Глава 32.

Тихое и размеренное продвижение к месту практики, совмещённое с почти непрекращающимися практическими занятиями, было прервано к концу недели.

— Берк! — разнëсся по всему Вездепроходцу голос Вилла Лиркаса. — Прямо по курсу черные копатели. И мне почему-то кажется, что они нам не рады.

— Так-так… Прошу всех подняться в комнату управления! — откликнулся Берк.

Стук тяжёлых подошв по металлическим ступенькам винтовой лестницы известил всех, что сам Берк, ушедший отдыхать всего лишь пару часов назад, уже поднимается наверх. Конечно же все стажёры — практиканты поспешили за ним. Кто бы интересно согласился пропустить знакомство с непонятными копателями.

На экране отражались передвигающиеся объекты и быстро вырастающие препятствия.

— А не кажется ли вам, что они здесь не просто так, а ждут конкретно нас? — прищурился Эдвард Лиркас.

— Думаешь? Такое возможно, только в том случае, если им передали информацию квестор или ректор. А это маловероятно. — Задумчиво протянул Берк. — И это не по нашу с Виллом душу. Потому что, судя по возне в той песочнице, они понятия не имеют о возможностях Вездепроходца.

— Информация могла уйти и не от них, а от случайно или специально услышавшего. — Не согласился с братом Эдвард. — Знал бы ты, сколько я всего узнал, просто сидя под дверью кабинетов, когда оформлял патенты!

— Но почему тогда нас пытаются остановить сейчас? А не преследовали от границ города? — влезла в разговор старших родственников Сабрина.

— Чтобы не привлекать внимания, или лишить нас возможности получить поддержку. — Подсказал ей тут же выросший за спиной девушки Эл.

— Ну, это они зря надеются. — Рассмеялся Вилл, передавая управление домом на колёсах брату.

Сам он достал то самое непонятное оборудование, которое ребята видели у него в первый день. Вилл достаточно быстро, для его-то возраста, поднялся по небольшой лестнице, что спускалась серпантином от слухового окна небольшой башенки по центру комнаты управления. Раздался звук распахиваемого окна и непонятные щелчки, каждый из которых сопровождался долгим свистом.

— Что это? — смотрел вперёд прищурившись, даже не смотря на очки, Ирвин.

— Это моё личное изобретение. Благодаря вот этому направлятору, вот такие снаряды, похожие на таблетку, отправляются далеко вперёд. Артефакт внутри них чувствует тепло впереди и начинает собственное движение, стремясь прикрепиться к источнику тепла и поглотить его. Примерно так действуют мыши или крысы с найденной едой. — Подробно рассказал Вилл. — В данный момент, наши маленькие посланцы уже начали свою работу. Вон, видите, впереди черный дым? Артефактные агрегаты встречающих придется долго приводить в порядок. Потому что механизм, заключенный внутри зарядов, буквально выел сердечный артефакт, приводивший в движение их транспорт. Так что погони нам можно будет не опасаться, по крайней мере, на том транспорте, что мы смогли обнаружить.

— А вот теперь ребятки, лучше сядьте на те сиденья которые мы для вас заботливо подготовили. И не забудьте пристегнуться. — Ехидно заулыбался Берк. — Сейчас нас немного потрясëт. Зато как мы потрясëм этих падальщиков от археологии!

Вездепроходец загудел, словно невидимый зверь зарычал, скорость движения заметно увеличилась и всех действительно начало трясти. В этот же момент, откуда-то снизу и сразу с двух сторон раздался скрежет и тут же визг пил.

Когда дом на колёсах почти уже протаранил заграждения на своём пути, Берк резко выжал ближний к себе рычаг, Вездепроходец, выплюнув несколько клубов темного дыма из труб по правой стороне крыши, развернулся боком, и прошёлся вдоль линии заграждения. Боковые пилы, что прятались, пока были не нужны в специальных пазах по бокам дома на колёсах и представляли собой несколько режущих дисков на одной оси, оставляли за собой широкий след из мелко распиленных частей заграждений, что должны были, по идее, задержать движущийся артефакт братьев Лиркас.

— Смотрите! Масочники! — указал на фигуры в знакомых масках за боковым стеклом Салман Ора.

— Значит, действительно нас ждали! — повёл плечами, словно разминаясь перед дракой Итон.

— И ещё подождут! — недовольно заявила Олди. — А ты сиди спокойно! А то собрался он уже!

— Олди, драться всё равно придётся. Ну, представь сама. Если они нас догонят… — пытался объяснить девушке Итон, при этом довольно улыбаясь.

— Если! — выделила Олди голосом. — Это очень важное слово!

А Вездепроходец в это время, подчиняясь командам Берка, развернулся второй стороной, окончательно круша баррикады на своем пути, и заставляя встречающих отбегать в сторону, побыстрее и подальше.

Однако и масочники уже знали, что от этой толпы детишек можно ждать всяких сюрпризов, а потому подготовились.

— Ах ты, болотная ящерица! — высказался Вилл, когда Вездепроходец хорошо тряхнуло, от попадания на него сетки с крупными шарами, по которым пробегали разряды. — Они пытаются заблокировать цепную реакцию артефактов!

— Берк, уступи место старшему брату! Надеюсь, что в этом доме есть чем намекнуть настойчивым гостям, что их не желают принимать? — быстрым шагом направился к креслу управления Эдвард Лиркас.

— Эд, не время сейчас. Тут помимо управления ещё и водить надо уметь…

— Вот я именно это и имел в виду. — Прервал брата Эдвард. — Маршрут к конечной точке уже проложен?

Эдвард Лиркас занял место брата, пока тот сорвался к небольшому шкафу у стены и начал там нажимать всякие рычажки и кнопки. В это время Эдвард сдал чуть назад, и закружил Вездепроходца, двигаясь вперёд то одним боком, с уничтожающими всё на своем пути пилами, то другим и на огромной скорости. Масочники с широкими трубами на плечах, из которых и вылетали те самые опасные сети, не могли занять удобную позицию.

Вездепроходец двигался непредсказуемо, разворачивался, выплевывал дым, мешающий рассмотреть куда он повернëт в очередной раз, мог проехать вообще в противоположную своему движению сторону.

— Эдвард, хорош утюжить! Тут в пяти километрах полоса отчуждения перед неизведанными или утерянными землями, там оторвëмся. Давай увеличивай скорость и вывози отсюда! — кричал сверху Вилл, отстреливаясь из своего артефактного ружья.

— Дедушка Вилл, а можно я? — застучала каблучками по винтовой лестнице Сабрина.

— Давайте лучше я. — Вслед за ней поднялся и Ригос.

— Ты держи моё, а вы молодой человек, возьмите второе вон в том шкафу-сейфе. — Указал пальцем, где именно, Вилл, направляясь к Берку.

— И кстати, возвращаясь к теме разговора, затронутой на нашей первой лекции, о ваших намерениях попортить нам породу, — отозвался сам Берк. — Учтите, у по-настоящему крепких пар всегда есть общие увлечения. Стрельба по движущимся мишеням отлично подойдёт!

— И почему таких замечательных изобретений нет в управлении? — вздохнул Торн Томас-Фишер.

— Потому что развитие в области оружия это не всегда польза. Ведь оружие это инструмент, а применение зависит от того, в чьих руках этот инструмент окажется. Спрогнозировать этот фактор невозможно, поэтому разработки в этой области, что мои, что братьев, дальше нашего кабинета не идут. — Ответил ему Эдвард Лиркас, заставляя Вездепрозодца заложить очередной вираж.

— Ты лучше объясни, в каком кабинете ты понабрался таких навыков, лихач доморощенный! — бросил через плечо Берк.

— Незадолго до появления Сабрины, года, наверное, за три, у меня были несколько совместных работ с отцом присутствующего здесь молодого Квика. Когда мы дошли до этапа испытаний, то поняли, что не можем доверить кому-то другим, рисковать жизнями ради подтверждения наших гипотез. Пришлось осваивать. — Спокойно рассказал Эдвард.

— А это ты считаешь, что освоил? — от удивления даже развернулся Берк.

— Ну, едем же. — Пожал плечами Эдвард.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Между тем Вездепроходец уверенно оставлял засаду, созданную масочниками и расхитителями, позади. Сабрина и Эл уже перестали отстреливаться, Эдвард начал потихоньку сбавлять скорость и выравнивать движение, когда слитный рёв моторов с двух сторон оповестил, что погоня всё-таки будет.

Мобили чёрных копателей были собраны из десятков элементов. И не смотря на абсурдность и кажущуюся несуразность конструкций, скорость могли развивать огромную. А с учётом, что создавались они специально для передвижения именно по этим местам, эти мобили представляли собой большую опасность.

Преследование продолжалось несколько дней, словно свора гончих загоняла добычу на помеченную флажками территорию, выматывая и лишая сил перед встречей с главным охотником. Иногда копатели и масочники прорывались поближе и старались закидать Вездепроходец круглыми колбами с жидким огнем или газом, что должен был видимо сработать, как тот, что был в катакомбах. Но практиканты не дремали.

В основном старшекурсники, но и Сабрина с Ири тоже вставали в свою очередь к слуховым и техническим окнам, отслеживая загоняющих их охотников.

Веселья внутри Вездепроходца уже не было. Царившее в каждом углу дома напряжение тревожно звенело в воздухе. Сейчас у всех были совершенно одинаковые мысли, как бы умудрится вырваться из оцепления.

— Ничего не понимаю! — взъерошил волосы на макушке Итон. — На картах здесь скалы, древняя гряда, которая, наверное, ещё раньше разумной жизни появилась. Смотришь, за окном скалы. А вот прибор показывает периодически появляющиеся пустоты с небольшим препятствием.

— Ты о чём? — не понял его Ирвин.

Пришлось Итону на пальцах показывать, о чём он говорит. Сверив несколько раз картины на экране, на картах и что они собственно видели за окнами, ребята с полного согласия Эдварда, дежурившего сегодня в кресле управления домом, побежали звать Берка и Вилла, и всех остальных.

— Проверить это можно только одним способом, но уж больно рискованным. — Подвёл итог многочасовым спорам Берк. — Мы можем нырнуть в следующую пустоту, направив пилы вперёд. Но если это ошибка прибора…

— Всё лучше, чем в лапы масочников попасть. — Объявил общее мнение Морт Донахью.

— Значит, решено. — Кивнул Берк.

Загрузка...