Viņu māja ar kristāla kolonām atradās uz Marsa, izžuvušas jūras krastā, un katru rītu tur varēja redzēt, kā misis K. ēd zeltainus augļus, kas aug uz kristāla sienām, kā viņa tīra māju, izkaisīdama magnētiskus putekļus, kurus līdz ar visiem netīrumiem pēc tam aizpūta karstais vējš. Pēcpusdienās, kad senās jūras gultne gulēja silta un nekustīga, kad pagalmā stīvi slējās vīna koki, kad mazā marsiešu pilsētiņa tālumā bija kā pamirusi un tajā nevērās nevienas durvis, savā istabā varēja sastapt misteru K., kurš lasīja metāla grāmatā, ar pirkstiem viegli skardams hieroglifu izciļņus, it kā viņš spēlētu arfu. Un no grāmatas, viņa pirkstu izvilināta, skanēja balss, klusa sendienu balss, kas stāstīja par laikiem, kad jūras krastus klājis sarkans tvaiks un senči bruņojušies kaujai ar metāla kukaiņu mākoņiem un elektriskajiem zirnekļiem.
Misters un misis K. izmirušās jūras krastā dzīvoja jau divdesmit gadus, un viņu priekšteči šajā mājā, kas gluži kā puķe griezās līdzi saulei, bija mitinājušies desmit gadsimtus.
Misters un misis K. nebija veci. Viņiem bija īstu marsiešu tīrā, brūnganā āda, dzeltenas, monētām līdzīgas acis un klusas, melodiskas balsis. Kādreiz viņiem bija paticis gleznot ar ķīmisko liesmu, peldēties kanālos, kad vīna koki tos pildīja ar zaļganu šķidrumu, un līdz pat ausmai tērzēt sarunu istabā, kur mirgoja zilgani, fosforizēti portreti.
Tagad viņi vairs nebija laimīgi.
Šajā rītā misis K. stāvēja starp kolonām, ieklausīdamās karsto, tuksnešaino smilšu sa- noņā, vērodama, kā tās kļūst līdzīgas dzeltenam, izkausētam vaskam un šķietami viļņojas pie apvāršņa.
Kaut kam vajadzēja notikt.
Viņa gaidīja.
Viņa raudzījās uz zilajām Marsa debesīm, it kā tās pēkšņi varētu saspringt, savilkties un nosviest smiltīs mirdzošu brīnumu.
Nekas nenotika.
No gaidīšanas piekususi, viņa sāka klaiņot gar dūmakā tītajām kolonām. No gropēm kolonu kapiteļos sāka sijāties maigs lietutiņš, atvēsinādams sakarsēto gaisu un aprasinā- dams viņu. Karstā dienā tas bija tikpat patīkami kā iebrist strautā. Pār istabu grīdām zaigodama plūda vēsa ūdens strāva. Varēja dzirdēt, ka viņas vīrs nenoguris spēlē savu grāmatu; viņa pirkstiem neapnika senās dziesmas. Un klusībā misis K. vēlējās, kaut viņš tikpat daudz laika veltītu arī viņai, skautu un glāstītu viņu liegi kā mazu arfu, tāpat kā viņš tagad glāstīja savas apnicīgās grāmatas.
Tomēr nē. Viņa pakratīja galvu, tikko jaušami, kā piedodama paraustīja plecus. Plakstiņi viegli nolaidās pār zeltainajām acīm. Laulības dzīve arī jauniem cilvēkiem liek justies veciem, ar visu apradušiem.
Viņa atlaidās krēslā, kas tajā pašā brīdī pielāgojās viņas ķermeņa formām. Satraukta viņa cieši aizdarīja acis.
Un sapnis atkārtojās.
Brūnie pirksti nodrebēja un, it kā gaisu tverdami, izpletās. Pēc brīža viņa satraukta un aizelsusies izslējās krēslā.
Viņa ātri palūkojās visapkārt, it kā cerēdama kādu ieraudzīt savā tuvumā. Bet sejā pavīdēja vilšanās: starp kolonām neviena nebija.
Trīsstūrainajās durvīs parādījās vīrs. — Vai tu sauci? — viņš īgni jautāja.
— Nē, — viņa asi atbildēja.
— Man likās, ka dzirdu tevi kliedzam.
— Tiešām? Es biju mazliet iesnaudusies un redzēju sapni.
— Dienas laikā? Tas nu gan ir jaunums.
Viņa vēl arvien bija sapņa varā. — Cik
dīvaini, patiešām ļoti dīvaini, — viņa čukstēja. — Šis sapnis . . .
— Nu? — Viņš acīmredzot vēlējās ātrāk atgriezties pie savas grāmatas.
— Es sapnī redzēju vīrieti.
— Vīrieti?
— Slaidu vīrieti, sešas pēdas un vienu collu garu.
— Kādas muļķības! Tas taču milzis, izdzimums.
— Un tomēr … — viņa meklēja vārdus, — tomēr viņš izskatījās labi. Par spīti garumam. Un viņam bija — es jau zinu, ka tu tās sauksi par muļķībām — viņam bija zilas acis!
— Zilas acis! Mans dievs! — iesaucās misters K. — Ko vēl tu nenosapņosi! Varbūt tu teiksi, ka viņam bija melni mati?
— Kā tu uzminēji? — Viņas balss skanēja satraukti.
— Es tikai izvēlējos visneiespējamāko krāsu, — viņš vēsi atbildēja.
— Tie patiešām bija melni! — viņa izsaucās. — Un viņam bija ļoti gaiša āda. Ak, viņš izskatījās ļoti neparasts! Viņš bija dīvaini ģērbies un nokrita no debesīm, un runāja ar mani ļoti laipni. — Viņa pasmaidīja.
— No debesīm — kādas muļķības!
— Viņš atlidoja metāla ierīcē, kas spoži laistījās saulē, — viņa atcerējās. Aizvērusi acis, viņa to no jauna mēģināja atsaukt atmiņā. — Es sapņoju, ka skatos debesīs un tajās pamirdz kaut kas līdzīgs gaisā pamestai monētai; tas kļuva arvien lielāks un viegli nosēdās uz zemes — garš, neparasts sudraba kuģis, apaļš kā cigārs. Tad kuģa sānos atvērās durvis un izkāpa šis garais vīrietis.
— Ja tu vairāk strādātu, tev nerādītos tādi muļķīgi sapņi.
— Man tas sagādāja prieku, — viņa atbildēja, atlaizdamās krēslā. — Nekad nebiju domājusi, ka man ir tāda iztēle. Melni mati, zilas acis un gaiša āda! Cik dīvains vīrietis, un tomēr — skaists.
— Tu izdomā visādas muļķības un pēc tam pati sāc tām ticēt.
— Tu esi ļauns. Es taču viņu neizdomāju ar nolūku; viņš man parādījās, kad biju iesnaudusies. Taču tas nelīdzinājās sapnim. Viss bija pārāk negaidīti un dīvaini. Viņš paskatījās uz mani un teica: «Es savā kuģī atlidoju no trešās planētas. Mani sauc Nata- niels Jorks …»
— Cik muļķīgs vārds; to nemaz nevar saukt par vārdu, — viņas vīrs errojās.
— Protams, ka muļķīgs, jo tas taču ir tikai sapnis, — viņa klusi noteica. — Un vēl viņš sacīja: «Šis ir pirmais lidojums kosmosā. Mēs esam tikai divi — es un mans draugs Bērts.»
— Vēl viens muļķīgs vārds.
— Un viņš teica: «Mēs esam no pilsētas, kas atrodas uz Zemes; tā sauc mūsu planētu,» — turpināja misis K. — Tieši tā viņš teica — Zeme. Un runāja viņš kādā citā valodā. Tomēr es visu sapratu. Ar prātu. Tā droši vien bija telepātija.
Misters K. pagriezās, lai ietu. Sievas balss viņu apstādināja. — 111! — viņa klusi teica. — Vai tu nekad neesi domājis par to, ka uz trešās planētas varētu būt cilvēki?
— Dzīvība uz trešās planētas nav iespējama, — misters K. pacietīgi skaidroja. — Mūsu zinātnieki apgalvo, ka tās atmosfērā ir pārāk daudz skābekļa.
— Bet vai nebūtu lieliski, ja tur dzīvota cilvēki? Un atceļotu šurpu cauri kosmosam kaut kādā kuģī?
— Tu taču zini, Illa, kā es neciešu šādu sentimentālu sapņošanu. Labāk ķersimies pie darba.
Bija jau vēla pēcpusdiena, kad, klaiņodama starp kolonām, ap kurām čabināja lietutiņš, viņa sāka dziedāt šo dziesmu. Viņa to atkārtoja vēl un vēlreiz.
— Kas tā par dziesmu? — beidzot noprasīja viņas vīrs, apsēzdamies pie uguns galda.
— Nezinu. — Pati par sevi pārsteigta, viņa pacēla acis. Tad, kā neticēdama, pielika plaukstu pie mutes. Saule rietēja. Līdz ar dziestošo gaismu māja aizvērās kā milzu puķe. Starp kolonām vilka vējš; uz uguns galda burbuļoja sudrabotas lavas ezeriņš. Vējš glāstīja viņas rūsganos matus un klusi dziedāja ausīs. Viņa nekustīgi vērās jūras dibena dzeltenīgajos tālumos, it kā atcerēdamās kaut ko, un viņas dzeltenās acis bija maigas un valgas.
Skurbini ar saviem skatiem Manējos solījums būs.
Viņa dziedāja klusi, lēni, maigi.
Skūpstu ja kausā liesi, Vienaldzīgs vīns man kļūs.[1]
Tad viņa, acis aizvērusi, dungoja melodiju un vieglītiņām šūpoja vējā rokas. Pēc tam apklusa.
Dziesma bija ļoti skaista.
— Pirmo reizi dzirdu šo melodiju. Vai tu pati to sacerēji? —■ viņš taujāja, pētoši viņā skatīdamies.
— Nē. Jā. Nē, es patiešām nezinu. — Viņa bija ļoti apmulsusi. — Es pat nesaprotu vārdus, tie ir kādā citā valodā.
— Kādā valodā?
Viņa automātiski meta gaļas gabaliņus kūsājošā lavā. — Es nezinu. — Pēc brīža gaļa bija gatava, viņa to izvilka ārā un pasniedza uz šķīvja vīram. — Es droši vien būšu to visu izdomājusi. Pati nezinu, kāpēc.
Viņš neatbildēja. Tikai noskatījās, kā viņa iegremdē gaļas gabaliņus šņācošajā uguns atvarā. Saule bija norietējusi. Soli pa solim telpā zagās nakts, kā tumšs vīns piepildīdama istabu līdz pat griestiem, aprīdama kolonas un viņus abus. Vienīgi sudrabotās lavas atblāzma apgaismoja sejas.
Viņa atkal dungoja dīvaino dziesmu.
Viņš strauji piecēlās no krēsla un sadusmots atstāja istabu.
Vēlāk viņš viens pats pabeidza ēst vakariņas.
Piecēlies viņš izstaipījās, paskatījās sievā un žāvādamies ierosināja: — Aizlidosim šovakar ar ugunsputniem uz pilsētu un izklaidēsimies.
— Vai tu runā nopietni? — viņa jautāja.
— Vai esi vesels?
— Kas gan tur tik dīvains?
— Mēs jau sešus mēnešus nekur neesam bijuši.
— Man šķiet, ka tā nav slikta ideja.
— Kopš kura laika tu esi tik gādīgs?
— Nerunā tā, — viņš īgni atteica. — Vai tu gribi braukt, vai negribi?
Viņa paskatījās ārā uz pelēcīgo tuksnesi. Patlaban lēca divi balti mēneši. Gar kājām skalojās vēsa ūdens strāva. Viņas augumu kratīja viegli drebuļi. Viņai tik ļoti gribējās palikt te mierīgi sēžam, nerunāt un nekustēties, līdz notiktu tas, ko viņa gaidīja visu dienu, tas neiespējamais, kas tomēr varēja notikt. Ausīs atkal ieskanējās melodija.
— Es…
— Tas tev nāks par labu, — viņš mudināja. — Brauksim.
— Esmu nogurusi, — viņa atbildēja.
— Kādu citu vakaru.
— Te ir tava šalle. — Viņš pasniedza sievai flakonu. — Mēs mēnešiem nekur neesam bijuši.
— Ja neskaita tavus braucienus uz Ksi- sitiju divas reizes nedēļā. — Viņa izvairījās no vīra skatiena.
— Darīšanas, — viņš noteica.
— Ak tā? — viņa klusi nomurmināja.
No flakona izlija šķidrums, pārvērtās zilā migliņā un virmodams apvijās viņai ap kaklu.
Gailēdami kā nokaitētas ogles, uz vēsajām, gludajām smiltīm gaidīja ugunsputni. Baltais baldahīns, kas ar neskaitāmām zaļām lentēm bija piesiets pie ugunsputniem, piepūtās kā buras un viegli plandījās vakara vējā.
Illa atgulas zem baldahīna, un, paklausīdami viņas vīra pavēlei, putni kā liesmas pacēlās pret naksnīgajām debesīm. Lentes savilkās, baldahīns pacēlās. Smiltis iekaucās un palika zem viņiem. Cits pēc cita garām slīdēja zilie kalni, un viņu māja ar lietus kolonām, puķu būriem, dziedošām grāmatām un grīdām, pār kurām plūda čalojošas straumes, jau bija tālu aiz muguras. Illa neskatījās uz vīru. Viņa dzirdēja, kā viņš skubina putnus, kas līdzīgi ugunīgu dzirksteļu spietam cēlās arvien augstāk un pret debesīm izskatījās kā zeltaini sārts raķetes zieds, aiz kura kā ziedlapiņa vējā plīvoja baldahīns.
Viņa neskatījās uz senajām, izmirušajām, šaha galdiņam līdzīgajām pilsētām, kurām viņi lidoja pāri, neskatījās arī uz vecajiem kanāliem, kurus pildīja tukšums un sapņi. Kā mēness ēna, kā liesmojoša lāpa viņi slīdēja garām izžuvušām upēm un ezeriem.
Viņa raudzījās tikai debesīs.
Vīrs kaut ko teica.
Viņa raudzījās debesīs.
— Vai tu dzirdi, ko tev saku?
— Ko?
Viņš nopūtās. — Tu varētu būt uzmanīgāka.
— Biju aizdomājusies.
— Neesmu manījis, ka tu būtu dabas mīļotāja, bet debesīs tu šovakar skaties kā apmāta, — viņš teica.
— Tās ir ļoti skaistas.
— Es prātoju, — viņš lēni turpināja, — ka šovakar vajadzētu piezvanīt Hallēm. Jāaprunājas ar viņu, varbūt mēs varam uz kādu laiciņu — teiksim, uz nedēļu, ne vairāk — aizbraukt uz Zilajiem kalniem. Nebūtu slikti, vai ne?
— Uz Zilajiem kalniem? — Satverdama ar roku baldahīna malu, viņa strauji pagriezās.
— Tas man tikai tā ienāca prātā.
— Kad tu gribi braukt? — viņa satraukti jautāja.
— Mēs varētu doties ceļā rīt no rīta. Tu jau zini: kurš putniņš agri ceļas … un tā tālāk, — viņš uzsvērti nevērīgi teica.
— Bet tik agri mēs nekad uz turieni neesam braukuši!
— Nu tad šogad pamēģināsim … — Viņš smaidīja. — Atpūta mierā un klusumā. Tā mums abiem noderēs. Tu jau saproti. Tu taču neesi ieplānojusi neko citu? Tātad brauksim?
Viņa ievilka elpu, brīdi vilcinājās un tad teica: — Nē.
— Ko? — Viņa sauciens izbiedēja putnus. Baldahīns strauji parāvās uz priekšu.
— Nē, — viņa apņēmīgi atkārtoja. — Esmu izlēmusi. Es nebraukšu.
Viņš paraudzījās sievā. Iestājās klusums. Viņa aizgriezās.
Putni lidoja talak — desmit tūkstoši plīvojošu, vēja nestu liesmu.
Uzlēcošā saule, iespīdēdama caur kristāla kolonām, izklīdināja miglu, uz kuras atdusējās Illa. Visu nakti viņa bija karājusies gaisā, balstīdamās uz mīksta miglas paklāja, kas izlija no sienām, tiklīdz viņa atlaidās atpūsties. Visu nakti viņu bija nesusi šī klusā upe kā vilnis laivu. Tagad dūmaka izklīda, migla sēdās arvien zemāk, izmezdama viņu nomoda krastā.
Viņa atvēra acis.
Pār viņu bija noliecies vīrs. Izskatījās tā, it kā viņš jau stundām ilgi būtu tur stāvējis un vērojis viņu. Pati nezinādama kāpēc, viņa nespēja paskatīties viņam acīs.
— Tu atkal sapņoji, — viņš sacīja. — Tu pa miegam runāji un neļāvi man gulēt. Tev katrā ziņā jāiet pie ārsta.
— Gan jau būs labi.
— Tu pa miegam daudz runāji.
— Tiešām? — Viņa pietrūkās sēdus.
Rītausmā istaba bija auksta. Viss tinās pelēcīgā krēslā.
— Par ko tu sapņoji?
Viņai vajadzēja brīdi padomāt, lai atcerētos. — Kuģis. Tas atkal iznira no debesīm un nosēdās, no tā izkāpa garais vīrietis. Viņš sarunājās ar mani, jokoja, smējās. Tas bija tik jauki.
Misters K. ar roku aizskāra kolonu. Izšļācās silta, kūpoša ūdens strūklas; drēgnums pazuda. Mistera K. sejā nepakustējās ne vaibsts. .
— Un tad, — viņa turpināja, — šis vīrietis ar dīvaino vārdu — Nataniels Jorks — sacīja, ka es esot skaista, un … un noskūpstīja mani.
— Ha! — iesaucās vīrs un, zobus griezdams, strauji novērsās.
— Tas taču tikai sapnis. — Viņa uzjautrinājās.
— Tad citreiz paturi savus muļķīgos sieviešu sapņus pie sevis.
— Neesi nu bērns. — Illa atslīga uz pēdējām ķīmiskās miglas atliekām. Pēc brīža viņa klusi iesmējās un atzinās: — Es vēl kaut ko atcerējos.
— Ko tad? Nu saki, ko? — viņš uzbrēca.
— 111, tu esi tik nesavaldīgs.
— Tūlīt izstāsti! — viņš pavēlēja. — Tu nedrīksti neko slēpt no manis. — Pār Illu noliecās viņa drūmā, bargā seja.
— Nekad neesmu tevi tādu redzējusi, — viņa atbildēja, pa pusei izbijusies, pa pusei uzjautrināta. — Nekā jau tur nebija, šis Nataniels Jorks man teica … viņš teica, ka iesēdināšot mani savā kuģī, pacelšoties debesīs un aizvedīšot uz savu planētu. Nudien smieklīgi.
— Ak, smieklīgi! — Viņa balss kļuva spiedzoša. — Vajadzēja tev pašai dzirdēt, kā tu ar viņu runāji, kā pieglaimojies, kā dzie- daji viņam. Ak dievs, un tā visu nakti… Būtu tu pati dzirdējusi!
— Iii!
— Kad viņš nosēdīsies? Kur viņš nolaidīsies ar savu nolādēto kuģi?
— 111, nepacel balsi!
- Pie joda balsi! — Viņš stīvi noliecās pār viņu. — Un vai tavā sapnī… — viņš satvēra viņas rokas locītavu, — vai tavā sapnī viņš nenolaidās Zaļajā ielejā? Atbildi!
— Nu, jā . ..
— Un tas notika šo pēcpusdienu, vai ne? — viņš turpināja tincināt.
— Jā, jā, man liekas gan, bet tas taču bija sapnī.
— Nu, — viņš strauji atgrūda viņas roku, — labi vēl, ka tu nemelo. Es dzirdēju katru vārdu, ko tu pa miegam izrunāji. Tu pieminēji ieleju un laiku, kad kuģis nosēdīsies. — Smagi elpodams, viņš kustējās starp kolonām kā cilvēks, kuru apžilbinājis zibens uzliesmojums. Palēnām viņš atguvās. Illa skatījās uz vīru, it kā viņš nebūtu pie pilna prāta. Tad piecēlās un tuvojās viņam.
— 111… — viņa čukstēja.
— Viss kārtībā.
— Tu esi slims.
— Nē. — Viņš ar mokām savilka seju gurdenā smaidā. — Es izturējos bērnišķīgi. Piedod man, dārgā. — Viņš parupji uzsita viņai uz pleca. — Pēdējā laikā esmu mazliet cās silta, kīipoša ūdens strūklas; drēgnums pazuda. Mistera K. sejā nepakustējās ne vaibsts. .
— Un tad, — viņa turpināja, — šis vīrietis ar dīvaino vārdu — Nataniels Jorks — sacīja, ka es esot skaista, un … un noskūpstīja mani.
— Ha! — iesaucās vīrs un, zobus griezdams, strauji novērsās.
— Tas taču tikai sapnis. — Viņa uzjautrinājās.
— Tad citreiz paturi savus muļķīgos sieviešu sapņus pie sevis.
— Neesi nu bērns. — Illa atslīga uz pēdējām ķīmiskās miglas atliekām. Pēc brīža viņa klusi iesmējās un atzinās: — Es vēl kaut ko atcerējos.
— Ko tad? Nu saki, ko? — viņš uzbrēca.
— 111, tu esi tik nesavaldīgs.
— Tūlīt izstāsti! — viņš pavēlēja. — Tu nedrīksti neko slēpt no manis. — Pār Illu noliecās viņa drūmā, bargā seja.
— Nekad neesmu tevi tādu redzējusi, — viņa atbildēja, pa pusei izbijusies, pa pusei uzjautrināta. — Nekā jau tur nebija, šis Nataniels Jorks man teica … viņš teica, ka iesēdināšot mani savā kuģī, pacelšoties debesīs un aizvedīšot uz savu planētu. Nudien smieklīgi.
— Ak, smieklīgi! — Viņa balss kļuva spiedzoša. — Vajadzēja tev pašai dzirdēt, kā tu ar viņu runāji, kā pieglaimojies, kā dzie- daji viņam. Ak dievs, un ta visu nakti… Būtu tu pati dzirdējusi!
— 111!
— Kad viņš nosēdīsies? Kur viņš nolaidīsies ar savu nolādēto kuģi?
— 111, nepacel balsi!
— Pie joda balsi! — Viņš stīvi noliecās pār viņu. — Un vai tavā sapnī… — viņš satvēra viņas rokas locītavu, — vai tavā sapnī viņš nenolaidās Zaļajā ielejā? Atbildi!
— Nu, jā . ..
— Un tas nolika šo pēcpusdienu, vai ne? — viņš turpināja tincināt.
— Jā, jā, man liekas gan, bet tas taču bija sapnī.
— Nu, — viņš strauji atgrūda viņas roku, — labi vēl, ka tu nemelo. Es dzirdēju katru vārdu, ko tu pa miegam izrunāji. Tu pieminēji ieleju un laiku, kad kuģis nosēdīsies. — Smagi elpodams, viņš kustējās starp kolonām kā cilvēks, kuru apžilbinājis zibens uzliesmojums. Palēnām viņš atguvās. Illa skatījās uz vīru, it kā viņš nebūtu pie pilna prāta. Tad piecēlās un tuvojās viņam.
— 111.. . — viņa čukstēja.
— Viss kārtībā.
•— Tu esi slims.
— Nē. — Viņš ar mokām savilka seju gurdenā smaidā. — Es izturējos bērnišķīgi. Piedod man, dārgā. — Viņš parupji uzsita viņai uz pleca. — Pēdējā laikā esmu mazliet pārpūlējies. Nožēloju, ka tā iznāca. Vajadzēs kādu bridi atlaisties . ..
— Tu biji tik satraukts.
— Viss pārgājis. Jūtos labi. — Viņš izpūta elpu. — Aizmirsīsim šo ķildu. Starp citu, vakar es dzirdēju anekdoti par Uelu, gribēju tev pastāstīt. Darīsim tā: tu pagādā brokastis, es pastāstīšu anekdoti, un par notikušo vairs ne vārda.
— Tas taču bija tikai sapnis.
— Nu protams. — Viņš automātiski noskūpstīja viņas vaigu. — Tikai sapnis.
Pusdienas laikā saule kvēloja augstu pie debesīm un kalni virmoja spilgtajā gaismā.
— Uz pilsētu nebrauksi? — Illa jautāja.
— Uz pilsētu? — Viņš tikko jaušami sarauca uzacis.
— Šajā dienā taču tu vienmēr brauc. — Viņa pagrozīja puķu būrīti uz postamenta. Puķes sakustējās, atplezdamas savas izsalkušās, dzeltenās mutes.
Viņš aizvēra grāmatu. — Nē. Ir pārāk karsts un vēls arī.
— Ak tā. — Pabeigusi darāmo, viņa devās uz durvīm. — Es drīz būšu atpakaļ.
— Pagaidi! Uz kurieni tu iesi?
Illa jau bija durvīs. — Pie Pao. Viņa mani aicināja . . .
— Šodien?
— Es viņu tik sen neesmu redzējusi. Un nav jau tālu.
— Zaļajā ielejā, vai ne?
— Jā. Tā tāda laba pastaiga vien būs, un es nolēmu … — Viņa bija nevaļīga.
— Piedod, lūdzu, piedod! — viņš sauca, noraizējies steigdamies viņai pakaļ. — Man bija galīgi izkritis no prāta. Esmu pēcpusdienā ielūdzis pie mums doktoru Nlle.
— Doktoru Nlle? — Viņa mēģināja izslīdēt pa durvīm.
Viņš satvēra viņu aiz elkoņa un atvilka atpakaļ. — Jā.
— Bet Pao . . .
— Pao var pagaidīt, Illa. Mums jāuzņem Nlle.
— Tikai uz brītiņu . . .
— Nē, Illa.
— Nē?
Viņš pakratīja galvu. — Nē. Bez tam līdz turienei ir ļoti tālu. Cauri visai Zaļajai ielejai un tad lejup gar Lielo kanālu, vai ne? Un būs briesmīgi karsts, bet doktors Nlle tā priecātos tevi redzot. Nu, kā tu domā?
Viņa neatbildēja. Viņai gribējās izrauties un skriet. Gribējās skaļi kliegt. Taču viņa palika sēžam krēslā un lēni kustināja pirkstus, vērdamās tajos ar stingu skatienu kā slazdā noķerts zvēriņš.
— Illa, — viņš nomurmināja. — Tu paliksi mājās, vai ne?
— Jā, — viņa pēc laba brīža atbildēja. — Palikšu.
— Visu pēcpusdienu?
— Visu pēcpusdienu, — viņa neskanīgi atbildēja.
Laiks gāja, bet doktors Nlle nerādījās. II- las vīrs nelikās par to sevišķi pārsteigts. Kad bija jau pavisam vēls, viņš kaut ko norūca, piegāja pie sienas skapja un izņēma no turienes briesmīgu ieroci — garu iedzeltenu cilindru ar plēšām un gaili vienā galā. Viņš pagriezās. Viņa seju sedza neizteiksmīga sudrabaina metāla maska; maska, kuru viņš valkāja tad, kad gribēja noslēpt no citiem savas izjūtas. Maska teicami piekļāvās viņa iekritušajiem vaigiem, zodam un pierei. Maska mirgoja, un viņš grozīja rokās briesmīgo ieroci. Tas vienmērīgi dūca — tā, kā dūc kukaiņi. Kad nospieda gaili, no tā spin- dzēdams izšāvās vesels mākonis zeltainu bišu. Briesmīgas, zeltainas bites, kas iedūra savu indīgo dzeloni un pēc tam nedzīvas palika guļam kā sēklas smiltīs.
— Uz kurieni tu iesi? — viņa jautāja.
— Ko? — Viņš bija pielicis ausi pie plēšām un klausījās draudīgajā dūkoņā. — Ja doktors Nlle nevar atnākt laikā, prātā nenāk viņu gaidīt. Došos drusku pamedīt. Es nebūšu ilgi. Bet tu paliec mājā un nekur neej. Skaidrs? — Maska sudrabaini mirgoja.
— Labi.
— Un saki doktoram Nlle, ka drīz atgriezīšos. Tikai mazliet pamedīšu.
Trīsstūrainās durvis aizvērās. Soļi aizdu- nēja lejup pa kalnu.
Illa noskatījās, kā vīrs aizsoļo, saules apmirdzēts, un pamazām izzūd skatienam. Tad viņa atkal ķērās pie saviem pienākumiem: kaisīja magnētiskos putekļus un ievāca augļus, kas bija ienākušies uz kristāla sienām. Viņa strādāja enerģiski un raiti, taču brīžiem uzmācās savāds stingums, un viņa neapzinīgi dungoja dīvaino, neaizmirstamo dziesmu un caur kristāla kolonām vērās debesīs.
Viņa sastinga un, elpu aizturējusi, gaidīja.
Tas tuvojās.
Kuru katru brīdi tam bija jānotiek.
Bija tāda sajūta, kā pērkona negaisam tuvojoties — gaidpilns klusums, un tad tikko jūtami mainās atmosfēras spiediens, jo zemi kā ēna, kā dūmaka apņem negaisa elpa. Ausīs sāk zvanīt, un tu it kā sastingsti tuvojošās vētras gaidās. Tad tu sāc drebēt. Debesis kļūst plankumainas un maina krāsu, mākoņi sabiezē, kalni lāsmo kā metāls. Puķes būros izdveš vieglas nopūtas, it kā brīdinādamas. Kāda neredzama roka viegli pieskaras taviem matiem. Kaut kur mājas iekšienē dziedošais pulkstenis klusītiņām skandē: «Laiks, laiks, laiks …», bet tā balss nav skaļāka par ūdens pilienu pakšķēšanu uz samta drānas.
Un tad vētra ir klāt. Žilbinošam uzliesmojumam seko visu aprijoša melna lietus gāze un vareni dārdieni, kas uz mūžīgiem laikiem sagrābj visu savā varā.
Tā bija arī tagad. Tuvojās vētra, kaut gan debesis bija skaidras. Ik brīdi varēja uzliesmot zibens, lai gan virs galvas nebija ne mākoņa.
Illa klaiņoja pa vasaras mierā snaudošo māju. Tūlīt, tūlīt debesis pāršķels zibens, no- grandēs pērkons, uzmutuļos dūmi, tad iestāsies klusums, uz takas būs dzirdami soļi, kāds viegli pieklauvēs pie kristāla durvīm, un viņa skriešus skries tās atdarīt.. .
«Neprātīgā Illa,» viņa pati sevi rāja. «Ko tu savā dīkajā prātā vēl neizdomāsi!»
Un tad tas notika.
Uzvēdīja karsts gaiss, it kā garām būtu pa- šāvusies milzīga liesma. Kaut kas aizšalca un nobrāzmoja. Pie debesīm nomirgoja metāls.
Illa iekliedzās.
Izskrējusi cauri kolonādei, viņa plaši atrāva durvis. Viņas priekšā pletās kalni. Nekā cita tur vairs nebija.
Viņa jau gribēja mesties lejup pa nogāzi, taču savaldījās. Viņai jāpaliek šeit, viņa nedrīkst nekur iet. Drīz ieradīsies doktors, un vīrs dusmosies, ja viņa būs aizskrējusi.
Strauji elpodama, ar izstieptu roku viņa stāvēja durvīs un gaidīja.
Viņa raudzījās uz Zaļās ielejas pusi, līdz nogura acis, bet tur nekas nebija saskatāms.
«Auša gatavā!» Viņa iegāja mājā. «Ko tu vēl neizdomāsi! Tas bija tikai kāds putns, lapa, vējš vai zivis kanālā. Apsēdies. Nomierinies.»
Viņa apsēdās.
Atskanēja šāviens.
Skarbi un skaidri tur ierunājās briesmīgais kukaiņu ierocis.
Viņa sarāvās, to dzirdot.
Skaņa nāca no liela tāluma. Viens vienīgs šāviens. 2iglo, dūcošo bišu tālā sanoņa. Viens šāviens. Un tad vēl otrs — precīzs, salts un tāls.
Viņa atkal sarāvās un, pati nezinādama, kāpēc, pielēca kājās; pār lūpām izlauzās kliedzieni, negribēdami rimties. Kā bez prāta viņa metās cauri mājai un vēlreiz atrāva durvis.
Tālumā noklusa atbalsis, lidodamas arvien tālāk un tālāk.
Klusums.
Labu brīdi viņa nobālusi stāvēja pagalma vidū.
Tad lēni, ar nokārtu galvu klīda pa kolonām rotātajām istabām, aizskardama te vienu, te otru lietu. Beidzot trīcošām lūpām viņa apsēdās vīna istabā, kur pamazām sabiezēja krēsla, un gaidīja. Tad paņēma dzintara glāzi un sāka to spodrināt ar savas šalles malu.
Un, lūk, tālumā uz oļiem un šķembām iečirkstējās soļi.
Viņa piecēlās un stāvēja klusās istabas vidū. Glāze izslīdēja no pirkstiem un sašķīda uz grīdas.
Soļu troksnis aiz durvīm pieklusa.
Vai runāt? Vai saukt: «Nāciet iekšā, ak, lūdzu," nāciet iekšā»?
Viņa paspēra dažus soļus.
Nācējs kāpa augšup pa lieveni. Roka taustījās gar durvju rokturi.
Viņa uzsmaidīja durvīm.
Tās atdarījās. Smaids sasala uz viņas lūpām.
Tur stāvēja viņas vīrs. Sudrabotā maska nespodri mirgoja.
Viņš ienāca istabā un mirkli paskatījās uz viņu. Tad ar asu kustību atrāva ieroča plēšas, izkratīja no turienes divas beigtas bites, noskatījās, kā tās pakšķēdamas nokrīt uz grīdas, un tad samina ar kāju; pēc tam ieslēja tukšo ieroci istabas kaktā. Illa pa to laiku jau kuro reizi nesekmīgi mēģināja savākt saplīsušās glāzes drumslas.
— Ko tu darīji? — viņa jautāja.
— Neko. — Uzgriezis viņai muguru, viņš ņēma nost masku.
— Bet šāvieni … es dzirdēju, ka tu izšāvi. Divas reizes.
— Drusku pamedīju. Kādreiz uznāk tāda vēlēšanās. Vai doktors Nlle atnāca?
— Nē.
— Pag, pag! — Pretīgā knipja skaņa lika viņai sarauties. — Tikai tagad es sāku atcerēties. Viņš taču solījās atnākt pie mums rīt pēc pusdienas. Kā es varēju to aizmirst!
Viņi piesēdās pie galda. Illa raudzījās uz ēdienu, bet neaizskāra to. — Kāpēc tu
neēd? — viņš jautāja, mezdams gaļu burbuļojošā lavā un neskatīdamies uz sievu.
— Nezinu. Neesmu izsalkusi, — viņa atbildēja.
— Kāpēc ne?
— Pati nezinu. Vienkārši nav apetītes.
Cēlās vējš, saule rietēja. Istaba pēkšņi
šķita maza un auksta.
— Es visu laiku pūlos atcerēties, — viņa sacīja, sēdēdama klusajā istabā iepretim savam saltajam, staltajam, zeltacainajam vīram.
— Ko tad? — Viņš lēni sūca vīnu.
— To dziesmu. To brīnišķi skaisto dziesmu. — Aizvērusi acis, viņa dungoja melodiju, taču tā nebija īstā. — Esmu to aizmirsusi. Bet es nevēlos to aizmirst. Gribu to uz visiem laikiem paturēt prātā. — Viņa māja līdzi ar roku, it kā ritms varētu palīdzēt atcerēties melodiju. Tad atslīga krēslā. — Nevaru atcerēties. — Viņa sāka raudāt.
— Kāpēc tu raudi? — viņš jautāja.
— Nezinu, nezinu, asaras pašas plūst. Man ir skumji, un es nezinu kādēļ, es raudu un nezinu kāpēc. Un tomēr raudu.
Viņa paslēpa seju rokās, pleci drebēja.
— Gan rīt viss būs pāri, — viņš noteica.
Viņa neskatījās uz vīru; viņas skatiens kavējās tuksnesīgajā klajumā un pie spožajām zvaigznēm, kas parādījās pie melnajām debesīm; tālumā dzirdēja ceļamies vēju, garajos kanālos sāka virmot aukstais ūdens. Viņa aizvēra acis, visa drebēdama.
— Jā, — viņa teica. — Rīt viss būs pāri.