Глава 2


С трудом сдерживая дрожь, судья Ди засунул медяки обратно в рукав. Слишком уж неожиданным был переход от безукоризненной красоты куртизанки к омерзительному зрелищу этих жалких человеческих останков.

— Господин, у меня хорошие новости, — раздался за его спиной бодрый голос.

Когда судья повернулся с облегченной улыбкой, Ма Жун возбужденно продолжал:

— Здесь, на острове, находится судья До! На третьей улице отсюда я увидел группу стражников, выстроившихся перед большим, официального вида паланкином. Я поинтересовался, какой знатной персоне он принадлежит, и узнал, что судье До. Он здесь уже несколько дней, а сегодня вечером возвращается домой. Я поторопился обратно, чтобы оповестить об этом вашу честь.

— Великолепно! Я встречусь с ним здесь и тем самым избавлю себя от поездки в Цзинь-хуа. Мы прибудем домой на день раньше, чем рассчитывали, Ма Жун. Давай поспешим к нему, пока он не уехал.

Покинув Красный павильон, они быстрым шагом прошли через главные ворота гостиницы. По обе стороны многолюдной улицы были расположены ярко освещенные рестораны и игорные дома. По дороге МаЖун с интересом рассматривал балконы. Кое-где у балюстрад расположились роскошно одетые дамы, болтая или лениво обмахиваясь цветными шелковыми веерами. Стояла жара, воздух был влажным и душным.

На следующей улице было уже не так шумно, дома тонули во мраке, лишь у каждых ворот светилось по фонарю. На скромных вывесках виднелись надписи маленькими иероглифами: «Поля счастья», «Обитель благоухающего изящества», и тому подобные названия, обозначающие дома свиданий.

Судья Ди торопливо свернул за угол. Возле великолепной гостиницы дюжина здоровых носильщиков пыталась водрузить себе на плечи паланкин. Рядом выстроился отряд стражников. Ма Жун поспешно обратился к главному:

— Это судья Ди из Пуяна. Сообщите вашему хозяину о его превосходительстве.

Начальник стражи приказал носильщикам опустить паланкин и, отодвинув шторку в окошке, что-то сказал сидящему внутри человеку.

В дверях паланкина появилась фигура судьи Ло. Его упитанное тело было обтянуто элегантным платьем из голубого шелка, на голове красовалась залихватски надетая черная бархатная шапочка. Он торопливо спустился на землю, поклонился судье Ди и воскликнул:

— Какая удача, что ты оказался здесь, на Райском острове, старший брат! Как раз ты мне и нужен! Очень рад тебя видеть!

— Я тоже очень рад. Я возвращаюсь в Пуян из столицы и собирался завтра заехать в Цзинь-хуа, чтобы засвидетельствовать тебе свое почтение и отблагодарить за прошлогоднее гостеприимство.

— Не стоит об этом и упоминать! — воскликнул Ло.

Его круглое лицо с торчащими усами и короткой бородкой клинышком расплылось в улыбке.

— К чести моего округа, две юные дамы, которых я тебе предоставил, помогли разоблачить этих мошенников-монахов! Знаешь, Ди, о раскрытии преступления в буддийском храме говорила вся провинция!

— Слишком уж много говорили, — язвительно заметил Ди. — Буддийская клика потребовала, чтобы я предстал перед Столичным судом для дачи показаний по этому делу. Мне было задано множество вопросов, но в конце концов отпустили меня с миром. Зайдем в гостиницу, и я поведаю тебе обо всем за чашкой чая.

Ло приблизился к нему и, опустив пухлую ладонь на руку судьи Ди, тихим доверительным голосом произнес:

— Извини, старший брат. Неотложные дела требуют моего немедленного возвращения в город. Послушай, Ди, ты должен мне помочь. Я два дня занимался здесь расследованием самоубийства. Дело пустяковое, так получилось, что совсем недавно на столичных экзаменах один юноша оказался первым в списке и был принят в члены Императорской академии. На обратном пути домой он остановился здесь, связался с женщиной — обычная история. Парня звали Ли. Он сын того самого доктора Ли, известного цензора. Я не закончил оформления всех официальных бумаг. Окажи мне услугу, Ди, останься здесь на денек и заверши за меня это дело, хорошо? Оно совсем пустяковое! Мне действительно сейчас нужно уехать.

Судье Ди совершенно не хотелось подменять своего коллегу в абсолютно незнакомом ему месте, но он не знал, под каким предлогом отказаться.



— Конечно, ради тебя, До, я сделаю все, что в моих силах.

— Великолепно! Тогда я откланиваюсь.

— Одну минутку, — прервал его судья Ди, — у меня нет здесь никаких полномочий. Ты должен назначить меня поверенным трибунала Цзиньхуа.

— Я назначаю тебя им, — важно объявил судья Ло и повернулся к паланкину.

— Тебе придется сделать это в письменном виде, мой друг! — терпеливо улыбаясь, сказал Ди. — Таков закон!

— О Небеса, снова задержка! — недовольно воскликнул судья Ло.

Он поспешно осмотрел улицу, затем потащил судью Ди в гостиницу, раздраженно схватил со столика лист бумаги и кисть, но вдруг замер.

— Святое Небо, как начинается официальная форма?

Судья Ди забрал у него кисть и набросал текст доверенности. Затем на другом листе сделал копию.

— Теперь мы приложим наши печати и оставим отпечатки больших пальцев, — сказал он, — и тогда все будет в порядке. Оригинал ты заберешь с собой и при ближайшей возможности передашь нашему губернатору. Копия останется у меня.

— Здорово ты разбираешься во всех этих тонкостях, — с благодарностью заметил судья Ло. — Наверное, спишь с официальным письмовником под подушкой!

Пока Ло прикладывал печать к бумагам, судья Ди спросил:

— Кто заведует этим островом?

— О-о, человек по имени Фэн Дай или Тай, — беззаботно ответил Ло. — Он является управляющим этого центра развлечений. Удивительный человек, в курсе абсолютно всего, что здесь происходит. Ему принадлежат все игорные залы, ну и, разумеется, публичные дома. Все, что будет нужно, он тебе расскажет. Когда закончишь дело, пришли мне при случае отчет, когда тебе будет удобно.

Выходя с судьей Ди на улицу, он добавил:

— Огромное спасибо, Ди, я этого не забуду!

Судья Ло уже готов был сесть в паланкин, как вдруг заметил, что один из стражников зажигает большой фонарь, на котором красными иероглифами было написано: «Судья округа Цзиньхуа».

— Погаси фонарь, дурень! — грозно рявкнул на него Ло.

Обращаясь к судье Ди, он сказал:

— Знаешь, не люблю давить авторитетом! Как говорит наш учитель Конфуций, «управляй при помощи человеколюбия». Ну, до свидания!

И он скрылся в паланкине. Носильщики водрузили паланкин на свои мозолистые плечи. Неожиданно занавески снова раздвинулись, и из-за них появилась круглая голова Ло.

— Только что вспомнил правильное имя управляющего, Ди! Его зовут Фэн Дай. Толковый парень, ты встретишься с ним за ужином.

— За каким еще ужином? — с недоумением спросил судья Ди.

— Разве я тебе не сказал? Сегодня вечером видные люди Райского острова устраивают в мою честь ужин в «Журавлином домике», и, конечно, тебе нужно быть там вместо меня. Я не могу их разочаровывать. Тебе там понравится, Ди, еда просто великолепная, особенно хороша бывает жареная утка. Передашь им мои извинения, ладно? Скажи, что меня срочно отозвали по важному государственному делу; придумай что-нибудь. Ты лучше меня знаешь, как все это сформулировать. А когда будешь есть жареную утку, не забудь про сладкий соус!

Занавески задернулись, и процессия скрылась в темноте. Было необычным, что бежавшие впереди стражники не били в гонги и не кричали, требуя освободить судье дорогу.

— Отчего такая спешка? — озадаченно спросил Ма Жун.

— Очевидно, за время его отсутствия в Цзиньхуа произошли какие-то неприятности, — предположил судья. Он тщательно свернул верительную грамоту и вложил в рукав.

Вдруг Ма Жун улыбнулся и удовлетворенно заметил:

— Во всяком случае, теперь мы проведем пару дней в этом веселом месте.

— Только один день, — твердо возразил судья Ди. — Встретив здесь судью Ло, я выиграл один день, вот этот день я и посвящу его делам — не больше. Давай вернемся в гостиницу: на этот проклятый ужин мне придется облачиться в официальное платье.

Когда они возвратились в гостиницу «Вечное блаженство», судья Ди сообщил хозяину, что будет ужинать в «Журавлином домике», и попросил послать за паланкином, чтобы он мог добраться туда. Они прошли в Красную комнату, где Ма Жун помог судье переодеться в церемониальное платье из зеленой парчи и крылатую судейскую шапку из черного бархата. Судья Ди заметил, что служанка отдернула красные занавески над ложем и поставила на стол чайник в специальной корзинке, обтянутой войлоком. Он погасил свечи и в сопровождении Ма Жуна вышел.

Судья запер дверь и уже собирался положить большой ключ в рукав, но вдруг передумал. «Оставлю-ка я этот тяжелый ключ в замке. Мне нечего скрывать!»

Он сунул ключ обратно в замочную скважину, и они прошли на передний двор. Восемь носильщиков ожидали их возле большого паланкина. Судья Ди поднялся в него и жестом пригласил Ма Жуна присоединиться.

Пока их несли по шумным улицам, судья сказал:

— После того как мы прибудем на место и ты обо мне доложишь, прогуляйся по игорным домам и винным заведениям. Расспроси подробнее о самоубийстве молодого академика: сколько времени он здесь жил, с кем общался, — короче, узнай все, что удастся. Мой друг Ло считает, что это дело ясное, но в случае самоубийства никогда нельзя быть уверенным. Я постараюсь уйти с ужина как можно раньше. Если не застанешь меня там, возвращайся в гостиницу «Вечное блаженство».

Паланкин опустился на землю. Когда они вышли из него, судья Ди был поражен видом возвышавшегося перед ним здания. Двенадцать белых мраморных ступеней лестницы с бронзовыми львами в натуральную величину по обе ее стороны вели к высокой двустворчатой двери, покрытой блестящим красным лаком и щедро отделанной медными украшениями. Над дверью висела красивая позолоченная доска с двумя большими черными иероглифами: «Журавлный домик».

Второй и третий этажи были окружены крытыми деревянными балконами, которые были украшены позолоченными решетками, покрытыми замысловатым резным узором. Огромные фонари, затянутые шелком нежных оттенков, свисали с загнутых кверху карнизов крыши. Судья Ди слышал о поразительном показном богатстве Райского острова, но не рассчитывал увидеть столь ослепительную роскошь.

Ма Жун поднялся по лестнице и громко постучал в дверь медным молотком. Объявив напыщенному стражнику о прибытии судебного чиновника Ди, он дождался, пока судью провели внутрь, и сбежал вниз по мраморной лестнице, где смешался с пестрой толпой, заполнявшей улицу.


Загрузка...