Глава 18

Конец лета 827 г., Царьград

Вечером на пир я пришел только в сопровождении Аги и Радомысла. И все же имперцы умеют пускать пыль в глаза. Сводчатый потолок приемного зала, казалось, и дышал мерцающим светом тысяч масляных ламп. Воздух был пропитан ароматами жареного мяса и экзотических специй. Гул разговоров и ритмичного звона золотых кубков разносился по залу.

Император Феофил сидел вместе со мной и вел светскую беседу со своим учителем Иоанном Грамматиком, который был мне глубоко симпатичен. Это был зрелый мужчина с широким кругозором. И беседа с ним была на удивление приятной и размеренной. Михаила, к счастью, не было на пиршестве. Поэтому обстановка была более комфортной.

Иоанн Грамматик был советником Феофила. Учитель был в не стар, его борода, белая, как свежий снег, резко контрастировала с темной одеждой, а взгляд был спокойным и напряженным.

— Тебе нравится это? — задал вопрос Феофил своему учителю, показывая на фрески мозаики и позолоту.

Они спори о необходимости выпячивать богатство. Иоанн стоял на позиции скромности, а император гнул линию о необходимости воплощения императорской власти через роскошь.

— Даже цезари древности позавидовали бы такому богатству, — отвечал Грамматик, -золото, — усмехнулся он, помешивая вино в кубке, — непостоянная хозяйка. Легко обрести, легко потерять. А вот знания, — он выделил это слово интонацией, — являются истинным сокровищем. Знания, которые вечны, строят империи.

— Через демонстрацию силы и богатства, — отвечал Феофил, — империя утверждает свое господство, внушает трепет и уважение среди своих подданных и врагов.

— Выходит так, что этот пир, эта… расточительность — необходимый инструмент управления?

— Это все, — вмешался я в диспут, показывая на окружающих, — напоминает вашему народу о славе империи. Мир понимает язык богатства и власти лучше, чем язык философии.

Иоанн хмыкнул, но перестал спорить. Разговор плавно перешел в плоскость религии. Оказывается, Грамматик — иконоборец, а Антоний, предыдущий патриарх, был не в ладах с ним. Освободившееся место главы константинопольской церкви было вакантным слишком долго. За два месяца сменилось шесть патриархов, сейчас руководит совет митрополитов. Феофил хотел продвинуть на пост патриарха своего учителя. Но там был такой клубок страстей и контрмер со стороны противников Грамматика, что я даже не захотел вникать.

Я пообещал через пару лет прислать выученных телохранителей. Мои легионеры в первую очередь воины, а не слуги-охранники. Мы сошлись во мнении, что я прав. Иоанн даже привел хороший пример: почему похлебку едят ложкой, а не вилкой? В его образе похлебка — это задача по охране патриарха, а легионеры — это вилка. Для такой задачи, как охрана одного важного лица, нужен другой столовый прибор, ложка. В целом, удалось убедить Феофила в том, что пока нет смысла требовать с моих легионеров выполнять такие задачи. Император расстроился, ведь он рассчитывал на то, что мои воины будут охранять, на что собственно, мы и договаривались. Но

Грамматик был на моей стороне, как мне кажется из-за того, что не хотел рисковать и становиться очередным главой церкви, с которым случится «неприятность». Когда я рассказал, что можно выучить особый вид воинов, которые будут охранять важных персон, он был рад и заинтересован. Я обещал выделить десяток таких профессионалов. Думаю, что Эса с Ходотом смогут помочь и предоставить своих наставников для такой учебы воинов-телохранителей.

Постепенно разговор перешел к внешней политике. Понимая, что мы сейчас говорим о слишком важных вещах мы переместились в отдельную комнату. Я с Радомыслом разместились на лавке с мягкой обивкой с одной стороны, а Феофил с Иоанном сели напротив. И здесь, в вопросах политики, я смог притянуть внимание Феофила на себя окончательно. Начал император с того, что Византия обеспокоена той армией, что находится у Плиски. Я постарался убедить его в том, что войско не является угрозой для его империи.

— Феофил, — обратился я к нему, — мир устал от застойных империй. Он жаждет перемен.

Император встретился со мной взглядом.

— И каких это перемен он жаждет? — спросил он.

Я изложил свое видение не как требование, а как некий пакт, заключенный на взаимовыгодных условиях.

— Мы разделим Европу не как завоеватели, а как архитекторы новой эпохи. Север, от ледяных фьордов Скандинавии до плодородных равнин франков, станет владениями царства Гардарики. Мы будем молотом, сокрушающим мелких военачальников и объединяющим землю под знаменем силы и единства.

— А юг? — голос Феофила хотя и имел нотки скепсиса, зато глаза блестели алчностью.

— А юг, император, — ответил я, — будет греться под золотыми крыльями византийского орла. Испания, Италия, драгоценности Средиземноморья — все будет вашим. Пусть короли воюют друг с другом, пока Гардарики и Византия строят империи.

Я смог донести до него план по разграничению зон влияния.

— Мне кажется, что если мы не договоримся сейчас, то потом наши потомки будут разгребать наши ошибки, — говорил я, стараясь убедить его в своей правоте.

Я хотел подписать секретный договора о разделе Европы: Север (Франция, Германия, Польша) — Гардарики, Юг (Испания, Португалия и весь берег Средиземного моря, кроме французского) — Византии.

Мы говорили о Кавказе, горном хребте, разделенном между нашими владениями. Скифское море, когда-то бывшее барьером, стало бы мостом, водным путем для торговли и, если необходимо, для объединенной мощи наших сил. Юг Кавказа — Византии, север — Гардарики. А Скифское море — море двух государств.

Не было никаких громких заявлений, никаких публичных деклараций. Наш договор был пока еще зыбким соглашением, общим взглядом.

Это был не просто раздел земли; это было рождение новой эры, эпохи, когда медведь Царства и двуглавый орел Византии будут править. Причем каждый на своем месте, на разных высотах, разных территориях.

И как приманка, я предложил ему передать Рим. Я объяснил ему, что именно против Рима собирается армия. Объяснил и мотивы — похищение беременной царицы Милены является моим казус-бели.

В комнате наступила напряженная тишина, нарушаемая лишь приглушенными звуками пира из зала. Иоанн принес карту Европы и писчие принадлежности. На столе между нами лежал свиток с пустой поверхностью, ожидающий написания слов, которые изменят лицо Западной Европы. Это должен был быть тайный пакт о совместной добыче и разделенных территориях, столь же дерзкий и циничный, как и любой другой когда-либо задуманный. Пакт, мало чем отличающийся от того, который был заключен между Молотовым и Риббентропом.

Сравнение, конечно, ужасное. Но история знает огромное количество сговоров. К примеру, Мюнхенское соглашение 1938 г., которое было подписано до того, как СССР заключил пакт о ненападении, который, кстати, заключали в то время все, кому не лень. Мюнхенское соглашение — это тот же пакт, который заключили между собой Германия, Великобритания, Франция и Италия. Соглашение позволило нацистской Германии аннексировать Судетскую область Чехословакии. Запад бросил нацистам часть Чехословакии, словно кость голодной собаке. В конечном итоге это открыто назвали «Мюнхенским сговором», который дал Гитлеру смелости и открыл путь для экспансии нацистской идеологии и захватнической войне.

— А франки? Их империя могущественна — задал вопрос Иоанн.

— Франками, — я усмехнулся, — займется Царство Гардарики.

Мы говорили о границах и армиях, о дани и торговле, наши голоса были низкими и заговорщицкими. Пергамент на столе медленно заполнялся замысловатыми линиями и загадочными символами, договор принимал форму мрачного пророчества. С каждым взмахом пера карта известного мира менялась, союзы разрушались и сеялись семена будущих конфликтов.

Мы проговорили так до глубокой ночи. Но по итогу на наших лицах отражалось изнеможение и чувство мрачного удовлетворения.

На следующий день, не выспавшийся, но довольный небольшой победой, я с ближниками направился на местный рынок. Эса осталась, Гор ее развлекал. Укол ревности неприятно царапнул, нужно уже расставить в своей голове все по полочкам. Я так и не понял, как относится к воительнице.

На рынке мне хотелось увидеть ассортимент и разброс цен. В прошлый раз, когда я организовал стихийный рынок при осаде Царьграда, я получил общее представление. Хотелось сравнить их с рынком в спокойном состоянии. До сих пор не имею казначея, который взял бы торговлю царства в свои руки, приходится самому вникать. Аршак отлично справлялся со своей должностью. Я тяжко вздохнул. Благодаря ему с сносно общаюсь на латыни. Эд, правда, так до сих пор и не умеет толком изъясняться на «мертвом» языке.

Воздух был пропитан ароматами специй, пота и моря. Торговые ряды поражали своим разнообразием. Радомысл и Ага крутили головами удивленно разглядывая диковинки. Мы с Эдиком, избалованные обилием товара в нашем прошлом-будущем, поглядывали на них с толикой снисхождения, будто взрослые на детей.

Дядя восхищался экзотическими товарами. Купцы продавали шелка с Востока, специи из Индии и резную слоновую кость из Африки. Попугаи в клетках кричали приветствия на иностранных языках, а обезьяны скалили зубы на прохожих. Группа шутов с лицами, раскрашенными яркими красками, кувыркалась и смеялась, дразня прохожих безобидными пантомимами.

— А эти греки, — усмехнулся лекарь, хлопнув меня по спине, — умеют развлекаться.

Я окинул толпу взглядом. На задворках сознания прокатилась мысль о том, что такая толпа может легко спрятать кинжал. Благо рядом Ага, который, несмотря на то, что вертел головой, успевал загораживать меня от столкновений с толпой. Благо у нас имелась пятерка легионеров, которые взяли нас в коробочку охранения.

Радомысл остановился у прилавка, переполненного блестящими шелками. Иссохший старый купец, с морщинистым, как чернослив, лицом, низко поклонился.

— Добро пожаловать, благородный господин, — прохрипел купец на латыни, — лучшие шелка во всей империи.

Купец угодливо провел рукой, приглашая рассмотреть разнообразие и качество товара. Дядя пощупал рулон малинового шелка цвета свежей крови.

— Самый лучший, говоришь? А цена?

— Для вас, господин, всего лишь сто солидов.

Радомысл откинул голову назад и расхохотался.

— Сто золотых монет? Старик, ты меня за дурака принимаешь! Я дам тебе двадцать.

Купец в притворном ужасе схватился за грудь.

— Двадцать? Это чтобы я умер с голоду⁈ Восемьдесят, и ни монетой меньше!

Торг продолжился. Оживленно обмениваясь вежливыми колкостями, они договорились о цене, удовлетворившей обе стороны. Я с Эдом и Агой увлеченно наблюдали за процессом покупки. И зачем дяде этот шелк?

Когда Радомысл приобрел ткань, мы направились дальше. Нам загородила дорогу толпа. Впереди было шумно. Пробравшись сквозь любопытных зевак, мы увидели интересную картину. Крепкий воин с покрасневшим от вина лицом пытался утащить за волосы молодую женщину. Крики женщины о помощи прорезали шум рынка.

Глаза Метика сузились. Он рванулся вперед. Два наших легионера образовали клин позади него. Пьяный воин, не обращая внимания на приближающуюся бурю, продолжал издеваться над молодой женщиной, его смех эхом разносился по рыночной площади.

— Отпусти ее, — приказал Эд на могучем славянском, добравшись до места происшествия.

Воин повернулся, его глаза были налиты кровью.

— А кто ты такой? — невнятно проговорил он на местной латыни, его рука сжала руку женщины.

То ли от того, что мой друг посчитал обращение к нему неким ругательством, то ли Эдик в принципе был настроен на драку — не понятно. Прежде чем воин успел среагировать дальше, лекарь шагнул вперед и нанес быстрый удар ногой по колену воина. Мужчина со стоном рухнул на землю. Легионеры сориентировались и обезоружили пьяного верзилу.

Эд осторожно поднял женщину на ноги. Она дрожала, ее глаза расширились от ужаса.

— Не бойся, — сказал он удивительно нежным голосом, — теперь ты в безопасности.

Нужно будет подучить друга латыни, все же можно было решить все миром, без рукоприкладства. А в случае с Метиком — ногоприкладства. Может девушка украла чего-то, а он влез, не разобравшись в ситуации. Хотя, поднимать руку на женщину — это перебор вне зависимости от проступка.

— Спасибо, господин, — прошептала девушка на латыни, ее голос был наполнен слезами.

— Тише, — успокоил лекарь, — все кончено.

Женщина всхлипнула, а затем указала трясущимся пальцем на ближайший ларек.

— Мой отец… он там.

Мы подошли к ларьку, где стоял пожилой мужчина с выражением беспокойства на лице. Увидев, что его дочь в безопасности, его глаза наполнились облегчением и благодарностью. Он низко поклонился нам.

— Я вам глубочайше благодарен, — сказал старик дрожащим голосом, — Вы спасли мою дочь от ужасной участи.

Старик рассказал нам о том, что конфликт был между его дочерью Софией и этим пьяным воином из-за того, что его дочь отказала последнему в замужестве. Банальная история. Мужик психанул, напился и решил силой увести девушку. Отягощало ситуацию то, что купец был должен значительную сумму самому воину.

Эдик кивнул, на его лице появилось мрачное выражение. Он повернулся к легионерам, указывая на пьяного.

— Отведите его…

— К префекту, — подсказал Радомысл, — он решает, какое будет наказание.

Когда легионеры утащили пьяного воина, толпа разразилась аплодисментами, восхваляя смутившегося лекаря как героя и защитника. Девушка и ее отец осыпали его благословениями. Даже Ага, всегда прагматичный, позволил редкой улыбке тронуть свои губы.

Мы продолжили путь по рынку. Радомысл торговался с торговцем из Персии, в результате дядя приобрел красивый ковер. Оставшаяся тройка легионеров превратилась из охраны в носильщиков. Я с Эдом и Агой попробовали экзотические фрукты. А возле торговцев рыбой я с Радомыслом слушали рассказы бывалого моряка, который красочно описывал далекие земли и мифических существ. Кажется, он пересказывал «Одиссею» Гомера. Вот ведь прохвост. Талантлив, конечно, но мошенник.

Мы походили еще немного по рынку, я сравнил цены с теми, которые знал в прошлой «поездке» сюда. Вывод, конечно интересный: при осаде — цены выше. Что, собственного, логично.

Вернувшись с рынка, мы провели остаток дня в дружной компании. Гор рассказывал про интересные случаи его службы в Царьграде, веселя Эстрид. Дядя поведал про доблестный поступок Эда по высвобождению девушки Софии из рук пьяного отвергнутого воина. Причем Радомысл сделал упор на «общении» воина и лекаря, один — на славянском, другой — на латыни. Метик, конечно, смутился и пытался оправдать свой импульсивный поступок.

Сегодня у нас был разгрузочный день. Феофил должен был донести до своего отца плод наших ночных посиделок — пакт о разграничении зон влияния между Царством Гардарики и Византийской империей.

А завтра мы встретимся с императорами на ипподроме. Ипподром был не только гонками. Здесь проводились самые разные мероприятия: от спортивных соревнований и охоты до представлений экзотических животных и театральных представлений.

Императоры часто использовали его, чтобы оценить общественное мнение, сделать объявления и даже подавить инакомыслие. Приветствия или насмешки толпы могли создать или разрушить имидж императора.

Что интересно, ипподром был плавильным котлом византийского общества. Люди всех социальных слоев, религий и национальностей собирались вместе, чтобы насладиться зрелищем и обсудить актуальные проблемы. Это было место, где формировались социальные связи и обменивался информацией.

Надеюсь, что Михаил, обожающий такие развлечения, будет благодушен. По крайней мере, Феофил на это рассчитывал.

Загрузка...