Празднование Рождества в гостинице «Винтервилл» всегда было маниакальным. По семейной традиции все кузены Винтер — и их половинки — работали вместе с утра и до раннего вечера, угощая гостей и развлекая их, а также раздавая подарки и распевая песни до тех пор, пока не был выпит последний кофе и гости не удалялись в лаундж-бар.
Эверли изо всех сил старалась подавить зевоту, которая сотрясала ее тело.
— Ты в порядке? — спросил Дилан, когда они помогали убирать в столовой, после того как гости ушли. — Выглядишь уставшей.
— Я провела ночь с богом секса, — прошептала она. — Он не принял бы отказа.
Дилан ухмыльнулся.
— Это ты разбудила меня сегодня в пять утра, — сказал он ей, потирая затылок, как будто его мышцы болели так же сильно, как и ее.
— Это потому, что я хотела посмотреть, не сделают ли тебя твердым слезы счастья, — сказала она.
— Детка, ты возбуждаешь меня, — прошептал он ей на ухо, от его дыхания она задрожала. — Ты можешь быть счастливой или грустной, мне все равно. — Он провел пальцем по ее позвоночнику. — Хотя, если тебе грустно, я сделаю все возможное, чтобы ты снова была счастлива.
— Эй, держи свои руки подальше от моей кузины, пока не приберетесь здесь, — сказал Гейб, улыбаясь Дилану, когда проходил мимо них с подносом, полным грязных стаканов. — Мы должны подготовить это место к семейному ужину вечером.
Она послала Дилану воздушный поцелуй, сворачивая использованные скатерти и складывая их в корзину, готовя к стирке, когда персонал вернется на работу. Затем она схватила тряпку и распылитель, начистив столешницы до блеска. Когда она закончила, Норт, Гейб, Джош и Дилан вынесли шесть столов в центр столовой. Позже они все вместе поужинают за одним огромным столом, по-семейному, чтобы отпраздновать Рождество. Каждый из них будет помогать готовить — хотя Норт будет настаивать, чтобы никто другой не приближался к его ветчине, — а затем они вместе уберутся, прежде чем удалиться в комнату отдыха для персонала, чтобы обменяться подарками и поиграть в игры.
Ее сердце было переполнено, потому что ее будет окружать так много людей, которых она любила. Не только ее кузены — хотя они были достаточно важны, — но и Чарли присоединится к ним сегодня вечером за ужином, проведя день с Долорес и ее семьей, а также Кейси и Дэвид. Также были приглашены актеры, которые проводили Рождество в одиночестве. Она ненавидела оставлять кого-либо без внимания.
А потом они с Диланом вернутся в ее коттедж и свернутся калачиком в ее теплой, манящей постели. У них будет еще несколько дней до того, как он должен будет вернуться в Африку. Прошлой ночью они не целовались, а шептались и строили планы, как максимально использовать время, проведенное вместе. Шоу продолжится до середины января, но только вечерние представления.
Плюс была Марта. Она оказалась отличной дублершей и уже предложила заменить Эверли на нескольких концертах, чтобы они с Диланом могли провести больше времени вместе.
Конечно, у нее были скрытые мотивы, но нельзя было ненавидеть эту женщину за честолюбие.
— Ты в порядке? — спросила Холли, беря Эверли под руку, пока они наблюдали, как парни переставляют столы.
— Идеально. — Эверли улыбнулась ей. — Я просто подумала, как хорошо нам всем вместе.
— Да. Мне нравится эта традиция проводить рождественскую ночь всей семьей. Помнишь, Кэнди настаивала, чтобы мы все ждали вечера, чтобы открыть подарки?
Эверли рассмеялась.
— Это сводило меня с ума. Я ненавидела ожидание.
— Правда? Не знала. — Голос Холли был теплым. Дилан поднял глаза, встретился взглядом с Эверли и подмигнул. — Мне нравится, как он смотрит на тебя, — тихо сказала Холли. — Как будто он не может поверить в свою удачу.
— Я тоже не могу до конца поверить в свою, — пробормотала Эверли. Удивительно, как легко Дилан вписался в их семью. Они с Джошем о чем-то смеялись, затем Гейб шутливо ударил его по руке. Аляска подошла туда, где стояли Холли и Эверли, и обняла Холли за талию.
— Как дела с утренней тошнотой? — спросила Эверли.
— Не так уж плохо. К счастью, это случается только в самом начале, — сказала Холли. — Джош приносит мне стакан воды и имбирное печенье, а затем я их выблевываю. После чего все становится лучше.
— Фу. — Эверли сморщила нос. — По-моему, это звучит не очень круто.
— Оно того стоит. — Холли коснулась своего все еще плоского живота.
— Да, это точно. — Эверли поймала ее взгляд. — Ты можешь поверить, что в это же время в следующем году у нас здесь будет ребенок? Может быть, больше, если Кейси и Дэвид будут здесь. Еще одно поколение присоединится к хаосу.
— Если вы с Диланом поторопитесь, у нас их может быть еще больше, — с надеждой сказала Аляска.
Эверли рассмеялась.
— Этого не произойдет. Во всяком случае, пока. Нам нужно разобраться со слишком многими вещами. Вместо этого я буду любимой тетушкой. — Она определенно собиралась стать тетушкой, несмотря на то, что они были всего лишь двоюродными сестрами. Холли всегда чувствовалась скорее второй родной сестрой.
Аляска покачала головой.
— Нет. Я определенно буду любимой. Я великолепна в объятиях.
— Мы говорим о любимых родственниках? — спросил Гейб. Она не заметила, как он подошел, чтобы присоединиться к ним. — Потому что, если это так, я явно буду любимым дядей. Или кузеном. Или кем бы я там ни был, черт возьми.
— Уверена, Норту найдется, что сказать по этому поводу, — отметила Аляска.
— Найдется сказать по поводу чего? — Норт поднял голову и посмотрел на них.
— Гейб думает, что он будет любимым дядей для ребенка Холли и Джоша, — сказала ему Аляска.
Норт покачал головой.
— Гейб бредит. Мы просто позволим ему так думать. Мы все знаем, что этот ребенок больше всего полюбит своего дядю Норта.
— Я не брежу, — Гейб нахмурился.
— Ты строишь горнолыжный курорт с нуля, — заметила Эверли. — Я бы назвала это слегка бредовым.
Она снова поддразнивала, потому что Гейб уже начал работу над планами курорта. Они с Джошем разделили разработку проекта на этапы и уже начали набор персонала для строительства. Она была впечатлена тем, как быстро они осуществили первоначальный план.
— Вы все будете любимыми дядями и тетями, — сказала Холли. — Особенно когда у нас с Джошем будет свидание и нам понадобится няня.
— Будет ли это связано со сменой подгузников? — спросила Аляска.
— Я передумал, — быстро сказал Гейб. — Норт определенно будет любимым дядей.
Следующие десять минут прошли в бурной деятельности. Когда столы были заново сервированы, Эверли отступила назад, чтобы полюбоваться своей работой. Огромный стол был накрыт на двадцать персон. Свежие белые скатерти были дополнены сверкающими золотыми подносами и столовыми приборами из серебра для закусок, основных блюд и десертов. Эмбер создала центральное украшение — большой еловый венок, украшенный ягодами белой омелы и золотистой бечевкой, по всей длине которого установлены свечи, придающие блеск после зажигания.
— Ладно, время шампанского, — крикнул Гейб.
Парни отогнали девушек, когда открывали четыре бутылки и начали наполнять бокалы, которые приготовили ранее. Пришли Чарли и Долорес, перецеловав их всех, за ними следовали Кейси и Дэвид, а также друзья Эверли из шоу. Эмбер разговаривала с Аляской, а Холли и Эверли с интересом наблюдали, как парни препираются по поводу правильного наполнения бокалов.
— Стакан апельсинового сока для моей жены, — сказал Джош, вкладывая стакан в руки Холли. — Не волнуйся, я выпью достаточно шампанского за нас обоих.
— Держу пари, что так и будет, — сказала Холли, поморщившись.
Гейб передал несколько бокалов друзьям Эверли, а Норт раздал бокалы Чарли и Долорес. Дилан подошел с двумя бокалам, но еще не передал ни одного Эверли.
— У всех есть напитки? — крикнул Норт.
— Да!
— Ладно, приятель, дело за тобой. — Норт взглянул на Дилана.
Эверли моргнула. Прежде чем она успела сказать хоть слово, Дилан поставил бокалы, которые держал в руках, на стол, затем опустился на колено, вытаскивая маленькую бархатную коробочку.
— Эверли Винтер. Или Шоу. Как тебе больше нравится, — начал он, и все захихикали. — Но для протокола, я предпочитаю Шоу. Просто чтобы ты знала. — Его глаза метнулись к ней. — Я чувствую себя самым счастливым парнем в мире, потому что встретил тебя в своей жизни не одиножды, а дважды. И на этот раз я не собираюсь все портить.
— Рад это слышать, — крикнул Чарли.
Гейб начал смеяться, но Аляска заставила его замолчать.
— Красивая, талантливая, великолепная женщина. Любовь всей моей жизни. Ты окажешь мне честь стать моей женой… снова? — мягко спросил Дилан. — Потому что, если ты это сделаешь, это сделает меня самым счастливым мужчиной на этой планете.
В груди Эверли так сдавило, что стало трудно дышать.
— Сначала ты должен показать ей кольцо, — крикнул Чарли. — Дай ей увидеть, во что она ввязывается.
Дилан подавил улыбку и поднял крышку. Внутри было кольцо-солитер из белого золота. Он встал, достал его и надел на палец Эверли.
— Подожди, это что… — Эверли нахмурилась, глядя на драгоценный камень, сверкающий на фоне ее кожи.
Этого не может быть.
— Твое первое помолвочное кольцо. Да. — Дилан нахмурился. — Я могу купить другое, если ты думаешь, что это несчастливое.
— Я вернула его тебе, — сказала она. — Много лет назад.
— Знаю. — На его губах заиграла улыбка. — Но я сохранил его.
Слезы навернулись ей на глаза.
— Думала, ты продал его. Или выбросил.
Он покачал головой.
— Никогда. Я бы никогда этого не сделал. Так что ты скажешь? Ты станешь моей женой снова?
Она поймала его взгляд, широко улыбнувшись.
— Да.
Дилан запустил пальцы в ее волосы.
— Ты уверена насчет этого? — спросил он ее. — Я слишком многое беру на себя.
— Я тоже, — отметила она. — Но, я думаю, у нас все получится.
— Я тоже так думаю. — Он наклонился, его рот требовал ее, а пальцы обвились вокруг ее шеи. — Я так сильно люблю Вас, миссис Шоу. — Его губы были теплыми и мягкими, когда он поцеловал ее, а их семья и друзья аплодировали им.
— Я тоже люблю Вас, доктор Шоу, — сказала она напряженным голосом. — Но если Вы продолжите смотреть на меня так, я заплачу.
Он рассмеялся и обнял ее крепче.
— Сдержи эти слезы, — сказал он, снова касаясь ее губ своими. — Сначала нам нужно отпраздновать Рождество.
— Выглядит потрясающе, — сказала Эверли Гейбу, когда несколько месяцев спустя они стояли на склоне горы, глядя на строящиеся здания. Снегом были покрыты только вершины гор — все остальное было великолепного изумрудно-зеленого цвета. Скоро в низинах снова пойдет снег, но пока они будут наслаждаться прохладными, свежими осенними днями. — Не могу поверить, что это происходит на самом деле.
Она была так впечатлена его тяжелой работой. Для нее Гейб всегда был весельчаком. Никогда не был серьезным, всегда шутил, к нему стекались женщины, чтобы хорошо провести время.
Но теперь она увидела его с совершенно новой стороны. Они с Джошем так усердно работали, и она могла сказать, что он наслаждался каждой минутой.
— Ты скучаешь по сноубордингу? — спросила она его, переплетая свои пальцы с его и крепко сжимая.
— Не так сильно, как я думал. Я скучаю по парням и адреналину от соревнований, но я не скучаю по постоянным тренировкам. Или по травмам. — Он поморщился.
— Итак, ты счастлив, что решил вернуться домой?
На его губах появилась улыбка.
— Да. Мне нравится быть здесь с вами, ребята. Мне нравится, что я присутствовал при рождении Кэндис. — Холли и Джош назвали свою малышку в честь бабушки. Это тронуло их всех. Его теплый взгляд встретился с ее. — И проводить время с тобой и Диланом мне тоже нравится, теперь, когда он вернулся навсегда.
— А нам нравится, что ты здесь. — Она обняла его. — Даже если мне придется постоянно отгонять тебя от моих танцовщиц.
Он рассмеялся.
— Эй, я не виноват, что они продолжают искать меня. Это старое доброе очарование Винтеров. Они бы подкатывали и к Норту, если бы он не был таким ворчуном.
— Ладно, просто относись к ним правильно, хорошо? Мне нравится, насколько сплочена наша театральная труппа. — Театр «Джингл Белл» набирал обороты. Летом к ним на неделю приезжали представители нескольких репертуарных трупп. Большинство билетов на концерты были распроданы благодаря положительной рекламе, которую получило ее интервью с друзьями Миллера Карсона. Он оказался настоящим поклонником театра «Джингл Белл».
И Дилана, похоже, это не слишком беспокоило.
— Ах, я все равно не скоро смогу привезти их к себе домой. У меня скоро появится новый жилец.
Эверли моргнула.
— У тебя? Кто?
— Помнишь моего друга Мэтта?
— Тот, с кем ты жил в одной комнате во время соревнований?
Гейб кивнул.
— Да, он.
— О, он приедет погостить? — Эверли улыбнулась. — Он мне нравится.
— Нет, не Мэтт. Его сестра. Очевидно, она только что пережила тяжелый разрыв и хочет уехать из их родного города. Он хотел знать, смогу ли я предоставить ей комнату, пока она здесь.
— Он доверяет тебе свою сестру? — Эверли подавила усмешку. — Вау.
— Что ты имеешь в виду под доверяет мне? Конечно, он доверяет мне. Что, по-твоему, может случиться?
Эверли пожала плечами.
— То же самое, что происходит, когда ты приближаешься к моим танцовщицам.
Гейб фыркнул и покачал головой.
— Она только что застала своего жениха в постели с другой женщиной. Я почти уверен, что с ней не будет проблем. И в любом случае, она сестра моего друга. В ту степь ходить нельзя. А если пойдешь, то окажешься с яйцами на шее.
— Дилан пошел. Он друг Норта. И твой.
— И технически, ты не наша сестра. — Гейб мило улыбнулся ей. — Так что заткнись. Я оказываю услугу другу, вот и все. Перестань видеть то, чего нет. — Он обнял ее за плечи. — Ладно, пойдем обратно. Знаю, ты умираешь от желания увидеть Дилана, а у меня сегодня горячее свидание.
— С танцовщицей?
— Нет, с пивом и фильмом. — Он подмигнул ей. — И поскольку скоро у меня появится соседка, это единственное, что меня ждет в ближайшие несколько месяцев.