Среда пролетела, как одно мгновение. Да что там среда, я не успел опомниться, как уже заканчивался четверг. Когда чем-то сильно занят и полностью сконцентрирован на работе, забывая обо всём на свете, то время пролетает незаметно. Эти дни выдались довольно странными, с точки зрения логики событий, но вместе с тем, спокойными и однообразными. Прямо как я люблю.
Ничего запоминающегося за два дня не произошло, причём не только со мной. Мир всё так же продолжал жить своей обыденной жизнью. Земля по-прежнему вращалась. Солнце радовало рассветами и закатами, как в своё время динозавров, миллионы лет назад. По новостям передавали очередные страшилки. Сотрудники бесчисленных офисов приходили и уходили с работы, подобно морскому приливу и отливу, зависящему от движения небесных светил. Из-за этого возникала иллюзия, что завтра будет таким же, как сегодня, а сегодня, ничем не отличалось от вчера. Если на Земле что-то и происходило, то где-то там, за пределами офиса, не имея никакого отношения к его работникам. Поэтому новости воспринимались нами приходящими из далёкой-далёкой галактики.
Разумеется, это сугубо субъективная оценка средневзятого японского офисного сотрудника. Для кого-то всё выглядело совсем иначе. Мир мог казаться совершенно безумным, хаотичным, опасным и непредсказуемым местом.
Всё, что я делал два дня, это разбирал и заполнял бесконечные документы, от которых уже в глазах рябило. Такое ощущение, что из-за них я стал потихоньку превращаться в зомби-бюрократа, мечтающего о скорейшем наступлении апокалипсиса. Мне нужны свежие мозги и отпуск, длинною в вечность, до понедельника.
Вопреки некоторым ожиданиям по поводу моей передислокации в другой кабинет, ничего особенного в нём так и не произошло, ни убийства, ни пожара, ни допроса. Я даже немного разочарован. Накамура-сан с расспросами или придирками ко мне не приставала. Она спокойно делала своё дело, а я своё. В конце дня по её инициативе мы зачем-то проводили проверочную работу, обмениваясь документами. Обеспечивали двойной контроль и всё такое.
Если до этого дня я самоуверенно полагал, что уж теперь-то знаю об этой работе всё, то сейчас понял, что далеко не всё. До уровня Накамуры-сан мне было столь же далеко, как лягушке на дне колодца до луны. О чём думала сама женщина, непонятно. Она со мной своими мыслями на этот счёт не делилась. Мы с ней и разговаривали-то крайне редко, недолго и только по делу. У меня даже несколько раз появлялась навязчивая мысль, проверить её на человечность. Закрадывалось сомнение, уж не новейшая ли это модель андроида, мимикрирующего под человека, призванного сводить с ума офисных сотрудников? Вызывать у них чувство зависти, неполноценности, паники и желания уволиться, уступив место столь совершенным машинам. Может, нас, людей, уже давно поработили, но забыли об этом предупредить? Хотя нет, Центральный банк Японии, каждый раз меняя ключевую ставку, заботливо об этом напоминал.
Если нас кто и поработил, то это культ котиков. Хотя коварные машины уже учились их вычёсывать, кормить и восхвалять, так что дни человечества в любом случае сочтены. Рано или поздно, они нас заменят. Люди уйдут в прошлое, а котики останутся. Об этом даже сняли фильм: «Любовь, смерть и роботы».
Впрочем, мне бы для начала пережить начальницу. Нечеловеческая выносливость Накамуры-сан, сообразительность и эрудированность, это, вообще, законно? Она меня словно подавляла своим превосходством. Мне с большим трудом удавалось соответствовать её высоким стандартам, украдкой вытирая пот.
— Спасибо, на сегодня всё. Можете идти, — невозмутимо сообщила величественная госпожа директор, собрав разложенные перед ней листы.
Постучав краем получившейся пачки по столу, аккуратно её выровняла. Взяв ручку, красивым, каллиграфическим почерком подписала документы в нужных местах, один за одним. Эту пачку она положила в одну секцию пластиковой подставки. Собрав вторую пачку из других листов, подписывать которые она не собиралась, сразу положила её в другую секцию. Была и третья пачка, отправившаяся прямиком в корзину для бумаг. Согласно примете, завтра у кого-то прибавится знакомой работы.
Я в это время проделывал то же самое, только не ставя подписи, а то бы это уже выглядело смешно.
— Спасибо за работу, — встав, я вежливо поклонился. — Приятного вечера, Накамура-сан.
— Спасибо за работу, — бесстрастно кивнула в ответ. — До понедельника, — попрощалась, зная о том, что завтра я уже не приду, что её, как мне показалось, несколько огорчило.
Могу её понять, ведь я снял с директора целую кучу бумажной работы. С уважением посмотрел на всё ещё полную сил женщину, суперпрофессионала в своей области. Тихо радуясь свободе, покинул кабинет.
Когда Мацумото ушёл, расслабившись, Накамура облегчённо улеглась грудью на рабочий стол и устало вздохнула. Несколько минут так полежала, нежась в тишине и покое, давая отдых плечам, пояснице, да чего уж там скрывать, и голове тоже. Поднявшись, недолго помассировала виски, морщась от неприятных ощущений.
— Да откуда в нём столько выносливости? Он, вообще, человек? Где тот богатенький сынок, капризный бездельник, которого мне обещали? Тупой, как пробка от винной бутылки. Кроме того, откуда Мацумото столько знает?
Женщина со стыдом вспомнила моменты, когда ей пришлось изображать понимание в вещах, в которых она разбиралась слабо, либо не разбиралась совсем. Не могла же она знать абсолютно всё из смежных с финансами областей. Поэтому кое-где ей приходилось проявлять чудеса изобретательности и ловкости, выкручиваясь из щекотливых ситуаций. Да, она могла что-то забыть, в чём-то запутаться, что тут такого страшного? Чёртов монстр! Совсем её загонял. И потом, почему он так редко ходит в туалет? Нет, конечно, в некоторых крупных фирмах это только приветствуется, для этого некоторые служащие, сталкивающиеся с жёсткими ограничениями, даже вынуждены носить на работу памперсы, но здесь-то такой надобности нет! Из-за этого она…
Почувствовав сильные позывы, смутившаяся Накамура стремительно сорвалась в дамскую комнату. Смех смехом, но она не могла уронить свой авторитет перед стажёром. Ещё подумает, что у неё недержание. Руководитель во всём должен подавать своим сотрудникам пример. Знать и уметь больше них. Всегда проявлять сдержанность и профессионализм. И как, скажите на милость, делать это с таким одарённым подчинённым? Подобные гении для их непосредственных руководителей в каком-то смысле представляли не благо, а проклятие. Впрочем, Накамура не привыкла признавать поражение и отступать перед трудностями. Справедливости ради стоило признать, что он существенно помог ей снизить нагрузку и расширить кругозор. Да, работать с ним в одном помещении было не очень комфортно, но обучая его, она училась сама. В этом нет ничего постыдного. Уж несколько дней можно потерпеть. Заодно отпало подозрение, что он жульничает, выдавая чужой труд за свой.
Вернувшись в офис, довольная госпожа директор сменила на ногах и плечах, спрятанные под одеждой, охлаждающие пластыри, помогающие снять усталость. Выпила ещё один маленький пузырёк с энергетиком, подаривший заряд бодрости и ясности ума. Вытянув руки и изогнув спинку, до предела, потянулась словно ленивая кошка. Ворчливо сетуя на тяжёлые условия труда, недооценённые руководством компании, по опустевшему, безлюдному офису Накамура побрела на стоянку.
Согласно всем рекомендациям, сонным и сильно уставшим водителям с «замыленным» взглядом не стоило садиться за руль. Особенно в тёмное время суток, поскольку это могло привести к довольно печальным последствиям из-за банальной потери внимания. Поскольку не только я читал умные книжки, но и приставленные ко мне слуги деда, как сказали бы синоби, постоянно скрывающиеся в тенях, в этот раз они сделали небольшое исключение. Когда я подошёл к машине, для конспирации оставленной на многоэтажной, платной стоянке в трёх кварталах от офиса, там меня уже ждал услужливый водитель, готовый отвезти туда, куда я пожелаю.
Поблагодарив его за заботу, попросил отвезти меня домой. В машине, расслабившись, принялся лениво просматривать на телефоне информационную ленту. Хотелось знать, что я пропустил. Занимался этим до тех пор, пока не позвонил Икеда и не попросил, по «братски», скинуть ему на карту тридцать две тысячи четыреста иен. Подивившись такой точности, выполнил просьбу. Через пятнадцать минут он перезвонил и, смущаясь, попросил в долг ещё восемнадцать тысяч сто. Мне стало любопытно, чем он там занят? Решает уравнения?
— Ты что, ходишь по магазину и портишь товар, а потом за него расплачиваешься? — спросил первое, что пришло в голову.
— Да нет, я тут зашёл в одно незнакомое местечко, — как-то неуверенно и неохотно начал объяснять Икеда. — Подумал, что это обычный бар. Хотел пропустить стаканчик, другой перед возвращением домой. Там я познакомился с удивительной и прекрасной Наоми-тян. Она пересела за мой столик. Мы разговорились, а дальше… ну, там… то, сё… это… потом… — в этом месте его рассказ стал подозрительно невнятным, — когда она ушла, я подумал, что в уборную, ненадолго, но Наоми-тян так и не вернулась, а мне принесли счёт за заказанные ею коктейли. Довольно дорогие, зараза. У меня денег не хватило, — пожаловался расстроенный и смущённый парень.
Похоже, этот вечер перестаёт быть скучным. С большим интересом посмотрел на телефон, ехидно ухмыляясь, что он каким-то неведомым образом почувствовал, поскольку тут же недовольно засопел.
— Тебя что, дружище, развели, как последнего неудачника? Это же известная схема для обмана доверчивых туристов. Кто девушку поит — тот за неё и платит, — я рассмеялся. — Постой, теперь стало понятно, зачем тебе в первый раз потребовались деньги, а во второй-то раз зачем? Только не говори, что она вернулась после того, как ты расплатился.
— Нет, конечно. Я же не настолько глупый. Просто, — ещё сильнее смутился Икеда, чей голос приобрёл виноватые оттенки, — когда я злился и ругался, ко мне подошла ещё одна девушка. Заявила, что она не такая подлая, как Наоми. Утешила, проявила сочувствие, выслушала, и… в общем, тоже выпила пару коктейльчиков. Ну, может, чуть больше.
— Дай угадаю, потом она тоже отошла припудрить носик и не вернулась? Кроме того, в баре сидят и заинтересованно смотрят в твою сторону и другие обаятельные, одинокие девушки, не желающие общаться со скупым господином. Но больше всего тебя беспокоят не они, а ошивающиеся рядом крепкие, мрачные типы, советующие даже не думать сбежать, не заплатив по счетам. Их совершенно не пугает вызов полиции, поскольку на камерах наблюдения хорошо видно, как ты добровольно общаешься с девушками, приглашая их за свой стол, и вовсе не возражал, когда они делали заказ?
Немного подождав, так и не услышав его комментариев, весело объявил.
— Поздравляю, ты идиот!
— Да знаю, я знаю! — разозлился пристыженный Икеда, раскрывая карты. — Потом будешь ржать, скотина. Денег займёшь? Ёсида недоступен, а Хага сейчас на мели.
— Я сделаю лучше. Сейчас приеду и заплачу за тебя, а то боюсь дождаться посреди ночи сначала третий, затем и четвёртый звонок с просьбой занять денег. Адрес говори, Казанова.
— Ты чего? Не нужно приезжать, — испугался Икеда, подумав, что я собираюсь ввязаться в драку и, по его мнению, быть избитым вместе с ним.
Он же не сможет остаться в стороне, когда всё начнётся.
— Успокойся. Не буду я скандалить. Ты сам виноват. Но посмотреть тебе в глаза очень хочется. Заодно узнаю, где находится это чудное место. Хотя какая разница. Их в Токио, как грязи, захочешь, не промахнёшься. Вляпаться в неё ничего не стоит, а вот отмыться, порой обходится довольно дорого, — что-то меня потянуло на философию.
Из-за усталости, скорее всего.
— Не приезжай! — ещё сильнее испугался Икеда.
— Да почему? — удивился.
— Ты же снимешь всё на телефон и скинешь потом Ёсиде, а где он, там и ваша Рурико, главная разносчица сплетен.
— Ты её переоцениваешь, — не очень уверенно попытался его переубедить, поскольку внутренне был согласен с этим утверждением.
Адрес Икеда так и не назвал, но я его сам нашёл по геолокации. Она у парня была включена в настройках телефона, о чём он даже не подумал. Приехав в довольно скромное место, бар соседствовал со множеством других заведений самого разного назначения, также арендующих помещения в коммерческих целях, зашёл внутрь. Быстро нашёл взглядом несчастного Икеду, совершенно здорового и невредимого. Судя по недовольным лицам двух мужчин не самой располагающей к знакомству внешности, карауливших его неподалёку, вполне возможно, скоро это может измениться. Терпение у них уже заканчивалось. Тактика пересидеть противника в таких случаях никогда не помогала.
Миловидная девушка, вовремя выскользнув из-за портьеры, попыталась отвлечь меня разговором и усадить за другой, свободный столик, находящийся подальше от проблемного клиента. Однако я проявил настойчивость, решительно отодвинув её в сторону. Прямо так и сделал. Одновременно сжал её двумя руками за предплечья и сдвинул вправо, как манекен, при этом не смотря в лицо. Усевшись за столик понурого друга, дождался мужика в костюме ресторанного работника, который недружелюбно поинтересовался.
— Какие-то проблемы, дорогой клиент?
— У меня, никаких. У вас, не знаю, — непринуждённо ответил с лёгкой улыбкой профессионального инспектора.
Двое вышибал хмуро переглянулись, решая стоит ли им вмешиваться или пока ещё рано. Я ведь ещё ничего не нарушил, и агрессия в мой адрес может им выйти боком. Люди их профессии прекрасно разбирались в подобных юридических тонкостях и, как ни странно, чтили Уголовный кодекс, чтобы не сталкиваться с последствиями из-за его нарушения. Мошенническая схема была рассчитана на глупость и невнимательность самих посетителей, а не на прямое и грубое вымогательство.
Кивнув своим помощницам, мужчина отошёл, а к нам подошли ещё две ночные бабочки-зазывалочки, с целью скрасить вечер и вынудить нас уступить без скандала, желательно с дополнительными тратами. Или же спровоцировать на глупость, выставив неуравновешенных клиентов зачинщиками конфликта. Я их сразу, пусть и вежливо, но непреклонно отправил восвояси, заявив, что являюсь ярым, воинствующим сторонником 2D-тян и буду сильно буянить, если они приблизятся ко мне ближе, чем на три метра. Настолько сильно, что готов хоть сейчас заплатить за разбитую посуду, штраф за хулиганство, а также счёт за медицинские услуги. Гарантировал наложение не менее пяти швов на видном месте. Оно им нужно? Девушки решили, что не нужно, и быстро ушли от греха подальше, по сути, выполнив свою задачу.
— Господин, вы пугаете наших посетителей. Пожалуйста, покиньте это заведение, — потребовал вновь нарисовавшийся рядом сотрудник заведения, оказавшийся владельцем бара. — Можете вместе с вашим другом, как только он выплатит долг.
— Хорошо. Но чуть позже, — хищно улыбнулся, разминая плечи.
— Синдзи, веди себя прилично, — зашикал на меня обеспокоенный Икеда, прикидывая соотношение сил, спешно снимая галстук и наручные часы.
Из подсобки вышло ещё двое хорошо откормленных «помощников» повара.
— Какие-то проблемы? — угрожающе поинтересовался подошедший к нам вышибала, решив, что ему самое время появиться на сцене.
— Да вот, мужчина ведёт себя грубо. Хамит, — сокрушённо пожаловался ему владелец. — Не могли бы вы вывести его на улицу, подышать свежим воздухом. Он, наверное, много выпил и не понимает, что делает, — хозяин бара принялся отрабатывать стандартную программу, предусмотренную для таких случаев.
— Отлично. Наконец-то, будет настоящая, мужская драка, в духе кабацких потасовок, — я показательно обрадовался, растёгивая верхнюю пуговицу рубашки. — Знаете, а мне у вас уже начинает нравиться. Хорошее место. Буду рекомендовать его друзьям, с такими же увлечениями. Если сможете уложить меня за минуту, стану вашим постоянным клиентом, — предвкушающе пообещал, сверкая безумным взглядом, отыгрывая выбранный образ.
Подготовка военной хитрости была почти завершена, как в происходящее вмешалась ещё одна группа действующих лиц, срывая планы. В бар вошло пятеро немолодых, крепких мужчин спортивного телосложения в одинаковых костюмах, с одинаковыми причёсками и серьёзными, неулыбчивыми выражениями лиц. Двух из них я сразу узнал. Эти люди работали на деда. Все — бывшие военные. Расстроенно вздохнув, чувствуя некоторое сожаление, обратно застегнул пуговицу. Дожился, теперь уже и повеселиться нельзя.
— Вы что-то хотели? — озадаченно обернулся к ним хозяин заведения.
Группа силовой поддержки клана Фудзивара ему не ответила, выжидающе посмотрев на меня.
— Это мои друзья. Мы тут собирались отпраздновать поражение нашей любимой футбольной команды. Ну знаете, как обычно, с дракой, разгромом помещения, разными безобразиями. Поджога в этот раз не будет, обещаю. Поэтому давайте рассчитаемся сразу. Сколько будет стоить полный ремонт вашего заведения? Сразу же всё и оплачу, по полной программе, — с готовностью достал и показал ему платиновую карту, но так, чтобы её как следует не разглядел Икеда, в таком освещении приняв за обычную, бесцветную, пластиковую дешёвку.
Если он сейчас согласится принять от меня деньги, значит, согласится и на погром, а если нет, то это тоже может быть использовано против него. Хозяин бара нервно посмотрел на серьёзных мужчин, слаженно рассредоточившихся по залу, от которых ощутимо веяло опасностью. Чувствуя на себе пристальные взгляды всех присутствующих, как и осознавая всю тяжесть ответственности, он шумно сглотнул, стараясь не делать резких движений. Чуйка у таких мелких мошенников развита очень хорошо. Моё наглое поведение и демонстрация бездонных карманов тоже не остались без внимания.
— Зачем же заходить так далеко? Мы не приветствуем насилие, — попытался отговорить меня от совершения подобных поступков.
— Его никто не приветствует, но все почему-то к нему прибегают. Смотри сам, у нас есть свободное время, дружная компания, плохое настроение и деньги. У тебя есть дрянной бар, который не жалко, девочки, выпивка, плохая компания, — кивнул на замерших, потеющих вышибал. — Ну как тут обойтись без драки? Никак, — сам же радостно и ответил на сей риторический вопрос.
— Может, вы выберете для этих целей какое-нибудь другое заведение? — спросил он с надеждой, лихорадочно пытаясь найти выход из сложной ситуации.
Припугнуть одинокого, выпившего работягу, зачастую семьянина, это одно, а наехать на компанию трезвых, злых людей из серьёзной организации, причём любой, совершенно другое.
— Может, и выберем. Но перед этим выпьем. Что я, зря сюда добирался через весь город? — с намёком посмотрел на пустые коктейльные бокалы, в рядок выставленные перед притихшим Икедой, единственным человеком, который не понимал, что здесь происходит.
— Буду вам очень признателен, — низко поклонился тоже вспотевший владелец бара. — А чтобы вам было удобнее думать, позвольте скрасить вашу печаль нашими фирменными коктейлями. За счёт заведения.
— Надеюсь, это касается и моих друзей? Куда они, туда и я. Или, наоборот, как получится, — хищно улыбнулся, не сводя с него требовательного взгляда, копируя Шимуру-сан.
— Конечно, — с готовностью согласился натянуто улыбнувшийся мужчина, про себя морщась от сожаления и злости.
— Сразу бы так, — я тут же подобрел.
— Может, лучше пойдём отсюда? — тихо попросил придвинувшийся ко мне Икеда, напряжённо покосившийся сначала на одну группу поддержки, потом на другую.
Не доверяя ни одним, ни другим.
— Куда? Я только пришёл. Нет уж, мы останемся. У меня полно времени. У тебя, раз уж сюда зашёл, похоже, тоже его предостаточно. Девушки, ну что же вы жмётесь к стеночке, как неродные. Идите сюда. Пообщаемся. Хозяин сегодня добрый, всех угощает. Мы вас и пальцем не тронем, обещаю. Не стесняйтесь, заказывайте всё, что вы обычно пьёте.
Жаль, что жалобного стона хозяина бара я не услышал, но он хорошо читался по его лицу.
В процессе приятного времяпрепровождения, где-то через полчаса мне позвонила пьяная в барабан тайко Аямэ. Заплетающимся языком девушка потребовала, чтобы я немедленно приехал и забрал её из ночного клуба. Видите ли, она устала, ей плохо, кружится голова, ещё какой-то урод недавно пытался облапать её задницу. И вообще, там слишком шумно и полно каких-то кривляющихся придурков. Ещё и обозвала меня при этом, правда, безобидными прозвищами, вроде дурака. Чего это с ней? Забыла, что ли, что мы… Что? Похоже, я немного поспешил с выводами. Мы же с ней не объявили друг другу бойкот, войну или что-то подобное. Я сам просил её остаться со мной друзьями, пусть это и было формальной, традиционной фразой.
Озадаченно посмотрел сначала на Икеду, потом на телефон, потом снова на Икеду, потом снова на телефон. Как доказать друзьям, что ты не подкаблучник? Попросить у девушки разрешение сказать им об этом прямо, при них же? Аямэ я ничего не должен. Я даже не обижал её. Однако она, похоже, считала иначе. И вообще, не перегибает ли Мацудара тонкую бамбуковую удочку своим стремлением покомандовать мною? Одно дело, помогать, и совсем другое, прислуживать.
Извинившись перед Икедой, я ненадолго отошёл. Добравшись до столика своей охраны, попросил командира группы отправить несколько ребят за Аямэ. Поставил им задачу бережно и безопасно доставить госпожу Мацудара домой. Если будет спрашивать, кто они, пусть представятся людьми её отца. Обо мне говорить запретил. Чуть подумав, позвонил начальнику службы безопасности Мацудара-корп и кратко описал ему ситуацию. Чтобы потом никто не удивлялся и не пугался, что за люди, откуда взялись, чего хотят. Охранников представил внештатными сотрудниками «Мацумото и партнёры». Пусть я там больше, якобы, не работал, но знакомства-то сохранились. Сказал, что попросил их по дружбе. Проверить мои слова он всё равно не сможет, а если и попробует, им тут же нарисуют нужные служебные удостоверения.
Перед тем как вернуться к Икеде, девочкам и коктейлям, успокоил владельца бара тем, что согласился за нас заплатить. Посчитал, что он уже достаточно понервничал и раскаялся. Всё равно ведь не исправится, так зачем всем портить вечер? Долги он наверняка повесит на своих девушек, отчего те станут ещё злее и нетерпимее к людям. Коктейли хозяин не разбавлял, насильно ни в кого ничего не заливал, руки клиентам не заламывал. Сволочь и плут, не без этого, но относительно безобидный, как некоторые аякаши. Я ещё не настолько проникся идеологией Ордо Еретикус, чтобы «казнить» за любое прегрешение. Преподать ему урок — нужно, но пока этого достаточно.
Перед тем, как продолжить наслаждаться сегодняшним вечером, попросил начальника своей охраны предупредить, если вдруг возникнут проблемы с Аямэ. Хорошо отдыхать, как и работать, тоже нужно уметь. Разумеется, не в ущерб своей совести.
Пригласив вице-президента составить ей компанию за обедом, понятное дело, не просто так, Фудзивара Ренка в назначенное время покинула свой офис. Накамура Хандзо встретил её у лифта, и после молчаливого разрешения, сопроводил до машины, куда ему позволили сесть. Пока водитель лимузина выполнял свою работу, отгородившись свето- и звуконепроницаемой перегородкой, Ренка обманчиво непринуждённым тоном поинтересовалась, не поворачивая головы.
— Господин Накамура, как обстоят дела в нашей компании?
— Всё хорошо, Фудзивара-сан. Я только недавно указал это в еженедельном докладе. Есть некоторые рабочие сложности, с которыми нужно разобраться, но ничего серьёзного.
— Знаю. Читала ваш доклад. Однако не забыли ли вы в нём, случайно, указать то, о чём я ещё не знаю? — сделала на последней фразе едва заметное ударение. — Что способно вызвать волнение на водной глади нашего пруда гармонии и чистоты? Возможно, вы просто побоялись о чём-то упомянуть, посчитав это неважным, — судя по интонации, дала ему шанс оправдаться.
Несмотря на спокойный, расслабленный вид своей начальницы, мужчина напрягся. Искоса на неё посмотрев, в поисках подсказок, которые не получил, Накамура с осторожностью заметил.
— Нет. Ничего требующего отдельного внимания, особенно вашего, мне в голову не приходит. С мелкими неурядицами менеджеры и сами способны справиться. У нас подобрана хорошая команда. Если и есть причина для беспокойства, то мне она неизвестна. Возможно, вам открыто больше, чем доступно мне, — польстил, намекая на несоизмеримые весовые категории. — Если всё обстоит именно так, буду очень признателен, когда вы решите поделиться со мной вашими тревогами. Тогда я смогу разделить с вами их бремя или хотя бы что-то посоветовать.
— В том-то и дело, что я тоже не знаю, что происходит. Но что-то определённо происходит. Что-то, напрямую касающееся нас с вами, — немного подумав, бесстрастно сообщила Фудзивара. — Мой отец внезапно стал проявлять повышенную активность, связанную с компанией Теннояма. Судя по косвенным признакам, у нас грядут большие перемены, и мне хотелось бы знать, с чем они связаны? К чему нам готовиться?
Едва заметно нахмурившись, Фудзивара поделилась личными наблюдениями.
— Такеру-сама стал чаще общаться с юристами и помощниками. Поднимать старые дела и договора. Созваниваться с друзьями. Задавать странные вопросы. Заговорил о проведении аудита. При этом он не посчитал нужным поставить нас в известность о причинах этого решения. Он точно что-то от меня скрывает. Кажется, отец сильно недоволен нашей работой и подумывает о внесении изменений в структуру компании. Причём этот внезапный, небывалый всплеск активности начался не так давно, безо всякой видимой причины. Значит, он что-то узнал, о чём пока не знаю я.
Вновь взяв небольшую паузу, давая собеседнику проникнуться всей важностью этой информации, она продолжила.
— Вы ведь понимаете, что если я вынужденно покину пост главы компании, да ещё с принесением публичных извинений, то род Накамура от этого больше пострадает, чем выиграет? Я, знаете ли, не люблю падать одна и, тем более, на что-то твёрдое.
Почти открытым текстом предупредила, что потянет за собой и остальных виновных в недовольстве господина Такеры.
— Если я узнаю, что мне подставили подножку те, кому я всецело доверяла, то, поверьте, у меня найдётся чем им отплатить. Я ведь могу рассчитывать на вашу поддержку в этом вопросе, Накамура-сан? — с холодной, обманчиво вежливой улыбкой она посмотрела на Хандзо, требуя чёткого ответа, на чьей он стороне.
— Разумеется, Фудзивара-сан, — поклонился мужчина, заверяя в своей поддержке.
Как уверял бы её и в том случае, если бы собирался предать. Если придётся выбирать между желаниями отца и его приёмной дочери, род Накамура, несомненно, поддержит господина Такеру. Так было всегда. К тому же старый дракон предпочтительнее молодой, резвой лошадки.
Полученные новости заставили Хандзо встревожиться. Если до этого момента он ни в чём не подозревал Ренку-сан, то теперь начал. Не случайно же Такеру-сама проявил к ним повышенный интерес, не доверяя регулярным докладам. Просто так он ничего не делает.
— Хорошо. Будьте внимательны и осторожны в своих делах, Накамура-сан. Такеру-сама в чём-то нас подозревает. У меня есть подозрение, что он заслал к нам своего шпиона. Постарайтесь выяснить, кто он и что ищет. Узнаете, сразу же сообщите мне, — продолжила покрепче привязывать к себе род Накамура, почувствовав неясную угрозу своему положению.
Фудзивара Ренка желала заручиться поддержкой союзников перед тем, как грянет буря. Она чувствовала, что взгляды отца, бросаемые на неё, неуловимо изменились, и это вызывало большое беспокойство. Требовалось подстраховаться.
— И ещё, постарайтесь улучшить квартальные показатели. Если плохие новости и всплывут, их нужно будет перебить хорошими. В частности, увеличьте прибыль на пятьдесят процентов.