Вернуться в город с волосами утопленницы из рода Холдерлинг? Ну уж нет!

Янис привел Силку на площадку позади сарая с инструментами. Было заметно, что тут недавно копали: куски дерна приладили на место, но под ними виднелась свежая земля.

Силка закрыла глаза.

— Хочу помянуть Локу, — объяснила она.

Янису не нужно было закрывать глаза, чтобы вспомнить Локу. К тому же с закрытыми глазами трудно следить за тем, что происходит в саду. Вот по дорожке с ведром в руках идет Ханта. А вон садовник граблями разравнивает газон.


Они и так уже потеряли много времени, но Силка хотела подойти к своему дереву и в последний раз посидеть на своей скамейке.

— Самую малость, — попросила она.

Она замешкалась на дорожке, замешкалась у забора, и, когда Янис открыл калитку, обернулась окинуть взглядом поместье Холдер.

Выйдя на улицу, она уже больше не останавливалась. Самым коротким путем, срезая по переулкам и боковым улочкам, она быстрым шагом вела Яниса к воротам в стене. Без единого слова, решительно поджав губы.


Того стражника с волосатыми руками, торчащими из рукавов, у ворот не было. Оба сегодняшних стража отличались худобой, но один был высокий, а другой сгорбленный.

— Позвольте поинтересоваться, куда вы направляетесь? — спросил высокий.

— Туда, — махнул рукой Янис.

— Мы хотим прогуляться к озеру, — невинным голосом произнесла Силка.

— В такую даль? А ваши опекуны об этом знают?

— А как же иначе? — закивала Силка.

— Пропусти их, — посоветовал сгорбленный. — Дорога прямая, они быстренько сходят туда и обратно. Раз уж они говорят, что всё в порядке…

По другую сторону ворот остановилась телега, запряженная двумя холеными лошадьми.

— Эй, вы! — крикнул возчик с облучка. — Пиво везу! А ну-ка в сторону, не видите, места мало!

Силка пробежала через ворота, и мужчина на телеге прицокнул языком:

— Но!

Янис решил протиснуться к выходу между лошадью и стеной.

— Тпру! — крикнул возчик и резко натянул поводья. — Тьфу, чтоб тебя! Жить надоело? Дуй отсюда!

За телегой ждала Силка.

— Уходим, — шепнула она Янису. — Тот высокий не уверен, что всё в порядке. Я видела, как он задумался. Сейчас он отойти от ворот не может, но, когда его сменят, побежит докладывать кузенам.

— На кого сменят?

— На другого стражника!

— То что надо, — обрадовался Янис. — Значит, от него они и узнают, что мы вышли за ворота. Тем более, что ты сказала, куда мы идем — на озеро. Это он тоже передаст.

Лучше и не придумаешь. К кузенам придут стражники, так будет еще правдоподобнее.


В окрестностях Долмерстеда было многолюдно, но после каждого отворота дороги народу становилось всё меньше, и в конце концов поблизости никого не осталось.

Дорога шла на подъем. Телег не было, да и людей тоже, за исключением двух фигурок далеко впереди, на самом верху.

— Да это Юта! — обрадовался Янис. Он присмотрелся. — И Эвер! — Они шли рядом, и Эвер нес что-то на плечах.


Прогулка получилась долгой, дольше, чем помнилось Янису. По дороге в город они шли под гору, а сейчас приходилось подниматься.

Они добрались до каменистого склона. На развилке, где тропа сворачивала к озеру, Янис увидел тот самый указатель. Прямо под ним, прислонившись к столбу, стоял Эвер. У его ног лежал затянутый веревкой холщовый мешок. На плече висел ремень с одеялом.

Он даже не помахал Янису и Силке, просто мрачно смотрел на них, пока они не подошли вплотную.

— А мне ты не собирался сказать? — спросил он вместо приветствия. — Или я тоже должен был поверить, что ты утонул? — Он приподнял мешок. — Вот ваши тряпки. Я за ними сегодня полночи охотился.

— Платье? — с надеждой спросил Янис.

— Ага, а еще штаны, и рубаха, и всё остальное, — подтвердил Эвер. — Дальше тащи сам, с меня хватит.

Янис забрал у него мешок. На ощупь что-то мягкое. И еще какие-то жесткие штуковины. Ботинки!

— Юта уже внизу, — сообщил Эвер. — Дорожка тут опасная, молодая госпожа. Спускайтесь осторожно.

— Пойдешь первым? — спросил Янис.

— Первым пойдешь ты, за тобой молодая госпожа, — ответил Эвер. — А я останусь здесь. Кому-то ведь нужно караулить, так что это буду я.

Янис начал спускаться. С мешком идти было неудобно. За ним шла Силка: Янис слышал, как она то вдруг начинает бежать и не может остановиться, то съезжает на пару шагов вниз по мелким камням. Один камень, выскочивший у нее из-под ног, чуть не угодил Янису в голову.

За крутым поворотом, огибающим скалистый отрог, взгляду Яниса открылись голая равнина и на ней озеро, темное и широкое. На берегу стояла Юта.

Дальше тропа сужалась и, ныряя круто вниз, вилась меж камней и расщелин до самого берега.

— Вот и вы, господин Холдерлинг, — поздоровалась Юта. — А это молодая госпожа? — И она оглядела Силку с головы до пят. — Что ж, фамильное сходство налицо.

Янис опустил мешок себе под ноги.

Юта подала ему нож.

— Посмотрите, что насобирал для вас Эвер. Конечно, одежка не по последней моде, молодая госпожа, но выбирать не приходится.

Янис перерезал веревку. Юта протянула руку, и он неохотно отдал нож обратно.

Из мешка пахнуло плесенью. Янис достал штаны и теплую рубаху. Потом нижнюю рубаху, платок и картуз. Потом перевернул мешок и вытряс всё, что в нем было, на камни. Это оказались ботинки и что-то вроде голубого платья. Обе пары ботинок были мужские, на шнурках, в хорошем состоянии.

Юта подняла платье и расправила. Оно было потрепанное, нитки бахромой торчали по подолу.

— Размер подходящий, — заключила она. — Это удачно.

— Мне придется это надеть? — ужаснулась Силка.

— Пока вы не найдете чего-то получше. Думаю, что без нижнего белья вы бы в воду не пошли, так что его можно оставить, а поверх надеть это.

Силка оторопело смотрела на платье.

— Отвернись, — велела Юта Янису. — Ей нужно переодеться.

Янис повернулся к Силке спиной. Она-то его один раз уже видела в подштанниках, так что пусть смотрит, если хочет. Он снял сапоги и носки и стал переодеваться. Новые штаны на нем болтались. Левая штанина была драная, зато правая совсем целая. Нательная рубаха была ему так же сильно велика, как и штаны. Вся в пятнах, ворот расползается. На теплой рубахе не оказалось ни единой пуговицы. Сукно на локтях протерто до дыр.

— Сущие голодранцы, — одобрила Юта.

Янис повернулся к Юте и Силке. Сестра превратилась в девочку из-под Сводов, и вид у нее был такой несчастный, что хотелось дать ей милостыню. Платье слишком короткое, платок дырявый.

— Теперь никто не назовет вас молодой госпожой. Вот только волосы пока что слишком аккуратно убраны, все эти заколки и косички вас выдают. — И Юта обмотала ей голову платком.

— А так кажется, что она что-то скрывает, — возразил Янис.

Силка сняла платок и расплела волосы. Пряди рассыпались по плечам и спине.

— Нет, так не годится, — сказала Юта. — Волосы слишком ухоженные, еще и ниже пояса.

— Может, их немного подрезать? — предложил Янис.

Юта достала нож.

— Если молодая госпожа не против.

— Только если немного, — жалобно пробормотала Силка.

— Половину, — безжалостно заявила Юта, — а иначе даже и начинать не имеет смысла.

Силка зажмурилась.

— Решайте, — поторопила Юта. — Не хочу, чтобы меня потом обвинили в самоуправстве.

— Режь, — отважилась Силка.

Юта срезала прядь за прядью. Светлые локоны падали на землю.

— Так много? — жалобно спросила Силка.

— Иногда приходится чем-то поступиться, — философски изрекла Юта, собрала пряди и перевязала их веревкой от мешка. — Не выкидывайте, молодая госпожа. Жалко же. Продайте лучше на парик.

— Мне они не нужны, — отказалась Силка. — Забирай себе.

— Сестра у тебя такая же простушка, да? — хмыкнула Юта, взглянув на Яниса. — Вернуться в город с волосами утопленницы из рода Холдерлинг? Ну уж нет! — И она сунула Янису в руки пару носков. — А эти вам, молодая госпожа. Я вязала их для нас с Эвером, но мы пока обойдемся.

— Сколько мы тебе должны? — спросила Силка.

— Я знаю, вы хотите как лучше, — покачала головой Юта. — Но мне не нужны ни ваши деньги, ни ваши волосы. И надевайте уже ботинки, будьте так любезны. Я и так потеряла полдня, а мне еще возвращаться в Долмерстед, а потом топать через весь город в Холдер, чтобы засвидетельствовать, что вы утонули.

Силка примерила ботинки — те, что поменьше. Они оказались ей чуточку велики. Ботинки, которые достались Янису, немного жали, но зато были крепкие, и шнурки почти новые.

— Даже и не спрашивайте, откуда они, — предупредила Юта. — Вам этого лучше не знать.

Янис надел картуз и отнес их прежнюю одежду к самому берегу. Платье и штаны, куртку и рубашку, и две пары сапог с носками, какие подобает носить Холдерлингам.

Загрузка...