Глава 11 Месть

Мар шагнул вперед, стараясь сохранять спокойствие, но его глаза выдавали напряжение. Доспехи играли бликами на солнце, на лбу проступал пот, то ли от жары, то ли от волнения. Мар сощурился, чтобы свет не так сильно бил ему в глаза, и он смог видеть собеседника.

Люди вокруг говорили на непонятном для него языке. Мар лишь мог догадываться, что это касается похищенной рыбы. Он, не подумав, что его вряд ли кто поймет, обратился к людям.

— Это недоразумение, — громко сказал он. — Мы не хотим причинять никому вреда. Мы просто хотим переправиться через озеро.

Но старик и не собирался униматься. Его лицо только сильнее искривилось от старческой злобы — бессильной и обиженной. Ситуация становилась все более напряженной. Среди людей вокруг все хлеще росло возмущение, с каждым мгновением слышалось все больше недовольных вопросов, которые могли понять только Ннамди, наемники и Ияр.

— И сколько мы будем терпеть разбойников на дорогах? — крикнул кто-то из толпы.

— Пора показать им, что мы — люди, и сами можем постоять за себя!

Ияр почувствовал, как его сердце забилось быстрее. Все шло не по плану.

Мар обернулся к Ннамди и Татиону, надеясь на их поддержку. Ннамди покачал головой и сказал тихо:

— Ты поторопился говорить, лучше бы сразу дал мне это сделать.

Он шагнул вперед и поднял руки в знак умиротворения. На мгновение показалось, что люди поутихли и прислушались. Ннамди был из местных, во всяком случае, внешне так казалось, но давало ли ему это право рассчитывать на большее доверие — ясно пока не было.

— Пожалуйста, послушайте нас, — сказал он на ашарском, его голос был твердым и уверенным. — Мы не хотим никому зла. Мы готовы компенсировать убытки старика и продолжить путь.

Толпа затихла, ожидая развития событий. Старик, хоть и с видимым недоверием, замолчал и внимательно посмотрел на Ннамди.

— Если вы действительно хотите исправить содеянное, — сказал он, — верните мне то, что взяли.

Ннамди обернулся к Мару и перевел слова старика. Мар кивнул, и двое иллирийцев, которые принесли рыбу, шагнули вперед, возвращая корзину старику.

— Вот ваша рыба, — сказал один из них на всеобщем языке.

Рыбу они поставили рядом с телегой. Корзина была такой увесистой, что вдвоем они подносили ее с явным усилием — точно облегчили ношу в пути до моста.

Когда легионеры вернули рыбу, казалось, что напряжение начало рассеиваться. Легионеры вернулись к своим, и Мар уже хотел продолжать путь. Тем временем старик попытался поднять корзину, но его попытки не увенчались успехом. Он лишь пыхтел, пытаясь поднять ее. Он загружал ее, видимо, когда она стояла на телеге, небольшими порциями. Люди из толпы попытались помочь ему, но в итоге корзину перевернули, и рыба вывалилась на землю. Те, кто помогал старику злобно закричали в след отряду. Внезапно толпа вокруг них снова оживилась. Крики стали разноситься с новой силой:

— Воры! — раздались возмущенные голоса. — Грабители!

Кто-то из толпы схватил камень и бросил его в сторону легионеров. Другие последовали его примеру, и вскоре в их направлении полетели целый град булыжников.

Мар быстро оценил ситуацию и понял, что нужно действовать немедленно.

— Вперед! — крикнул он, махнув рукой. — Быстро!

Легионеры и наемники, прикрываясь щитами, начали пробираться сквозь толпу к другому концу моста. Камни гулом цокали о поверхность щитов и брони. Раньше бы такое только рассмешило людей в отряде, но сейчас почему-то было не до смеха. Сказывалась усталость, потери и ошибки. Боевой дух был так низок, что легионеры с трудом сдерживались, чтобы не впасть в отчаяние, а наемники терпели, чтобы не бросить своих нанимателей.

Ияр, следуя за остальными, старался не отставать, держа Шарана на поводке. Камни продолжали летать вокруг них, но никто не останавливался. Внезапно, один из булыжников попал прямо в голову Ияру, и он чуть было не потерял равновесие. Звездочки промелькнули перед его глазами. Некоторые из толпы попытались схватить его за одежду и снаряжение верблюда. Шаран лягнул одного, и тот корчась отошел в сторону.

— Держите щиты выше! — кричал Татион, его голос едва был слышен сквозь шум толпы.

Люди, видя решительность легионеров, начали понемногу отступать, освобождая путь, но крики и угрозы не прекращались.

— Вы не пройдете! — кричали люди. — Возвращайтесь обратно!

Ннамди, пытаясь успокоить толпу, снова поднял руки.

— Пожалуйста, успокойтесь! — кричал он. — Мы не хотим конфликта! Дайте нам просто уйти!

Но камни все также летели в отряд. Еще один попал в Ннамди. Ситуация становилась все более опасной. Спасало то, что на мосту действительно не оказалось стражи. Не известно почему, а может ее там и вовсе никогда не было, но окажись она там, кровопролития они бы не избежали.

Отряд силой пробил дорогу с моста. Легионеры били людей щитами и кулаками. Еще бы немного, и дело дошло до оружия, но командиры прекрасно понимал, чем в итоге это может обернуться, поэтому не позволяли прикасаться солдатам даже к рукояткам.

Когда они вырвались из разъяренной толпы, легионеры и наемники быстро взобрались на верблюдов и помчались прочь. Те, кому животных не хватило, побежали рядом. Толпа не стала преследовать отряд. Они кричали им в след и бросали камни и палки.

Когда они отошли от моста на пять или шесть лиг, отряд свернул к скалам на севере, чтобы передохнуть. Там они нашли укромную расщелину, где решили разбить лагерь. Люди, вернее, иллирийцы, не разговаривали между собой. Те двое, из-за которых случилась вся эта ситуация, сидели помалкивая. В тот момент наемники уже не могли сдерживать своего раздражения по отношению к иллирийцам. Один из ашарских воинов вскочил и начал кричать на них за то, что они ограбили старика.

— Из-за вас все это! — закричал Хат, его голос эхом разнесся по узкой расщелине. — Из-за вас нас закидали камнями!

Легионеры молча смотрели на него, их лица оставались непроницаемыми. Мар, пытаясь удержать порядок, сделал шаг вперед.

— Довольно! — сурово крикнул он, поднимая руку. — Мы не можем позволить себе ссориться. Нам нужно действовать сообща.

Но его слова, конечно же, не успокоили наемников. Еще один воин встал, его глаза метали молнии.

— Действовать сообща? — саркастически переспросил он. — Вы ограбили старика! Вы навели беду на отряд! Как мы можем вам доверять?

Обстановка накалялась. Наемники начали переговариваться между собой на ашарском. Они спорили. В их интонациях слышался гнев, который был не по нраву легионерам и те потянулись к своему оружию. Несколько из ашарцев тоже держали свое в руках.

— Хватит! — рявкнул Татион, делая шаг вперед. — Если у вас есть претензии, решайте их с нами, а не болтайте попусту между собой!

Хат вышел из толпы ашарских направился прямиком к тем двум легионерам и схватил одного из них за грудки. Тот не замешкался и оттолкнул его от себя. Завязалась потасовка.

Слова Татиона лишь разожгли огонь. Один из наемников, не выдержав напряжения, бросился вперед с кулаками, ударив другого иллирийца в лицо. В тот же миг вспыхнула драка. Ияр, наблюдая за происходящим. Он не знал, что делать. Кулаки летели, удары наносились с яростью и силой, обстановка быстро вышла из-под контроля.

— Прекратите! — кричал Мар, но его голос утонул в шуме схватки.

Через мгновение в ход пошло оружие. Татион схватился за клинок и резанул одного из наемников. Металл зазвенел о металл, крики боли и ярости наполнили узкую расщелину. Легионеры и наемники схватились насмерть, каждый защищал свою честь и свою жизнь. Карас и еще двое из ашара пытались удержать своих товарищей от нападения, но это было бесполезно. Резня была неизбежна.

Мечи сверкали в тусклом свете, оставляя блики на стенах расщелины. Звуки ударов, стоны и крики смешивались, создавая хаотичную атмосферу. Наемники яростно атаковали легионеров, но для них все шло скудным образом. Кровь брызгала на камни, оставляя следы отчаяния и ярости.

Ияр пытался остаться в стороне, наблюдая за тем, как вокруг него разворачивается хаос. В этот момент Татион заметил его. С лицом, искаженным гневом, он бросился на Ияра.

— Ты не уйдешь! — кричал Татион, его глаза горели ненавистью.

Ияр, ошеломленный и напуганный, оттолкнул Татиона и попытался убежать. Он знал, что Татион хочет его смерти, но не ожидал, что его переклинит именно сейчас. Сердце билось как бешеное, каждый шаг отдавался эхом в его ушах. Ияр побежал вперед среди пальм и зарослей кустов, направляясь вдоль горы, словно пытаясь скрыться от тени самой смерти. Он задыхался на бегу.

Они оказались среди скал, вдали от остальных. Каждый шаг Ияра был пропитан страхом. Татион преследовал его неумолимо, как хищник свою жертву, не давая ни мгновения передышки. В конечном итоге Ияр оказался загнанным в тупик, прижатым к скале, которая казалась холодной и безжизненной.

Татион с каждым шагом приближался к нему, его глаза горели ненавистью. Он истерично смеялся, как гиена.

— Ты не уйдешь! Вот и ты! Наконец… Тебя никто не спасет, — прокричал Татион, сжимая меч. Его голос был полон бешенства и ненависти, эхом разносился по каменным стенам, как зловещий набат.

Ияр спрашивал себя, неужели это конец? И почему? Почему Татион питал к нему такую ненависть? С каждой секундой дыхание становилось все тяжелее, и холодный пот струился по спине. Но внезапно позади Татиона что-то мелькнуло среди кустов с гулким рыком. Татион замолк и обернулся. Повисла тишина, которую прервало тяжелое рычание: из тени пальм появился маутсари, тот самый, которого освободил Ияр. Глаза зверя горели яростью и силой, как два пылающих угля.



— Что за чертовщина! — воскликнул Татион.

Маутсари в миг бросился на него. Татион попытался сражаться, но зверь был слишком быстр и ловок. Маутсари поднял его в своей пасти, словно игрушку, и с буйством рванул. Крик Татиона, наполненный болью и ужасом, разнесся по округе, подобно предсмертному воплю души, прежде чем затихнуть навсегда.

Ияр, потрясенный и парализованный страхом, наблюдал за происходящим. Сердце рвалось из груди так, что казалось, будто кто-то ломится из горящего дома через запертую дверь. Через мгновение на крик прибежали несколько легионеров, Ннамди и Мар. Они оказались позади Маутсари и увидели, как Татион погибает в пасти зверя, и их лица изменились от неожиданности и ужаса.

Татион был мертв, и его бездыханное тело повисло в пасти маутсари. Животное оглянулось на прибывших и выбросило труп изо рта, будто грязь. Зверь, сделав свое дело, бросил взгляд на Ияра, словно благодаря, прежде чем перепрыгнуть через него и скрыться в тени скал. В тот миг, когда их глаза встретились, Ияр почувствовал странное ощущение. Неужели, это и правда было благодарностью. В его взгляде было что-то большее, чем просто дикий гнев. Маутсари исчез так же внезапно, как и появился, оставив за собой только тишину.

Ннамди и Мар стояли пораженные, наблюдая за происходящим. Легионеры, ошарашенные, переглядывались, не зная, что делать дальше. Ияр, все еще дрожа от пережитого, понимал, что жизнь подарила ему еще один шанс. Он скатился спиной по скале и сел на корточки, смотря на останки Татиона. «Один злодей пал», — подумал он.

— Что это было? — прошептал один из легионеров, его голос дрожал.

Мар оглядел оставшихся и сказал.

— Чтобы это ни было, нам придется двигаться дальше, — сказал он, его голос был твёрдым, но в нём слышалась тревога.

Он бросил взгляд на Ияра. В этом взгляде не было ни призрения, ни уважения, ни любопытства. Вообще, ничего. Ияр понял, что Мар теряет связь с реальностью.

— Идем, — тихо сказал командир и пошел в сторону лагеря.

Ияр с трудом поднялся на ноги, но, прежде чем последовать за остальными, обернулся и посмотрел на уходящую в верх расщелину, куда умчался маутсари.

— Он спас тебя, да? — раздался тихий голос Ннамди позади.

Ияр обернулся.

— Думаю, мне повезло, что вы пришли, — ответил он, хотя догадывался, что Ннамди был прав, просто не хотел привлекать к себе лишнего внимания.

Ннамди смотрел на Ияра внимательно, но ничего больше не сказал.

Они вернулись в лагерь. Легионеры несли труп Татиона. В лагере их встретили мрачные лица. Люди, увидев тело Татиона, были шокированы. В воздухе витал запах смерти. В лагере было несколько погибших, кто не пережил ожесточенную схватку. Среди них был и недовольный Хат. Ияр представились его мысли. Вряд ли наемник догадывался, что к вечеру будет мертв, что его жизнь внезапно закончится.

Наемников осталось четверо. Их лица были мрачными и измученными. Они стояли в стороне, не зная, что думать и как реагировать. Они остались быть лояльными Ннамди и цели походу, хотя им было жаль товарищей.

Тишина окутала лагерь, когда они начали хоронить погибших. Груды камней и песка медленно покрывали тела, становясь символом конца их пути. Никто не произнес ни слова, лишь тихий звук скрипящих лопат и шелест песка нарушали мертвую тишину. Легионеры и наемники работали вместе, хороня своих товарищей. В этот момент все распри и вражда остались позади, их объединил страх сгинуть в пустыне.

Чувствовалось, что распри закончились, но какой ценой?

Загрузка...