Глава 25

Хреноватые дела. Я смотрел вперёд и взвешивал обстановку, не поддаваясь эмоциям.

Пираты подступали, зажимая наш корабль в клещи сразу с трех сторон. Быстроходки на парусах стремительно сократили расстояние до нескольких сот метров, заходя одновременно справа и слева. Четвертый массивный корабль, с веслами помимо парусов, медленнее, но шел в лоб нашему кораблю.

Мысли о морской стычке странно будоражили. Я огляделся, облизал пересохшие губы, почувствовав на языке солоноватый привкус. Каких-либо реальных шансов уйти от встречи с морскими разбойниками попросту не существовало. Наверняка подобные маневры они проворачивали не раз. И сейчас делали все как по накатанной, отлажено, и уже практически видели перед собой результат. Наверное, осознавая это, наш триерарх принял единственное верное решение.

— Спускайте паруса, — распорядился он.

Матросы тотчас бросились выполнять поручение. Никто не спорил и даже не задавал лишних вопросов — словно винтики и шестерёнки большого механизма, они принялись за работу. Все-таки капитану верили безусловно. Через несколько минут паруса оказались спущены, а наше судно резко замедлило ход, практически остановившисьсь. Я думал, что капитал захочет бросить якорь, но делать этого он не стал.

Корабли пиратов приблизились еще, и я уже видел на их бортах людей, правда, разглядеть их пока что не получалось. Еще размытые силуэты морских разбойников мелькали по палубе, готовясь к штурму. Не видя их лиц, я залюбовался тем, как слажены их действия. Никакой суеты…

Ну а то, что я увидел отчетливо на большом корабле, шедшем посередине, дало понять окончательно, что мирного решения у встречи не будет. На носу корабля стоял, пока ещё вертикально, так называемый «ворон». В свое время крайне популярное устройство для абордажа, помогшее, например, римлянам уничтожить карфагенский флот. «Вороном» это приспособление называлось не просто так, внешне оно действительно смахивало на птицу. Состояла штуковина из перекидного помоста или даже, скорее, выкидного трапа. Трап был довольно узкий, если прикинуть примерно, то чуть больше метра в ширину, но при этом он был длинный, больше десяти метров, и его конец возвышался над носом, как столп. Бежать по такой штуковине, еще и когда корабль дрейфует на волнах без точки опоры — непросто, легко упасть. Не в пасть акулам, как показывают в фильмах, но насмерть. Но инженерия Рима позаботилась об этом моменте, предусмотрев невысокие перила с обеих сторон трапа. Сейчас трап мирно покоился, привязанный к столбу, а большой железный шип грозно раскачивался на вершине, собственно и напоминая клюв ворона. Я на секунду представил, что будет с нашим судном, когда таким массивным приспособлением он «клюнет» по палубе корабля. Перспектива смотрелась не радужно.

— Накануне мартовских ид мы с трудом рвали когти от этих выкидышей блудной волчицы! — проскрежетал один из матросов. — Везли груз. Правда, в прошлый раз у них было всего два корабля, и они не подплывали так близко к берегу. А сегодня… о Юпитер, они совсем потеряли страх.

Последние слова он произнес с некоторым сожалением. Я сжал челюсти и продолжал наблюдать, как приближаются к нам пиратские корабли. И «ворон», проверенный годами сражений, был на них не один.. Компанию ему составляли более новые и современные гарпахи, больше похожие на абордажные приспособления. Так вот, такие гарпахи были установлены на всех трех легких пиратских кораблях. И все они скоро вцепятся в наши борта.

— Ур-р-роды, — прорычал белый как мел капитан. — Не отдадим им корабль?

— Не отдадим! Будем стоять до конца, триерарх, — послышалось с разных сторон.

На лицах моряков была написана последняя, отчаянная решимость. Флибустьеры древнего Рима, очевидно, переговоров не вели и пленных не брали, кто опустит руки — тот пойдёт на корм морским тварям. Ребята здесь были опытными и уже встречались с морскими разбойниками, так что я был склонен верить такому выводу.

Три легких корабля начали останавливаться, спустив паруса, а четвертый, с «вороном», подплывал все ближе и ближе. Я наконец разглядел пиратов, стоявших наизготовку на палубе. Назвать их пиратами, в смысле подобия образу из романов Рафаэля Сабатини, теперь не повернулся бы язык. Но в голову пришло более современное сравнение — с пиратами Сомали. Один в один те отмороженные ребята, только без автоматов, а с клинками. Полуголые, загорелые, рожи перекошенные и отнюдь не дружелюбные.

Корабль подплыл ближе, один из пиратов вскинул меч, чтобы перерубить крепления «ворона».

— Готовьтесь, — процедил капитан сквозь стиснутые зубы.

Однако один из пиратов, огромная смуглая горилла с рваным шрамом на волосатой седой груди, приветственно поднял руку.

— Как дела, триерарх? Не думал ты, что мы снова встретимся? А я ведь тебя предупреждал, — он опустил руку на свою широкую грудь и погладил круговыми движениями шрам.

Видимо, он был напоминанием об их прошлых встречах. Капитан не ответил приветствием. Сказал другое, тихо, но все присутствующие услышали.

— Мы не отдадим вам корабль, Халидоп.

— Не хочешь без кровопролития, да? — как-то совсем буднично спросил главный пират. — А ведь я далеко не каждому делаю такое предложение.

— Это предложение можешь засунуть в зад своему богу с головой шакала, — на скулах капитана заходили желваки.

Египтянин, что ли? Единственным известным мне богом с собачьей головой был Анубис, и он принадлежал к египетскому пантеону.

Разговор как-то сразу не задался. Халидоп воспринял выпад буднично, пожал плечами и кивнул на «ворона».

— Руби, братва.

Удар не заставил себя ждать. Веревки, крепящие бревно, распались, и тяжелая конструкция рухнула на палубу «клювом». Удар был такой силы, что наш корабль пошатнуло. В стороны брызнули щепки палубных досок. Пираты, давно стоявшие наизготовку, хлынули на трап, с воплями, криками и с клинками наголо. Главный, как цирковой трюкач, пронесся своей тушей по трапу, даже не коснувшись перил, хотя покачивало знатно. И первым же ударом вонзил свой изогнутый клинок в череп одного из матросов.

Началась драка. Пиратов было в несколько раз больше, чем нас. Биться каждому приходилось с двумя или даже тремя противниками. А раз уж драка случилась на замкнутом палубном пространстве, шансов у защитников корабля попросту не было. Матросы сражались отчаянно, но один за другим падали замертво на палубу. Первым пролил пиратскую кровь капитан. Он размашистыми удачами зарубил двух бородатых молодчиков. Пропустил удар по касательной, рассекший нос, но лишь невозмутимо вытер рану тыльной стороной ладони и, слизав собственную кровь, поманил к себе капитана захватчиков. Тот вызов принял, прежде отправив к Анубису пару моряков.

Я тоже на месте не стоял. Крутанул восьмерку, встречая сразу троих… уже пятерых пиратов. Еще двое, покончив с нашими матросами, двинулись в мою сторону. Тягаться в силушке сразу с пятерыми — дело уж совсем гиблое. Я в прыжке, практически спиной вперёд, подскочил к бочке с гарумом, перевернул.

Та грохнулась на палубу, покатилась, а я что есть силы пнул ее ногой, придавая ускорение. Бочка влетела в нападавших. Сразу два молодчика оказались сбиты с ног этим тяжёлым снарядом, третьего от удара выбросило за борт. Тут мне на руку сыграл тот печальный факт, что после удара железным «клювом» наш корабль начал стремительно крениться. Я не застаивался, рванул вперед, запрыгнул на разогнавшуюся бочку и тотчас наотмашь рубанул кинжалом в сонную артерию первого попавшегося пирата. Устоять на катящейся бочке было невозможно, я оттолкнулся от нее и новым ударом приговорил второго пирата. Бочка же, продолжая движение, рухнула за борт и подняла фонтан брызг. Боковым зрением я видел, как капитан сцепился с главарем шайки морских разбойников. Похоже, тот, теша пострадавшее в прошлой встрече самолюбие, дал отмашку своим не вмешиваться, по крайней мере, в драку никто из пиратов не влезал.

Это было страшное зрелище Триерарх неплохо владел оружием, и сейчас клинок в его руке сверкал грозно, но даже он, со своими габаритами и умением, отступал под натиском Халидопа, давящего мощью. Капитан держался из последних сил. Дрался он одной рукой, вторая, окровавленная, висела плетью вдоль тела. Любая следующая атака главаря морских разбойников могла и должна была стать последней. Но, к чести капитана, он держался, так что Халидоп тяжело дыша, отступил, чтобы перевести дыхание.

Я взглянул на сражающихся лишь на мгновение — и принял единственно верное решение. Рванул к триерарху и встал с ним спина к спине. Мы вдвоем остались против целой кодлы противников, остальные матросы были либо убиты, либо ранены так, что не сумели подняться.

— Рука не работает, — зашипел капитан, не жалуясь, просто констатируя факт.

— Меняемся местами! — выкрикнул я.

Капитан понял мое желание, мы сделали разворот на сто восемьдесят градусов, и теперь уже я оказался лицом к лицу с главарем. Вовремя, тот не просто восстанавливал дыхание, а схватил в левую руку валявшийся на палубе изогнутый меч.

— А-а-а! — египтянина ничуть не смутила рокировка, и он с яростным воплем атаковал.

Блокировать такие удары кинжалом не имело смысла. Я отдавал себе отчет, что попросту не смогу удержать кинжал в руках, и тогда довершившимся движением мне снесут голову. Нырок от удара правой, рывок, и я, пользуясь тем, что противник сместил вес тела на переднюю ногу, въехал ребром ладони в его икроножную мышцу.

Ногу выбило, огромный Халидоп покачнулся, расставляя руки, а я, продолжив движение, ударил жестким стопером под колено опорной ноги. Массивная туша пирата завалилась на палубу. Халидоп кувыркнулся через спину, и распластался на досках, что твоя морская звезда. Последовал отборный мат, видимо, пират так и не понял, что произошло. Он выронил один из клинков и, поднявшись на колено и тяжело дыша, впился в меня глазами с полопавшимися капиллярами. Я попятился, снова ища спину нашего капитана, чтобы не получить неожиданный удар. Чуть не поскользнулся — кинув быстрый взгляд, я понял, что это кровь капитана, который слабел на глазах —, но удержал равновесие.

— Разворот!

Мы снова совершили рокировку, и я теперь оказался лицом к лицу с остальными пиратами.

— К мачте, — зашипел я.

Капитан, может, и не понял задумки, но предложение принял. Приставным шагом мы продвинулись к мачте, оказавшись рядом с бочками с гарумом. В ход пошла вторая бочка, которую я тотчас перевернул. Это на время задержало нападавших. Но тут из-за спины раздался глухой стон. Триерарх, лишившись последних сил, опустился на колено — и уже без сознания завалился на палубу.

Я стиснул зубы и принялся одна за другой переворачивать оставшиеся бочки с драгоценным соусом. Это задержало нападавших. Боковым зрением я видел, как главарь разбойников пришел в себя и теперь крадется ко мне со спины для новой сокрушительной атаки. А вот хрена тебе, урод! Я запрыгнул на последнюю оставшуюся стоять бочку, схватился на веревку, которой поднимали парус, и, в лучших традициях Джека Воробья, полетел на ней над головами нападавших, не давая сомкнуть вокруг меня кольцо. Задумка была простой: как с тарзанки, выпрыгнуть за борт, в море. Это был мой единственный шанс сейчас. Корабль стремительно тонул, перебить ораву морских разбойников из нескольких десятков человек не было ни малейшей возможности. Потому — за борт, в волны, а там, зацепившись за обломок доски, искать спасение…

Но примерно на половине пути веревка не выдержала, лопнула, и я, пролетая над пиратами, грохнулся прямо им на головы. Рок-звездой я отродясь не был, и ловить меня на руки никто не стал. Пираты, как перепуганные тараканы, брызнули в стороны. И я рухнул на голую палубу, больно стукнувшись о дерево… с губ сорвалось шипение, на секунду глаза заволокло непроницаемой пеленой. Я, кажется, удержал меч, не выронил, но когда картинка перед глазами прояснилась, я увидел только смотрящие на меня острия клинков пиратов и над ними — надменную рожу их гориллообразного главаря.

А потом в затылок последовал удар, судя по всему, рукоятью. Я еще слышал, как из рук на палубу с лёгким звоном выпадает мой кинжал. И отчетливо, как свершившийся и неотменяемый факт, ощутил, как сам рухнул навзничь…


Продолжение здесь: https://author.today/work/361584

Загрузка...