Глава 24.


Хотелось смеяться и плакать одновременно. Вглядываюсь глазами в строчки:

«Лорд Донован и леди Донаван. Имею честь пригласить вас на ежегодный бал-маскарад».

Первая мысль – мне совершенно нечего надеть. Вторая – как я там появлюсь с таким лицом. Даже в вуали буду сильно бросаться в глаза. Но глаза цепляются за слово «маскарад». Маска. Красивая маска, что скроет мое уродливое лицо. Уложить волосы так, чтобы игривыми локонами струились по плечам. Платье, что подчеркнет достоинства и скроет недостатки. Изящные туфли. Что еще? Драгоценности? У меня ничего нет. Только обручальный браслет крепко сжимает запястье.

Но самое главное – мне нужен план. Такой, что поможет мне влюбить в себя мужа. У меня будет вечер и ночь. Утром маски будут сброшены. И как в сказке. Карета обратится в тыкву, а Золушка из принцессы превратится в замарашку. Но я надеюсь, что все получится. И с рассветом мне не придется убегать, закрыв лицо вуалью.

А еще нужно немного сбавить вес. Чтобы формы приняли соблазнительные очертания. И для этого вовсе не обязательно быть худой. Подчеркнуть линию плеч, соблазнительно приподнять грудь, затянуть потуже талию.

Отказываюсь от ужина. Стакан воды и одно вареное яйцо. Сина недовольно бухтит, что я голодом себя заморю. А я только загадочно улыбаюсь в ответ. Не нужно ей знать о моих планах. Если все получится, я уеду из этого дома. Расторгну брак. И открою самый лучший отель в королевстве. Это просто, если знаешь как.

Нужно тщательно подготовиться. Я вызываю к себе Томаса и протягиваю ему приглашение:

- Что вы об этом думаете?

- Это просто дань вежливости. Совсем не обязательно там присутствовать, - мнется Томас.

- Наверняка никто и не ждет там моего присутствия. Как думаете, мой супруг будет там?

- Насколько мне известно, лорд Эрик никогда не пропускает приглашения от лорда Гартона. Он нам ближайший сосед. Многие почтут за честь посетить его бал. От влиятельных вельмож до банкиров и крупных промышленников.

- Получается, все, кто мне так нужен, будут на этом балу. Томас, я просто обязана там присутствовать!

- Как отнесется к этому ваш супруг? – Томас задумчиво потер подбородок, проницательно посмотрел мне в глаза, - бал-маскарад. Неужели вы надеетесь, что он не узнает вас?

- Я очень на это надеюсь, Томас. Другого шанса у меня просто не будет.

Перед сном решаю проведать Дару. Возможно и правда девочке не хватает внимания. Нет сверстников и не с кем поиграть. Вот и ищет себе развлечения в опасных местах. Бегает по болоту.

Тихонько стучусь и приоткрываю дверь. Дара сидит в постели перебирая в руках цветные камушки. Тускло горит лампа в изголовье ее кровати.

- Как ты тут без меня? – я присаживаюсь на самый край ее постели, - слушалась Сину?

- Слушалась, - бесцветным голосом отвечает девочка.

- Домашнее задание выполнила?

- Выполнила.

Дара совсем не обращает на меня внимание. Перебирает камушки, перекатывая их из одной ладони в другую.

Не то я говорю. Не так спрашиваю.

Вспоминаются слова ведуньи – «Кошку ласкаешь, а ее - рука не поднимается».

- Дара, хочешь я тебе сказку расскажу?

Девочка вскидывает на меня глаза. Смотрит заинтересованно.

- Какую? Смотри, я много сказок знаю. Мне Эльза их много рассказывала.

Эльза… хромоногая девчонка. Я совсем не помнила ее имени. И имен кухарки и конюха не потрудилась запомнить. Словно боялась, что это привяжет меня к ним навсегда.

- Ты такую сказку не знаешь. Я ее слышала в далеких краях…

Я прилегла рядом с Дарой. На самый краешек постели. Накрыла ее одеялом и погладила по взъерошенным волосам. Дара завозилась, устраиваясь поудобнее. Прижалась ко мне поближе:

- А как называется твоя сказка? – тихонько прошептала.

- Красавица и чудовище, - чуть подумав, произнесла я. Это самое первое, что пришло в голову.

Сказка захватила. Дара слушала, затаив дыхание, а я с вдохновением пародировала героев. Сама увлеклась. Так, что поверила в то, что все возможно. Красавец влюбится в чудовище и чары рухнут.

- Это почти как про тебя, - выдохнула по окончанию сказки Дара, вторя моим мыслям, - ты тоже заколдованная. И этот дом. И все вокруг.

- А ты веришь, что любовь разрушит проклятие? – совсем тихо спросила я. Прислушалась понимая, как важно мне мнение девочки. Словно она где-то внутри себя знает ответы на все тайны, что окружают это место.

- Если настоящая, то все получится. А ты любишь дядю Эрика?

- Я совсем его не знаю, - замялась я, - а он даже узнать меня не захотел.

- Тогда трудно вам придется, - Дара обреченно вздыхает, - вот и она не верит…

- Кто она? – вкрадчиво спрашиваю я.

- Та, что живет в топях. Она мне говорит, что никто меня не полюбит. Кроме нее. Она играет со мной и учит пользоваться магией.

Дара вывернула голову и посмотрела мне в глаза. И взгляд такой взрослый и вдумчивый. Испытывающий.

- Не верь ей, - поспешно зашептала я, - здесь все тебя любят.

- И даже ты?

- Я тоже тебя люблю.

Поспешно заверила я. Нагнулась и поцеловала девочку в лоб.

- Скоро я встречусь с твоим дядей Эриком и обещаю тебе, что сделаю все, чтобы снять проклятье. Только пожалуйста, не ходи больше на болото.

Дара улыбнулась широко. Выпростала руки из-под одеяла и крепко обняла меня за шею.

- Ты совсем не чудовище, - зашептала мне в самое ухо, - и я рада, что ты теперь живешь с нами.

Дара заснула на моих руках. Засопела, уткнувшись носом в мое плечо. А я легонько гладила ее по голове. И неведомая мне раньше нежность затопляла сердце.

Загрузка...