Большое помещение было заставлено верстаками, за которыми трудились рабочие.
Мужчины в шлемах, круглых очках и кожаных передниках занимались сборкой механических человечков. Один ряд был занят изготовлением голов для будущих изделий, второй-конечностей, а третий-туловища. Четвертый же трудился над самой важной и сложной частью механизма-мотором, который вставлялся в грудину готового изделия. После же все части механических помощников переходили на пятый ряд, где рабочие занимались сборкой. Это было одно из лучших изобретений современности, позволяющее не только поддерживать город в чистоте, но и дающее возможность людям переложить неприятные обязанности в руки механизмов. Такие обязанности как уборка, перемещение тяжёлых предметов, доставка — перешли в руки к шустрым железным человечкам, которые благодаря своей пластичной лёгкой конструкции и практически совершенному моторчику могли двигаться невероятно ловко и быстро. И что самое приятное на мой взгляд в этой истории-изобрела этих чудо-помощников женщина-механик Эмма Уилсби, ставшая благодаря своим изделиям знаменитой и невероятно богатой.
Надеюсь меня ждёт не менее выдающаяся судьба. Только вот разбогатею и прославлюсь я не как механик, а как первая женщина, получившая звание генерала. От мечтаний меня отвлек грохот. Один из рабочих уронил запчасти от будущего механического помощника и теперь ковырялся под верстаком, собирая их.
— Мартин, у тебя что руки растут не из того места?! — рявкнул один из мастеров, встречавших нас возле входа. Тот самый, который пытался заступиться за краснолицего директора.
Но сейчас мне не было дела до говорившего, потому что моё внимание было приковано к тому, чьё имя сейчас прозвучало. Мартин! Неужели это тот самый парень, которого я видела вчера в «Шестеренках, болтах и гайках».
Я замерла в ожидании когда же этот Мартин выползет из-под верстака, что растяпа похоже не собирался делать.
— Расскажите кому вы продаете механических помощников? — спросил Джон у директора Томаса.
— Основная масса изделий идёт для уборки улиц города, но также поступают заказы от отдельных горожан, — ответил мужчина, немного успокаиваясь.
Я слушала вполуха разговор лейтенанта и директора очистительной организации, потому что все мое внимание было приковано к верстаку, под которым прятался Мартин. И чем дольше парень не выходил на поверхность, тем больше меня пронзала догадка- он прячется от нас. А значит… Не хочет, чтобы его узнали. Сердце пропустило несколько ударов и мне стало нестерпимо больно дышать. Почему брат, если это все же он, не желает меня видеть?!
Не обращая больше внимания ни на кого, я двинулась в направлении верстака, где собирались самые сложные конструкции- моторы для механических помощников. Я миновала нескольких работников, которые не обращая внимания на присутствие городских стражей продолжали свою работу, и остановилась возле стоявшего на четвереньках мужчины. Мне были видны лишь рельефная подошва черных ботинок и обтянутая пыльными штанами пятая точка.
В носу защекотало, и я громко чихнула. Механик, продолжающий прятаться, вздрогнул и замер.
Я присела на корточки и произнесла тихим голосом:
— Обернись, Мартин.
Но услышала в ответ то, отчего моё сердце покрылось коркой льда.
— Уходи, Нэнси, я не хочу тебя видеть. У меня новая жизнь, прошу, не нужно все портить.
Этот голос я бы узнала из сотен тысяч других. Он без сомнения принадлежал Грегори-моему брату, которого я оплакивала все это время. Тому, кто, как оказалось, бросил меня и не желал больше видеть, вычеркнув навсегда из своей жизни.
Сглотнув горький ком обиды и злости, я встала на ноги и сказала:
— Не волнуйся, я больше никогда не побеспокою тебя, Мартин.
Я подчёркнуто назвала брата новым именем, давая ему понять, что не выдам его.
После этих слов я вернулась к городским стражам, которые внимательно изучали работу механиков, прохаживаясь между рядами с верстаками.
Я встала возле Джона и легонько, словно случайно, коснулась его ладони.
— Что-то нашла, Нэнси? — тут же обратил на меня внимание лейтенант.
Я отрицательно покачала головой, изо всех сил стараясь не показать насколько раздавлена.
— Осмотри внимательнее эти изделия, — шепнул мне Джон, наклонившись ближе таким образом, чтобы его могла услышать лишь я.
— Хорошо, — ответила я и тут же принялась исполнять приказ своего командира, стараясь не смотреть в сторону Грегори, который наконец вылез из-под стола и принялся за работу.
Но то и дело мой взгляд возвращался к рыжей лохматой макушке брата, его широкой чуть сгорбленной спине и ловко работающим пальцам, собирающим мотор механического помощника.
Движения как прежде были быстрыми и точными, словно ничего не изменилось с тех пор, как я видела брата в последний раз. Но на самом деле изменилось многое. Родителей больше нет. Наш родовой замок Георг 17 подарил другим более преданным вассалам, наша фамилия навсегда попала в список предателей королевства, да и нас самих уже нет. Нет больше графа Грегори Вильерс и графини Нэнси Вильерс, вместо них по Верегосу разгуливают механик Мартин и городской страж Нэнси Брукс, но в отличие от юных графа и графини Вильерс они друг другу не брат и сестра и не лучшие друзья, а совершенно чужие люди.
— Нэнси!
— Нэнси! Ты вообще здесь? С нами?
— Что-то наша Лисичка после визита в промышленный район совсем поникла.
— Может надышалась парами или едкими веществами?
Голоса моих сослуживцев плыли как в тумане, находясь где-то на задворках сознания. Я никак не могла поверить в то, что Грегори от меня отказался. Даже не захотел поговорить со мной, объясниться… Просто сказал, что не хочет видеть. А ведь я последние два года жизни лила по нему слезы, жила с огромной раной на сердце. Узнав о смерти брата, выла по ночам в подушку и засыпала лишь под утро в изнеможении. А оказалось, что Грегори был рядом и даже не удосужился сообщить о том, что жив. Но как он мог⁈ Брат никогда не был жестоким, тем более по отношению к близким. Неужели все, что произошло с родителями, так повлияло на Грегори? Сделало его чёрствым и бессердечным. Нет, это не может быть правдой! Хоть брат и сказал не искать с ним встреч, я все же должна поговорить. Должна выяснить, что с ним произошло, взглянуть в его бесстыжие глаза и уже после этого навсегда вычеркнуть Грегори и все воспоминания о нем из своей жизни.
— Джон, ты помнишь о чем мы договаривались? — спросила я лейтенанта.
— Помню. Ты хотела заехать в оружейную лавку и встретиться с Уэйном, — ответил Джон. — Но ты вела себя как-то странно последние десять минут, что я подумал отменить наши планы.
— Нет, не стоит. Со мной уже все в порядке, — возразила я. — Кажется приступ аллергии обострился на заводе, но все прошло.
— Фред, останови на обочине, — попросил Джон. — Дальше мы с Нэнси пойдем пешком.
Кэб припарковался возле тротуара напротив лавки со сладостями, и мы с лейтенантом покинули транспорт городских стражей, который тут же отправился в следственное управление. Там Рич, которому Джон дал приказ, настрочит отчёт о том, как прошла вылазка в промышленный район.
Ничего нового, кроме того, что мой брат жив, мы там не узнали. По моему мнению директор и мастера были напуганы визитом городских стражей, но это никоим образом не доказывало их причастности к делу. Нам ещё предстояло изучить списки клиентов, которые делали заказы у очистительной организации и сравнить их с именами из Круга Избранных, но это мы сделаем лишь завтра, потому что до своего визита в район жестянщиков, я их Джону выдавать не собираюсь. Возможно это даст очередную зацепку, но для меня сейчас был важнее разговор с Грегори-Мартином. Я должна поставить точку в отношениях с братом, а смогу я это сделать, лишь выяснив, что с ним произошло.
— Нэнси, ты непривычно задумчивая и грустная сегодня, — остановил меня Джон, тихонько беря под локоть. — Хочешь я угощу тебя чашкой травяного чая и шоколадным пирожным?
Я бросила взгляд на витрину со сладостями и улыбнулась.
— Спасибо, Джон, — сказала я. — Ты снова меня спасаешь.
— От чего я спасаю тебя на этот раз? — усмехнулся страж.
«От разбитого сердца», — хотела ответить я, но вместо этого, посмеиваясь, ответила:
— От голода, конечно же.