МОНАСТЫРЬ РОСС ЭРРИЛИ

— Почему мы снова остановились? — нетерпеливо спросила Нелли, хотя они молча ехали друг за другом вот уже более двух часов.

Она постоянно засыпала. Сейчас у нее все болело, она совсем устала, ей хотелось есть, пить, и она больше всего мечтала о мягкой кровати и нескольких часах сна. Поэтому любая задержка раздражала ее.

Коуэн поскакал вперед, чтобы разведать обстановку.

— Макги говорит, что мы должны подождать его здесь, в роще. Ему нужно что-то уладить. Он быстро вернется, и мы вместе поскачем к тайнику, до которого осталось уже совсем немного.

— «Макги говорит», — передразнила его Нелли. — Мы что, стали его подчиненными? Разве у нас нет своих предводителей, которые будут говорить нам, что делать?

Брат пожал плечами.

— Он рассказал нам о складе, поэтому теперь и командует этой операцией, и все подчиняются ему. Макги должен довести до конца то, что начал.

— Я надеюсь только, что этот конец скоро наступит и отец снова сможет взять бразды правления в свои руки, — мрачно сказала Нелли.

— Ах, кто-то устал и в плохом настроении. Такая операция не для детей, — усмехнулся ее брат. — Я тебе сразу сказал об этом, но ты же считаешь, что знаешь лучше всех, и сделала все, чтобы получить разрешение отца. Может быть, сегодняшняя ночь станет для тебя наукой, и в следующий раз ты останешься в теплом гнездышке у тети Розалин.

Нелли показала брату язык, думая о том, с каким бы удовольствием оказалась сейчас у тети. Но при этом она точно сходила бы с ума от беспокойства, понимая, какой опасности подвергались ее отец, брат и все те, кого она знала всю свою жизнь!

«Когда это закончится? Когда мы сможем вернуться к мирной жизни? И кто из нас к тому времени останется в живых?» Казалось, ее сердце сжал ледяной кулак, и у нее перехватило дыхание.

«Во всем виновата дорога, — сказала себе Нелли, прохаживаясь взад-вперед и разминая затекшие ноги. — Это ничего не значит. Ведь правда?»

Нелли всегда доверяла своим предчувствиям, но в это мгновение она, напротив, старалась подавить их. Посмотреть правде в глаза было сейчас выше ее сил. Нелли сложила руки и начала молиться. За себя, за свою семью, за друзей и за страну, которую в любое мгновение могло охватить пламя восстания и войны.


— Оставайтесь в укрытии, — попросила Иви юных вампиров.

— Почему бы нам просто не прихватить одну из рыбацких лодок, — проворчал Маурицио, кот которого уже обнюхивал пришвартованные корабли и лодки.

Иви покачала головой.

— Подождите! Я недолго.

Она не согласилась взять с собой даже Лучиано или Алису и вместе с Сеймоуром направилась к рыбацкой хижине, которая стояла немного выше на холме. Иви постучала. Ничего не произошло. Она постучала еще раз. Наконец Иви услышала шаркающие шаги и дверь распахнулась. Старик совсем не выглядел удивленным, увидев посреди ночи на пороге девочку с серебряными волосами и белого волка. Он сдержанно поклонился.

— Чем обязан такой честью?

— Квинтин, я должна попросить у тебя лодку, — сказала Иви.

Старый рыбак посмотрел на ночное небо.

— До рассвета осталось всего несколько часов. Получу ли я свою лодку вовремя?

— Нет, это невозможно. И я не могу обещать тебе, что мы сможем вернуть ее и на следующий день.

Старик покачал головой.

— Это нехорошо. Мне нужен улов. Я бедный человек.

— Я знаю, и тем не менее вынуждена обратиться к тебе с этой просьбой. Это важно!

— Всегда так, — проворчал старик. — Речь идет об Ирландии и о нашей судьбе. Тебе надо попасть на остров?

— Нет, на другой берег.

— Хм, и ты будешь сама управлять лодкой?

— Вообще-то я думала, что я… ну… разведаю обстановку на другом берегу, пока мои товарищи будут переправляться через озеро.

Рыбак промолчал. Он уже давно перестал задумываться над странными вещами, которые происходили на его жизненном пути.

— А хоть у одного из твоих товарищей есть опыт управления лодкой? — поинтересовался он.

Иви пожала плечами.

— Тогда подожди немного. Я буду сам управлять лодкой, а потом заберу ее с собой.

Иви задумалась, а старик исчез в доме, чтобы вместо ночной рубашки надеть штаны, пуловер и вязаную шапку.

— На борту будут не люди, — осторожно сказала Иви.

— Но и не стадо овец, полагаю, — проворчал рыбак.

— Нет, не стадо. Но они ничего тебе не сделают.

— Я тоже так думаю. Иначе в будущем Таре придется обходиться без моих услуг. Вряд ли это ей понравится.

Иви улыбнулась.

— Конечно.

Она поспешила назад к мостику. Рыбак спускался намного медленнее, и Иви успела подготовить остальных.

— Пожалуйста, держите себя в руках! Его нельзя трогать и пальцем! Это касается всех вас.

Она строго посмотрела на каждого юного вампира.

— Все равно нам еще нельзя пить человеческую кровь, — проворчал Таммо, которому оставалось больше всех ждать этого удовольствия.

Иви попросила Сеймоура побыть рядом с Алисой, пока они будут переплывать озеро. Волк хоть и зарычал, но подошел к Фамалия и лег у ее ног.

Наследники с интересом смотрели на старика, который подошел к ним по мостику и повел их к своей лодке. Потом он кивнул им и стал заниматься канатом, парусом и рулем. Казалось, он не знал, каких необычных пассажиров повезет сегодня ночью, или же его это просто не волновало. По крайней мере, страха он не испытывал, иначе вампиры учуяли бы это.

К счастью, подумала Лицана. Кто знает, вдруг запах страха пробудил бы в ком-нибудь жажду охоты.

Иви подождала, пока все забрались в лодку, потом превратилась в сокола и стрелой полетела над озером. На другом берегу она опустилась ниже, рассматривая поля и луга. Где же искать Лицана и их спутников? Может, они уже выяснили, что оборотни засели в Росс Эррили? Или Алиса ошиблась? Иви подлетела к старому францисканскому монастырю, чтобы удостовериться в справедливости их догадки.

Она трижды пролетела над руинами монастыря, часть зданий которого еще была накрыта крышами. Иви разглядела два крестовых хода вокруг двух дворов. Но силуэты, которые она там увидела, явно не имели к монастырю никакого отношения. Их аура отличалась от ауры людей, даже если в их жилах без сомнения текла теплая кровь. Она выследила оборотней! Иви опустилась еще ниже и забралась в нишу церковной башни.

Вампирша внимательно следила за тем, что происходило внизу. Как раз в этот момент из крестного хода на заросший травой двор вышли двое мужчин. Иви узнала Ахара Филху. А вот молодого оборотня рядом с ним она видела впервые. Она не слышала, о чем они говорили, но по жестам догадалась, что они были не согласны друг с другом и спорили. Юный оборотень отошел на шаг назад, развернулся и подал знак кому-то, кого Иви не могла увидеть. Два серых волка бросились на Ахара Филху. Старый оборотень хоть и увидел их, но замер с изумленным выражением лица. Первый волк прыгнул ему на грудь, и вожак покачнулся. От прыжка второго Ахар Филху упал. Он беспомощно лежал на земле, а волк вцепился ему в горло. Молодой оборотень наклонился к нему и сказал что-то. Ахар Филху не отреагировал. Тем не менее напавшие волки отошли немного назад и приняли человеческий облик. Потом молодой оборотень протянул лежащему на земле руку, чтобы помочь ему встать. Но это не было данью уважения. Это была рука тюремщика, которая уводила заключенного. Ахар Филху без сопротивления покорился своей судьбе. Возможно, соотношение сил в стае уже давно изменилось, а теперь это просто стало официально свершившимся фактом. Свергнутому предводителю стаи оборотней Коннемары осталось лишь держать голову высоко поднятой.

Иви увидела достаточно. Она расправила крылья и полетела дальше на юг и снова к берегу озера. Там внизу, в маленькой роще, что-то двигалось. Вампирша с трудом разглядела, чьи-то силуэты. У всех, кроме одного, не было красноватой ауры человеческого тепла. Иви опустилась на ветку дерева. Вначале никто не заметил ее присутствия, но потом она уловила направленный на нее взгляд. Тара! Конечно, кто же еще мог почувствовать ее. Иви слетела с дерева и приняла обычный облик. Естественно, встреча не была радостной.

Увидев ужас на лицах Лицана и матери, Иви поспешила их успокоить.

— Все в порядке! Не беспокойтесь, я сразу же сообщу вам, что произошло, и что мы выяснили!

Она пока не стала рассказывать об уничтожении Ирен и успокоила также слуг других семей.

— Они отнесли клох аир в Росс Эррили, потому что знают: Лицана не могут переступить порог монастыря.

— Но я могу это сделать, — сказала Тара.

— Ты хочешь одна выступить против своры оборотней? — спросила Иви.

— Я могу поговорить с ними. Мы должны найти мирное решение. Они ничего мне не сделают.

— Я не была бы в этом так уверена. Я увидела, как они напали на Ахара Филху и увели его. Теперь власть принадлежит другому.

Тара кивнула.

— Этого я и боялась. Но что нам остается? Ни один вампир не может войти в монастырь.

— Ты прекрасно знаешь, что такая возможность есть. Просто ты еще не поняла этого. Это могут сделать Франческо, Леонарда и Пьетро. — Римляне кивнули. — И наследники, которые в Риме успешно научились защищаться против церковных сил. — Иви указала на берег. — Скоро причалит судно Квинтина и привезет сюда наследников. Они готовы внести свою лепту в завершение этого спора. Сейчас не время отвергать предлагаемую ими помощь, только чтобы уберечь их от любой опасности.

Эта новость немного развеселила Лицана. Все-таки Доннаха обрадовал тот факт, что почти двум десяткам вампиров монастырские стены не были помехой. И они отправились встречать наследников.


Вампирша выехала из Конга еще ранним вечером и отправилась на встречу с оборотнем в названном им месте — к маленькой хижине на берегу озера, которой пастухи овец давно уже не пользовались.

Невероятно эффектная, несмотря на простое черное одеяние, дама в последний раз обернулась на роскошный замок Эшфорд. Еще несколько дней назад она нашла небольшую лодку и молодого человека, который при ее появлении с таким восхищением смотрел на нее, что ей даже не пришлось воздействовать на него. Теперь он ждал ее внизу на мостике, галантно предложил ей руку, чтобы помочь подняться на борт, а потом побежал за двумя ящичками, собрать содержимое которых оказалось для нее не так просто. Возможно, мерцающий металл ей и не понадобится, но она хотела быть подготовленной.

Ее главной целью было устранение препятствия, которое находилось между ее повелителем и объектом его желания. Однажды она не справилась и впала в немилость. Больше с ней такого не произойдет, у нее просто нет на это права! Вампирша точно знала, что третьего шанса у нее не будет.

Молодой человек, имя которого она забыла, но который и не интересовал ее, отвязал канаты и направил лодку в озеро. Время от времени он бросал восхищенные взгляды на даму и несколько раз безуспешно пытался завязать разговор, но ее надменное выражение лица быстро охладило его пыл, поэтому он ограничился молчаливым обожанием.

Вампирша неподвижно сидела и смотрела на ночной берег. То тут, то там она отмечала теплую ауру животного, но людей на лугах и в маленьких рощах не было.

Наконец молодой человек направил лодку к берегу. Мостика не было, поэтому он прыгнул за борт, как только киль забуксовал на илистом дне, и подтянул лодку сквозь камыши поближе к берегу, чтобы его пассажирка могла спрыгнуть на берег, не намочив ног. Он протянул ей руку, чтобы как истинный кавалер помочь ей. Ее рукопожатие было ледяным как у смерти и намного сильнее, чем можно было ожидать от такого нежного, прекрасного существа.

— Вы не сказали, что вам холодно, — обеспокоенно проговорил молодой человек. — Я могу на обратном пути дать вам теплое одеяло.

Дама грациозно спрыгнула на берег, все еще не убирая ладони из его руки.

— Обратного пути не будет, — сказала она соблазнительным голосом, в котором послышалось воркованье, похожее на смех.

— Обратного пути не будет?

Молодой человек огляделся по сторонам и впервые спросил себя, что леди могла делать в такой поздний час в этом пустынном месте. Будет обратный путь или нет, это было странно. Очень странно! Она все еще крепко держала его руку и смотрела на него с такой страстностью, которая околдовывала его, словно ледяное объятие. А ведь он должен был чувствовать себя польщенным, что его вообще заметили!

Тут краем глаза молодой человек заметил движение. Леди тоже внимательно посмотрела в том направлении. Из кустов вышел мужчина немного потрепанного вида и направился к ним. Молодого человека словно молнией пронзило. Конечно, это было единственным возможным объяснением. Она встречалась здесь с мужчиной, чтобы удрать с ним, поэтому ей не нужно возвращаться. А ее избранник хотя бы позаботился о лошадях или карете, чтобы забрать невесту? Молодой человек с любопытством уставился на мужчину, который приближался к ним легкой походкой хищника. Чем отчетливее он его видел, тем большим становилось удивление, скорее даже разочарование. Как она могла связаться с таким оборванцем? Молодой человек не мог понять, что она нашла в этом мужчине, кроме, возможно, необузданности, с которой он держал ее в объятиях. А вот то, что ее семья ни за что не примет такого зятя, он представлял себе очень хорошо.

И почему она не отпускает его? Его рука уже заледенела от ее прикосновения, и ему стало больно.

Мужчина поклонился.

— Все прошло так, как вы и планировали.

Дама величественно склонила голову.

— Хотелось бы надеяться. Я не люблю, когда мои планы рушатся.

— Охотно верю.

Он улыбнулся звериной улыбкой и кивнул в сторону капитана судна.

— А вы отпустите его или вы еще не завтракали?

Молодой человек растерянно заморгал. Он понял слова, которые произнес незнакомец, но в них не было никакого смысла.

Леди повернулась к нему и в улыбке оскалила красивые белые, но удивительно острые зубы.

— Нет, думаю, я не смогу удержаться от такого лакомства. Пожалуй, я позволю себе насладиться им, прежде чем мы снова займемся нашими делами. А ты можешь пока сгрузить ящики, которые я привезла с собой.

Мужчина склонил голову, побрел по воде и направился к ящикам. Капитан хотел запротестовать. Это его задача помогать леди. Он открыл рот, но оттуда не донеслось ни звука. Дама отошла от берега на несколько шагов, таща его за собой, словно непослушного ребенка, а он даже не пытался сопротивляться. Да что, черт возьми, она от него хотела?

Теперь она улыбалась не страстно, а жадно.

— Твою кровь, конечно, глупый мальчишка.

И ее острые зубы вонзились в его шею. Он стоял с широко раскрытыми глазами, в то время как его жизнь утекала через ее рот. Вместе с кровью уходили его чувства. А когда она отпустила его, и он упал на землю, то уже ничего не чувствовал.

— Что это?

Голос Макги еще никогда не звучал так резко.

Вампирша промокнула губы кружевным платком, переступила через тело на земле и подошла к оборотню, который открыл первый из двух ящиков. В его руке лежал маленький серебряный цилиндр с закругленным концом.

— Пуля.

— Это серебро!

— Ну да, — сказала она. — Смертельное, разрушительное серебро!

— Оно уничтожает не только вампиров, но и оборотней! — с угрозой в голосе проговорил он, что ей совсем не понравилось.

Вампирша выпрямилась перед ним во весь рост.

— Не твое дело думать и планировать, Макги. Это моя обязанность, ты понял?

Она увидела, как его взгляд затуманился. Сила ее мыслей действовала не только на людей. Она могла подчинить себе любого паршивого оборотня. Источник: http://darkromance.ucoz.ru/

— Возьми себе эти ящики и дай людям патроны, благодаря которым они смогут внести немного беспорядка. Это от тебя зависит, на кого будет направлено их оружие. Побеспокойся о том, чтобы это была не твоя стая или, по крайней мере, это были только те, кого ты посчитаешь опасными для осуществления своих планов. Неужели тебе будет жаль, если погибнет пара Лицана или нечистокровных из других кланов? — Она приблизила красные губы к его уху и прошептала: — А когда они будут бороться друг против друга и наступит полное смятение, настанет время принести мне камень!

Макги затряс головой, словно ему в уши попала вода, и отшатнулся от нее. Его взгляд снова прояснился.

— Камень? Вы хотите камень? Мы так не договаривались. Вы сказали, что поможете мне свергнуть Ахара Филху и вернуть нашей стае былое могущество. А я пообещал вам, что ни друиды, ни Лицана больше не коснутся камня.

Вампирша кивнула.

— Да, так ты и сказал, но прости, мальчик мой, лучше я сама позабочусь о том, чтобы они больше не могли этого сделать. Раз и навсегда!

— Вы хотите разбить клох аир? Это невозможно! Он душа Коннемары, Ирландии!

Вампирша махнула рукой.

— Да, я слышала об этом. Вы, ирландцы, склонны к романтическим легендам. Это камень! Нет такого твердого камня, который нельзя было бы разбить.

— Только не душу, потому что она — не только камень, но и чистая энергия, и принадлежит нам!

Он так неожиданно напал на вампиршу, что у нее почти не осталось времени, чтобы уклониться. Макги выбросил вперед руки. Его длинные сильные пальцы сжали ее шею.

— Ты хочешь задушить вампира? — произнесла она странным голосом. Ее смех превратился в хрипение. — Глупый мальчишка! Таким образом ты не сможешь меня уничтожить! А вот я тебя могу!

Серебряный кинжал так быстро оказался у его шеи, что оборотень замер. Одной рукой вампирша держала кинжал у его шеи, а другой убрала его пальцы со своей шеи.

— А теперь послушай меня. Все идет так, как мы обсуждали. Ты можешь удовлетворить свою жажду власти. А я клянусь тебе, что не уничтожу ваш драгоценный камень.

Она опустила кинжал.

— Вы до сих пор этого не поняли, правда? — Макги потер шею в том месте, где кинжал поцарапал ему кожу. — Его нельзя уничтожить!

— Тем лучше для вас. А теперь возьми эти пули с собой, на всякий случай. Мы не знаем, как будут развиваться события дальше. Сколько людей в твоем распоряжении?

— Пять мужчин, одна женщина и двое подростков.

Вампирша кивнула.

— Хорошо. С оружием в руках они могут напутать даже Лицана. И тогда вампирам придется сражаться на два фронта. Это станет для них хорошей наукой, а вам создаст выгодное положение во время переговоров. Я хочу постоянно получать информацию о том, что происходит, ты слышишь?

Она подошла ближе, схватила Макги за подбородок и приблизила губы к его лицу.

— Доверься мне! Все к лучшему.

Вампирша поцеловала Макги, но ее чары уже не действовали на него. Он отвернулся и зашагал в темноту.

— К лучшему? — пробормотал оборотень. — Для вас или для меня?

Вампирша смотрела ему вслед, пока он не исчез из виду. Мощным пинком она отправила тело молодого человека в воду, и оно поплыло лицом вниз, подгоняемое течением прочь от берега. Леди задумчиво посмотрела на судно. Оно могло ей еще пригодиться. Она зашла в воду и подтащила его к берегу.

Загрузка...