Глава 14

Понятно, что наши фантазии редко сходятся с реальностью. Оно и правильно, иначе бы мы жили в таком мире, который и вообразить сложно. В мире хаоса и взаимоисключений. Мгновенно проанализировав ситуацию, я постарался исправить свою же ошибку. Она заключалась не в том, что я должен был ей безропотно поддаться, как поступило бы большинство японцев мужчин, а в допущенной грубости. Экспромт получился неудачным, признаю. Это не мои приятели с работы, которые могут оценить несколько пошлую шутку. Да и унижать женщину я совершенно не собирался. Всё получилось как-то глупо, в спешке, по-дурацки. Что поделать, никто не совершенен, в том числе и я. Впрочем, сейчас нужны не оправдания, а исправление ошибок.

Быстро скинув пиджак, подошёл к шокированной женщине, которая, похоже, сейчас, вообще, ни о чём другом не думала и ни на что не реагировала. Для неё это стало шоком. Заботливо накинув пиджак ей на плечи, запахнул на груди. Тонкая, белая ткань, после того как промокла, стала просвечивать. Это же не купальный костюм, а летнее платье. Тихо шепнул ей, — Извини. Попытка придумать причину для срыва вашего свидания оказалась неудачной. Если что, во всём виноват только я.

Повернувшись к залу, прикрывая девушку собой, агрессивно рявкнул.

— Чего уставились? А ну-ка отвернулись. Это вам не представление. И не стыдно смущать неловкую девушку, попавшую в неприятную ситуацию? Кто там улыбается? Иди сюда, смельчак. Ты у меня сейчас тоже будешь весь в красном.

Раз уж занесло на повороте, нужно не тормозить, а плавно выруливать, придерживаясь выбранной «дороги». Принявшись ругаться, я быстро заставил всех, во-первых, сделать вид, что ничего интересного тут не происходит, во-вторых, отвернуться, и в-третьих, сосредоточить всё своё внимание на мне, опасаясь улыбаться или тянуться за телефонами в надежде сделать пикантный снимок. Всё же в VIP зале Рётте собирались не задиристые хулиганы, готовые по любому поводу ввязаться в драку. Не та публика. Воинственно настроенных людей она старалась избегать. Кроме того, культурные, воспитанные люди ещё и смутились. Согласившись с моими словами, большинство отвернулось, таким образом, выражая девушке своё сочувствие.

— Чего замерла? Быстро дуй в свой номер или машину, чтобы привести одежду в порядок. Долго я их отвлекать не смогу, — не оборачиваясь, сердито прошипел командным тоном, стараясь не шевелить губами. — Вскоре какой-нибудь гад догадается сделать снимок украдкой. Если кто-то по пути начнёт приставать, только скажи, я ему все зубы пересчитаю. Извини за испорченное платье. Недоглядел, — взял вину на себя. — Счёт за химчистку отправь Сацуки, я ему потом возмещу. Ну же, не стой. Бегом-бегом-бегом, — не давая ей опомниться, захлопал в ладоши, взывая к рефлексам.

Вздрогнув, девушка, в чьих глазах зажёгся огонёк разума, опустив лицо, стараясь ни с кем не встречаться взглядом, быстрым шагом покинула ресторан, унося с собой мой пиджак, которым продолжала прикрываться. Проводив её взглядом, я огорчённо вздохнул. Повезло. Могла ведь остаться, чтобы устроить скандал и поставить уже меня в крайне неловкое положение. Видимо, молода и неопытна ещё, поэтому и среагировала на команду не раздумывая.

* * *

Несколькими минутами ранее, проголодавшись, три подруги спустились в ресторан. Микадо, Токугава и Итакура, заметив в VIP зале странного «сантехника», конечно же, обратили на него внимание. Как обратили бы внимание и на верблюда, каким-то образом оказавшегося в вольере с пингвинами.

Самого разговора между «сантехником» и красиво выглядящей парой они не слышали, поскольку стояли далеко, у прохода и колонн, но вот за борьбой между Мацумото и девушкой понаблюдали вместе со всеми. Со стороны казалось, будто он её чем-то обидел, и та пыталась выместить на парне свою злость, правда безуспешно. В глазах Итакуры появился профессиональный интерес. Её определённо заинтересовало упорное сражение за обладание бокалом, в чём шатенка видела нечто большее, чем остальные зрители. Микадо же и Токугава с надеждой ждали развязки, отдавая предпочтение не процессу, а результату. Они однозначно поддерживали в этом споре девушку, желая ей победы. Будем считать, из женской солидарности.

Итог зрелищной схватки удивил и расстроил двух подруг, одновременно вызвав огорчение её скорым завершением у третьей.

— Ну всё, теперь сантехнику конец, — уверенно заявила Токугава, не представляя, как теперь этот парень выкрутится из сложной ситуации, в которую сам же себя загнал.

— Вряд ли, — возразила Микадо с сожалением и откуда-то взявшимся оттенком гордости за него. — Мацумото тот ещё хитрый жук. Вот увидишь, через пять минут он будет восседать на коне, а все вокруг падут ниц.

— Мацумото? Вы знакомы? — удивлённо повернулась к ней рыжая Итакура.

— С каких пор ты стала интересоваться сантехниками? — Токугава шутливо подколола актрису.

— Кто тебе сказал, что он сантехник? — ничуть не смутилась Микадо. — Если я у тебя дома поменяю лампочку, ты же не будешь считать меня электриком.

— Не поняла, тогда кто же он? — растерялась Токугава.

— Эксцентричный, наглый, самовлюблённый… инвестор. Но при этом, довольно разносторонняя и яркая личность. Богатый. Образованный. Имеет хорошие связи. Понятия не имею, на кой чёрт ему взбрело в голову заняться мелким ремонтом в номерах этого отеля, выдавая себя за сантехника. Наверное, очередная прихоть. Я с ним знакома не так чтобы очень давно. Он мне пару раз подкидывал неплохую работёнку, там и пересекались, — честно рассказала Микадо, не став далее водить подруг за нос. — По его словам, он здесь уже неделю отдыхает, так что приехал сюда не ради нас. Можно расслабиться, — зачем-то добавила, вызывая у подруг любопытство.

— Расслабиться? — не поняла Токугава, не видя в нём опасности.

— Богатый, эксцентричный инвестор с кучей серьёзных связей? — задумчиво уточнила нахмурившаяся Итакура. — Что-то не припоминаю никого по фамилии Мацумото. Ты уверена? Может, он из низшей лиги? Или откуда-то с дальних островов?

Попыталась найти этому логичное объяснение.

— Нет. Как раз из высшей, токийской, что странно. О нём почему-то мало кто знает. Думаю, скорее всего, многие его знакомые просто не хотят об этом распространяться, — предположила Микадо, которую это тоже в своё время сильно удивило. — Он, как непредсказуемое стихийное бедствие. Радуйся, что с ним не знакома.

— А это не тот ли Мацумото, который угодил в скандал с Такэути и связался Татибаной? — припомнила более подкованная в светской жизни Токугава.

— Да. Меня до сих пор забавляет, почему все считают его пострадавшей стороной.

Микадо уже наводила справки о Мацумото, предпочитая не иметь дел с котами в мешке. А то по незнанию засунешь руку в мешок, откуда доносится жалобное мяуканье котёнка, и достанешь оттуда за шкирку не крохотного зверька, а злобного, матёрого тигра. Как говорят китайцы, сложнее всего не оседлать тигра, а потом с него слезть.

— Татибана после встречи с Мацумото потеряли «Солнечный ястреб» и даже не пытаются его вернуть. Такэути Киоко, когда объявила на своей странице о разрыве со своим новым парнем, как мне по секрету рассказали, едва не потеряла кресло директора Хоримии, вместе с ней самой.

Тут Микадо перепутала причину и следствие, но каждый заблуждается в меру своей осведомлённости, или надёжности своего источника информации.

— Мацудара покрутили носом, потыкали палочкой в пчелиный улей, желая полакомиться сладким медком, и тоже чуть не попали под раздачу. Вроде бы, Мацудару Аямэ несколько раз видели вместе с Мацумото сначала в спортивном клубе, потом в торговом центре, а ещё в парке. Им даже приписывали тайный роман. Потом семья девушки это опровергла, и сейчас крайне сомнительная компания «Мацумото и партнёры» снимает офисы в Мацудара-корп, где-то на верхних этажах, а в приёмную её генерального директора он ходит как к себе домой. Поговаривают, Мацумото даже внаглую, прямо под носом у Тацуми-сана пытался увести его личную секретаршу. Заигрывал с ней. Заметь, это тоже сошло Мацумото с рук. Кроме того, ты же узнала парочку, к которой он подошёл? Готова поспорить, не случайно. Вот увидишь, через полчаса Мацумото и Сацуки Эйго будут пить вино и обсуждать женщин, словно два старых друга. Так что держись от него подальше, — предостерегла Микадо.

Когда подруги досмотрели разыгравшуюся у них перед глазами драму до конца, опытная актриса прокомментировала финал, ничуть ему не удивившись.

— Я же говорила. Пошли отсюда. Лучше посидим на террасе, на свежем воздухе.

Как сказали бы в одной стране, ничто так не вызывает желание нарушить запрет, как установленный знак и отсутствие камер. Поэтому Токугава с Итакурой хоть за ней и последовали, но остались при своём мнении.

* * *

— Напомни мне, чтобы я больше не обращался к тебе за помощью, — возмущённо посоветовал Сацуки, когда немного успокоился.

Чтобы заказанный его спутницей великолепный антрекот, гарнир из жареных баклажанов с зеленью и соусом, а также салат «Цезарь» не пропал зря, я взял на себя смелость их доесть, оказывая уважение повару. Только попросил официанта принести нам новый набор столовых приборов и ещё один бокал. Заодно вино попробовал. Всё равно терять уже особо нечего. От волнения аппетит разыгрался не на шутку, напомнив, за чем я сюда пришёл.

— С удовольствием. Сам не рад, что вызвался сделать доброе дело, — пожаловался, отрезая от нежнейшего мяса тоненький ломтик.

Для Сацуки, которому хотелось выговориться и получить мужскую поддержку, я сейчас оказался ближе сбежавшей девушки.

— Ничего другого не мог придумать? Что-то более правдоподобное, — недовольно проворчал сын политика.

Посмотрев на то, как я с аппетитом поедаю антрекот, сглотнув выделившуюся слюну, он тоже взялся за вилку и нож.

— Не было времени. Впрочем, всё завершилось так, как ты и хотел, я в чёрном, ты в белом, она в красном, — спокойно заметил в ответ на его претензию. — У нас прямо полный расклад.

— Как я хотел? Да мне конец! — возмутился Сацуки. — Я теперь точно буду в белом.

В Японии белый цвет, это цвет траура и печали. В одежды этого цвета раньше наряжали покойников, а самураи шли на свой последний бой. Аналогия получилась двусмысленной.

— С чего вдруг? Единственный злодей здесь, это я, — не согласился.

Пережитое вместе «приключение» немного нас сблизило, посадив в одну тонущую лодку. Ещё не сделало друзьями, не стоит заблуждаться, но определённо вызвало чувство некой общности, симпатии и товарищества. Удивительно, но парень довольно легко отнёсся к произошедшей неприятности. Примерно, как и тогда, в случае с разбитой машиной. Мне показалось, он, вообще, ко всему относится немного легкомысленно, предпочитая вести беззаботный образ жизни. Если и напрягаясь, то только в туалете, при запорах. Ещё Сацуки довольно легко сходился с людьми и завязывал новые знакомства. В этом отношении мне тоже сильно повезло, а то мог влипнуть в серьёзные неприятности. Однако его нежелание связывать свою судьбу с этой девушкой и необходимость защищать её достоинство, всё же разные вещи. Я бы тоже вступился за незнакомку, если бы был нейтральным наблюдателем.

— Смотри, — принялся ему объяснять. — Эта девушка теперь считает своим главным врагом не тебя, а меня. Она ушла первой, не получив ответы на вопросы, которыми пыталась припереть тебя к стенке. Они словно зависли в воздухе. Дальше как хочешь, так их и обыгрывай. Я успел прикрыть её грудь, пожертвовав своей одеждой, помогая избежать позора. В неудобную ситуацию, конечно, она уже попала, но сколько их было и ещё будет. Подумаешь. Глупо убиваться из-за каждой мелочи. Зато она больше не захочет тебя беспокоить. Даже сама мысль о новом свидании с тобой будет вызывать у неё злость, стыд и страшные воспоминания. В этом отношении девушки довольно суеверны и мнительны. Если же её семья захочет предъявить претензии, пусть попробует. Любая проверка с лёгкостью докажет, что никакой компании, девочек и непристойной вечеринки в бане не было и в помине. Была лишь неудачно сказанная, неуместная шутка, о которой мы заранее не договаривались. Так и говори в своё оправдание. Мол, дурачок Мацумото хотел её разыграть. И потом, чтобы сорвать свидание я должен был, либо выставить негодяем тебя, либо себя, либо её. Четвёртого не дано. Нужна веская причина, по которой вы не можете быть вместе, а не странные пожелания, я так хочу и всё тут. Можешь обвинить во всём меня. Я уже в стольких скандалах с девушками побывал, что одним больше, одним меньше, не страшно, — несколько слукавил, пытаясь его приободрить.

Выставлял себя хуже, чем я есть.

— Не говори глупостей, — поморщился крашеный блондин с серьгой в ухе, уважительно на меня посмотрев. — Я не могу подставлять человека, которого сам же просил вмешаться. Даже если у него ничего не получилось, то это вопрос к моей прозорливости, а не его неуклюжести. Меня попросту не поймут. Это, во-первых, а во-вторых, ты кто угодно, но только не жертва неудачных обстоятельств. В третьих, я должен был тебя остановить, сразу обвинить во лжи, прикрыть её, а потом покинуть этот зал вместе с ней.

Теперь настала его очередь разъяснять мне детали той же картины, но видимые с другого ракурса.

— И? Почему ты этого не сделал, — полюбопытствовал.

— Тогда бы я вернулся к тому, с чего начал, только с ещё более худших позиций. Кроме того то, что Хаякава пыталась тебя облить, но при этом испачкалась сама, её проблема. Она вспылила, потеряла сдержанность, поступила некультурно. Напротив, не обидевшись, ты благородно помог девушке покинуть ресторан с минимальными потерями, позволив сохранить лицо. Правда, при этом увидел нечто лишнее, но это так, к слову. Кстати, спасибо, — нашёл время для благодарности. — Ещё ты грозно рычал на окружающих людей, чтобы они даже не смели смотреть в её сторону. Браво.

Парень шутливо похлопал в ладоши, отдавая должное моей стратегии. Ну да, все мы хитры задним умом.

— Не побоялся пожертвовать своим пиджаком, не раздумывая ни секунды. Избавил ресторан от неприятных сцен и скандалов, быстро всё замяв. Помог мне, опять же. С какой стороны ни посмотри, молодец. Если разобрать твои слова, послужившие причиной недоразумения, то ты всего лишь принял Хаякава за кого-то другого. За очередную жертву моей легкомысленности. Не желая её обидеть, предложил на этом всё закончить. К тому же описанный тобой зверёк в Японии имеет статус милой, забавной, доброй зверушки, а не страшного чудовища. Сомнительный комплимент, но всё же, — с ироничной улыбкой заметил Сацуки, воспользовавшись довольно очевидной уловкой.

Если судить по его словам, то каждый мог думать о моих словах в меру своей испорченности.

— Поскольку ты мой знакомый, — продолжил ненатуральный блондин, — и обращался ко мне, то и спрос будет с меня. К тому же я ничего не сделал, когда Хаякава оказалась в затруднительном положении, предоставив тебе право всё решать.

— В чём-то ты, может, и прав, но послушай, — согласился с ним в одном вопросе, но категорически опроверг в другом, — что значит, спрос с тебя? Какой спрос? То, что ты ничего не сделал, это плюс, а не минус. Ты не стал усугублять её положение, как истинный джентльмен, — продолжил его расхваливать, выставляя всё в другом свете, на что парень рассмеялся.

Мы точно друг друга стоили. Сделав небольшой глоток вина, я принялся спорить с Сацуки, утверждая, что в этой ситуации он красавчик, а я негодяй. Парень же настаивал на противоположной точке зрения. Расхваливая друг друга и посыпая голову «пеплом», чуть ли не до ссоры, мы прикончили всё мясо, выпили бутылку вина и решили, что на этом пора остановиться. Только мочевой пузырь переполнился, а шума моря в ушах как не было, так и не появилось. Вино выбирала девушка, поэтому градусов в нём практически не было. Если их ещё немного снизить, его можно будет давать детям, под видом виноградного сока.

Впрочем, мало ли что мы решили, главное, что сделали. Даже не знаю, что сказать в своё оправдание, но через полчаса идя в сторону бассейна с двумя бутылочками сакэ и пакетами закуски, мы всё ещё продолжали спорить. Только почему-то не о девушках, а о том, какая машина быстрее Ferrari Portofino или Lamborghini Aventador. Хаякава нами была задвинута на задний план и благополучно забыта.

С Сацуки я неплохо провёл время. Он не спешил возвращаться в Токио, а я не спешил возвращаться к работе, и это нас тоже объединяло. Однако всё хорошее рано или поздно заканчивается. Расстались мы довольные друг другом, обменявшись номерами. Более того, Эйго, с которым по взаимному согласию был отброшен излишний официоз, попросил разрешения обратиться ко мне и в следующий раз, при очередном, неудобном для него свидании. Вот же хитрый лис. Я ответил, что подумаю.

Быстро выяснилось, что нам и без этого нашлось о чём поговорить. Сацуки с интересом выслушал мой рассказ о поездке на гоночную трассу формулы-1. В свою очередь, он поделился несколькими смешными историями из жизни молодых, богатых бездельников. Обещал при случае как-нибудь познакомить меня с парочкой из них.


Не знаю, как моя секретарша так быстро сделала все экспертизы, но уже к вечеру Судзуки прислала отчёт. Я как раз к тому времени разбирался с накопившимися за день делами, навёрстывая упущенное время. Прочитав отчёт, задумался. Содержимое бутылок, взятых мною со склада и заказанных на имя известной личности, что называется, на вынос из отеля, соответствовали своим этикеткам, а вот те, что были заказаны на имя Фукадо для распития в номере, отличались. Более того, согласно заключению экспертов, этикетки были искусно переклеены на бутылки с более дешёвым шампанским, но той же марки, прямо как брюнетка и предполагала. Причём это было сделано совсем недавно. Сами бутылки при этом не вскрывались. То есть, кто-то в Рётте всё же организовал свой маленький бизнес, либо брал дорогое вино для себя, меняя его на дешёвое, в надежде, что подмену никто не обнаружит. Небось уже и списочек составил всех известных сомелье, чтобы случайно не нарваться на знатока, способного устроить шумиху.

Обдумывая это, после работы спустился в онсен, желая прогреть свои косточки и провести оздоровительную процедуру. Природные источники благоприятно влияли на организм. Они были одним из тех преимуществ, о которых говорил Горо-сан.

В отличие от мультфильмов и дорам, я не перепутал мужское и женское отделение. Не попёрся по глупости к общему бассейну, предназначенному для смешанных пар. Если кто-то наивно полагает, что туда ходят одни одинокие красавицы, то он глубоко ошибается. Там куда больше шансов встретить вредных пенсионеров, непослушных детей, странных личностей и супружеские пары, в которых мужья отнюдь не хлюпики. Это не самое лучшее место для завязывания знакомств. Кроме того, туда постоянно набивается куча народа, как в общественный бассейн, да и обстановка попроще, нежели в раздельных купальнях.

Прежде чем идти в искусно сделанный бассейн, расположенный среди живописных скал и бамбуковых рощ, я кучу времени потратил на то, чтобы очень тщательно помыться и ополоснуться. В самих природных источниках делать это категорически запрещено. Они предназначались совсем не для этого. В Японии считается очень дурным тоном, если вы попробуете залезть в воду «грязным», предварительно не смыв с себя грязь, пот, выпавшие волосы или частички шерсти от одежды.

Чуть позже туда же пришёл и Сацуки, тоже решивший воспользоваться подвернувшейся возможностью, а то, что это за отдых на горячих источниках, без их посещения? Опять же, будучи взрослыми людьми, не испытывающими проблем при общении с противоположным полом, мы не стали вести себя подобно озабоченным подросткам. Пытаться подсматривать за женщинами, лезть на разделительную перегородку, да ещё в одной набедренной повязке, крича, что так поступают настоящие мужчины. Не пускали в воде пузыри. Не соревновались, кто дольше продержится под водой. Вместо этого спокойно отдыхали и набирались сил, наслаждаясь прекрасным пейзажем, теплом и внутренним комфортом, практически не разговаривая. В этот момент каждый из нас был словно сам по себе, усмиряя своих внутренних демонов. Вот если бы наша компания насчитывала трёх, а лучше четырёх ровесников, тогда да, без глупостей бы не обошлось. Давно известный факт, чем больше вместе собирается людей, да ещё одного пола, тем смелее и беспокойнее они себя ведут.

Правда, то, что мы не стали делать глупостей, всё равно не помогло нам их избежать. К счастью, в этом случае мы стали их свидетелями, а не зачинщиками. В мужскую купальню по «ошибке» проникла женщина, изображающая растерянность и смущение, стыдливо прикрываясь полотенчиком, со словами: «Ой простите, извините, перепутала, не посмотрела». Ещё как посмотрела, а точнее, осмотрела присутствующих мужчин оценивающим, голодным взглядом. Судя по лицу и пышной, коротконогой фигуре, мы с Сацуки даже в сильном опьянении на неё бы не позарились. Скорее отползали бы или прикинулись мёртвыми в надежде, что нас «есть» не станут.

Недовольно фыркнув, я повернулся к ней спиной. То же самое сделал и Сацуки, доверяя честь прогнать дикое чудовище обратно в дивный лес другим охотникам. Поднявшийся шум и ругань не утихали ещё долго. Под их воздействием я даже несколько раз в сомнении бросал взгляды на вершину перегородки, гадая почему с той стороны не слышатся классические фразы вроде: «Что ты жрала, чтобы отрастить такие сиськи? Какая у тебя нежная кожа. С кого сняла? Ты что, ребёнок? Я щекотки боюсь. Ну-ка встань. Да, точно ребёнок. Слезь оттуда, а то поскользнёшься и упадёшь. Не дай Аматерасу ударишься головой, ты и так-то не особо умная. Не подсматривай. Не давай им ложных надежд. Сами придут и всех разберут. Да точно-точно. Кто их спрашивать будет. Сати, не тяни сестру за косичку, натянешь ей кожу на лице, она потом рот не сможет закрыть. А, потом потянешь за нос и всё выровняется? Моя ты умница. Продолжай. С тремя⁈ Правда⁈ А, сидели в одном ряду. Нет-нет, продолжайте. Не обращайте внимания, дальше мне уже неинтересно.»

— О чём думаешь? — поинтересовался Сацуки.

Услышав ответ, он тут же опустил голову в воду и принялся пускать пузыри, чтобы не беспокоить окружающих своим смехом. Глядя на него, мне захотелось надавить на его голову сверху и не отпускать до полного прояснения рассудка.

* * *

Читая очередной отчёт о «похождениях» внука, Такеру то улыбался, то качал головой, то хмурился. Задумчиво потерев подбородок, старик решился воспользоваться удачно сложившимися обстоятельствами и последовать примеру семьи Сацуки. Тем более, место подходящее, а у Синдзи как раз должно обостриться чувство вины. Достав из кармана записную книжку, он полистал её в поисках нужного номера. В отличие от современной молодёжи, привыкшей всё хранить в облачных сервисах и на электронных устройствах, по сути, доверяя свою личную информацию кому-то другому, он предпочитал работать по старинке. Пусть это не так удобно, зато надёжно.

Позвонив старому другу, он попросил отправить его внучку в отель Рётте, отдохнуть, понежиться в онсене, погулять на природе, заодно познакомиться с перспективным молодым человеком.

— Что, прям очень перспективным? — усмехнулся недоверчивый друг, не спеша соглашаться.

— Поверь, я плохого своему внуку не пожелаю, — польстил Такеру, закинув жирную приманку.

— Внуку? — недоумённо переспросил собеседник.

Действуя в рамках проекта по постепенному выводу Синдзи из тени и встраивания его в высшее общество Японии, Такеру кое-что рассказал другу, а также взял с него несколько обещаний. Абсолютная изоляция внука столь же вредна, как и излишняя известность. О его существовании к моменту представления широкой общественности должны знать некоторые ключевые игроки и союзники. Это поможет Синдзи быстрее встать на ноги, оградив его от особо рьяных авантюристов.

Завершив один звонок, перелистнув несколько страниц записной книжки, Такеру сразу же сделал другой. Связавшись с чуть менее хорошим знакомым, но, безусловно, полезным в этом отношении, он обратился к нему с похожей просьбой. Однако дату свидания назначил на день позже. В голове старика уже закручивались новые хитрые планы, переплетаясь со старыми, образуя заманчивый узор.

Действовать слишком прямолинейно и грубо, насильно потащив Синдзи в храм для церемонии синдзэнсики, дело неблагодарное, а то и опасное. Парень, воспитанный в другом ключе, ещё не осознавший всей полноты ответственности перед родом и кланом, может удариться в опасное вольнодумство. Заявить что-то вроде: «На ком хочу, на том женюсь. Где хочу, там и проведу свадьбу. Кого хочу, того и приглашу. И, вообще, жить мы будем где-нибудь в Америке.» Нечего брать дурной пример с английских принцев или японской принцессы Мако, выскочившей замуж за простолюдина Кея Комура, вопреки воле родителей и мнению общественности. Теперь её упоминать в приличном обществе считалось дурным тоном. Более того, вроде как, могло стать косвенным осуждением императорской семьи, допустившей такое безобразие. Поэтому она словно исчезла из публичного, медийного пространства, лишившись статуса члена императорской семьи, взяв фамилию мужа.

Это у гадких гаядзинов пусть простолюдин, вышедший за принцессу, становится принцем, или кем-то другим, здесь же всё обстоит иначе. Да что там какие-то ненормальные иностранцы, взять хотя бы для примера историю возникновения группы родов Минамото. Вот где показатель отношения японцев к сохранению родословной и государственной стабильности.

Прежде чем выходить на ключевые фигуры, настоящих тяжеловесов в политике и экономике с поистине значимой родословной, там, где любая ошибка могла дорого стоить, а договорённости обрести силу оков, Такеру захотел испытать внука на ком-то попроще. Посмотреть, как он себя поведёт. Хотя его понимание «попроще», внука бы точно шокировало. Если вдруг Синдзи влюбится в кого-то из этих претенденток, ничего страшного. Они тоже весьма достойные пары. Слишком жадно тянуться к солнцу, пытаясь его обнять, на зависть и страх других родов, может принести больше бед, чем пользы.

Выбор второй девушки тоже был сделан не случайно. Такеру не зря внимательно изучил отчёт, детальную карту того района, посмотрел прогноз погоды, узнал о случаях нападения горных медведей на людей.

Позвонив внуку, он поинтересовался, как тот поживает? Что интересного произошло за последнее время? Как настроение? Немного поговорив с ним об этом, обрадовал Синдзи необходимостью встретиться с двумя очаровательными девушками. Познакомиться, подружиться, влюбиться, если получится, или хотя бы влюбить в себя, что тоже пригодится в будущем. Подход немного циничный, но оправданный. Мир тесен, особенно в Японии. Дружить с их семьями в любом случае будет полезно.

Чтобы заранее не настраивать внука на негатив, вызывая сопротивление его давлению, Такеру мягко сообщил, что по поводу этих свиданий вслепую, о девушках он совсем ничего не рассказал, Синдзи не обязан сразу принимать решение. Не будет ни рекомендаций, ни советов, только просьба беспокоящегося о будущем внука деда.

Выслушав его, Синдзи на удивление спокойно отнёсся к этой просьбе. С пониманием. Сказал, что пойдёт ему навстречу. Постарается произвести хорошее впечатление на претенденток в жёны, назвав вещи своими именами. Однако ничего обещать по этому поводу пока не готов. Умный парень хорошо понимал, что, пользуясь кредиткой, он не только значительно облегчал себе жизнь, но и брал на себя определённые обязательства. Нельзя только брать, не отдавая ничего взамен. Поняв это по разговору, Такеру довольно улыбнулся. Всё шло по плану. Синдзи продолжал его радовать, не давая повода задуматься о том, что лучше избавиться от проблемного наследника сейчас, пока не стало слишком поздно.

Завершив разговор, одолеваемый хорошими предчувствиями, старик продолжил заниматься просмотром специально составленных гороскопов, выбором храма и прочими подготовительными вещами. Традиционная синтоистская свадьба — синдзэнсики имеет ряд особенностей. Иногда целый год приходится ждать в очереди, чтобы провести церемонию, как полагается. Это если выбрать для её проведения по-настоящему популярное, знаковое место, что называется, с историей. Не где-нибудь в отеле, или в провинциальном, деревенском храме, а в одной из главных синтоистских святынь, вроде Мейдзи Дзингу, что в Токио, или Ясака, что в Киото, или Сумиёси Тайся, что в Осаке.

Поскольку синдзэнсики — это приватная свадьба, рассчитанная на членов семьи и близких людей, потом уже не напрягаясь можно будет спокойно провести дзиндзэнсики, нерелигиозную церемонию, куда будут приглашены толпы почётных гостей, устроив пышное празднество.

Сильно забегая вперёд, счастливый старик планировал это уже сейчас, чтобы быть готовым, когда придёт время.

Загрузка...