Примечания

1

Европейский квартал. — Здесь и далее примеч. пер.

2

Управляющий (фр.).

3

Сорт пальмы и волокно из ее ствола.

4

Юбка из куска материи, обернутого вокруг бедер.

5

Небольшое парусное судно.

6

Длинные лодки, парусные или весельные.

7

Пепис, Сэмюэл (1633–1703) — чиновник английского адмиралтейства, автор зашифрованного дневника, который представляет собой летопись эпохи.

8

Босуэлл, Джеймс (1740–1795) — шотландский писатель, биограф, автор биографии Сэмюэла Джонсона, крупнейшего английского критика XVIII века, писателя и лексикографа.

9

Флорио, Джон (1553–1625) — английский переводчик Монтеня (1533–1592), французского философа и эссеиста.

10

Хэзлит, Уильям (1778–1830) — английский эссеист и критик.

11

Хаклют, Ричард (1552–1616) — английский географ.

12

Хук, Эварист Регис (1813–1860) — французский миссионер, побывавший в Центральной Азии, Китае и Тибете и описавший свое путешествие.

13

Экстракт опиума (кит.)

14

Пьеро делла Франческа (1416–1492) — итальянский живописен эпохи раннего Возрождения.

15

Крибидж — карточная игра.

16

Сокращенное «infra dignitatem» — ниже своего достоинства (лат.).

17

Счастливая Австралия (лат.). По аналогии с выражением «счастливая Аркадия».

18

Согласно древней восточной философии — причинно–следственный закон, обуславливающий судьбе человека.

19

Перефразировка строки из стихотворения «Ода бессмертию» английского поэта Уильяма Водсворта (1770–1850).

20

Перефразированные слова Цезаря, приведенные Плутархом в его «Жизни Юлия Цезаря».

21

Браунинг, Роберт (1812–1889) — английский поэт–романтик.

22

Шекспир, Уильям. «Отелло». Пер. П. И. Вейнберга.

23

Блюдо из риса (нем.)

24

Герой средневековой кельтской саги.

25

Строка из стихотворения «Сад» английского поэта Эндрью Марвелла (1621 – 1678).

26

Имеется в виду «Тристан и Изольда» — музыкальная драма Вагнера.

27

То, что по ту сторону Альп — истина, здесь — заблуждение.

28

Яичница–глазунья (фр.).

29

Один стоун равняется 6,35 килограмма.

30

В Древней Греции и Риме — верхняя женская одежда, надеваемая поверх туники.

31

«Цветочные» джонки — джонки, в которых катались с гостями «певички» из «цветочных домиков». В Китае «певички» выполняют ту же функцию, что в Японии гейши.

32

1 «Ригведа» («Книга гимнов») — первый литературный памятник индийской литературы, собрание религиозных гимнов.

33

Упанишады — индийские религиозно–философские трактаты.

34

Плотин (ок. 204/205–269/270) — греческий философ–идеалист, основатель неоплатонизма.

35

Объективно–идеалистическая система индийской философии, основанная в IV веке до н. э.

36

Философское, в основе своей материалистическое учение древней и средневековой Индии.

37

Камоэнс, Луис (1524–1580) — португальский поэт эпохи Возрождения. «Лузиады» — эпическая поэма в десяти песнях, посвященная плаванию португальского путешественника Васко да Гамы в Индию и завоеванию ее португальцами.

38

Бэртон, Ричард Френсис (1821 – 1890) — английский путешественник и писатель.

39

То есть учение о переселении душ, встречающееся в некоторых религиях (брахманизм, буддизм) и у некоторых философов (Пифагор, Платон, Плотин); состоит в том, что душа после смерти человека последовательно воплощается в тела новых людей, пока не вернется очищенной к первоисточнику всякой жизни.

40

Одномачтовое парусное судно.

41

Перефразированная цитата из «Послания Святого Павла к филиппийцам».

42

Героическая германская поэма XIII века.

43

Бранд, Георг(1842–1927) — датский критик.

44

Драхман, Хольгер (1846–1908) — датский поэт.

45

Битва, которой закончился второй крестовый поход короля–фанатика в Африку для покорения мавров и обращения их в христианство (1578).

46

Строка 113 стихотворения «Гераклит» английского поэта Уильяма Джонсона Кори (1823–1892).

47

Общество, здесь: клуб (нем.).

48

Птицы отряда голубей, жившие на некоторых островах Индийского океана; вымерли в XVII веке.

49

«Время бежит» (лат.) — из «Георгии» Вергилия (70–18 до н. э.).

50

«Искусство вечно, жизнь коротка» (лат.) — афоризм Гиппократа (460–377 до н. э.).

51

Инспектор (фр.).

52

Уроженцы южной Индии и северного Цейлона.

Загрузка...