Уилкоуста забрали в неизвестном направлении примерно за два часа перед вашим появлением. Что до господина Дарона, то я сам готов подтвердить ваше алиби, ведь я лично отвозил вас домой.

Он говорил хорошие вещи, но тон был какой-то уничижительный.

— Значит, ваше наблюдение снимается? Вы не будете нас преследовать? — я почти обрадовалась.

— Увы, но нет. Вы пробрались на чужую территорию с целью кражи. А что до вашего, — он скривился, — подельника, то за ним тянется такой шлейф преступлений... Ему одна дорога.

Конечно, я переживала за Кристофера, он молодой, и я его люблю, как друга. Но в застенках он пробудет недолго. Он не в первый раз попадается. Я не успела как-то отреагировать, не подавала никаких знаков, но и этот факт дракон предусмотрел.

— И прежде чем мы заберем вашего фальшивого муженька, его обязательно лишат магии. Как я понял, перед ним не устоит ни один замок. Талантливо. Он и вас чему-то научил. Просто ради любопытства, громкий развод два года назад и уличение лорда Шортиуса в неверности, ваша работа?

— Не хотелось бы хвастаться, — мрачно отозвалась я.

— Вам повезло, что тогда меня не было в городе, — ухмыльнулся господин Говард. — Вряд ли бы ваша банда вышла сухой из воды.

Я никогда не была умной, я славилась своей опытностью. Была бы умной, опыта было бы поменьше. И этот житейский опыт подсказывал, что Ричарду что-то от меня требуется.

— Что вы от меня хотите? — хмурилась я.

Если бы ему было наплевать, мужчина бы не пришел, не предупредил, ему ничего не стоило повязать меня и Криса. Я бы выбралась, конечно, Аннабелла не оставит, а что до парня...

— Сотрудничества.

— Зачем? Как я могу помочь главному дознавателю?

Ричард распрямил спину и посерьезнел.

— Вы последняя, кто там был. Вы последняя, кто видел господина Дарона. Ваша магия может помочь мне в расследовании. Ну и... — он снова зло рассмеялся, — вы слишком хитры, обязательно уйдете от ответственности. Проще держать вас при себе.

Всю жизнь я бегала от мужчин, возомнивших о себе гораздо больше, чем они представляли. Меня раздражало в Говарде все: как он смотрит на меня, как улыбается, как считает меня дурочкой, которую приперли к стенке.

Клятая метка, без нее я бы не боялась дракона.

— Я могу подумать? Обсудить это с друзьями?

— Можете, — кивнул дознаватель и тут же добавил, — в застенках. Не ручаюсь за вашего помощника, да и за вас. С вашими дарами вас проще лишить магии, чем строго охранять.

Выбор без выбора.

— Ладно, — я встала, пребывая в дикой ярости и едва удерживая ее в себе. — Я согласна. Это все? Могу я хотя бы выспаться?

— Не спешите, леди Андерсон. Ваше согласие проливает бальзам на мое подозрительное сердце, но этого мало.

Загрузка...