Глава 12

Огромная двуспальная кровать в люксе приняла меня в свои объятья в половине одиннадцатого. Я буквально утонул в пуховой перине и огромной мягкой подушке и моментально вырубился.

Утро началось не с кофе, а с ворвавшейся в мое сонное сознание назойливой трели. Я окончательно проснулся и понял, что противное дребезжание, сверлящее мозг — звук звонка внутреннего телефона в гостиной. Вставать с огромной, мягкой и удобной кровати было настоящим испытанием, но я справился. Усилием воли заставил себя сесть, обул ноги в мягкие пушистые тапочки, сладко зевнул и потянулся, громко хрустнув суставами. Затем накинул белый махровый халат, лежавший на пуфе, и решительно встал.

Потопал в гостиную, и снял трубку, оборвав истеричное дребезжание телефона.

— Слушаю.

— Михаил Дмитриевич, докладываю, — зазвенел в динамике бодрый голосок Анны. — Ваши поручения частично выполнила.

— Как смогла до меня дозвониться? — поинтересовался я, прикрывая ладонью зевок.

— Связалась с администратором, он подсказал, что у всех номеров класса «люкс», номер внутреннего телефона соответствует цифре апартаментов, — доложила секретарь.

— Так что там с моими поручениями?

— Предлагаю позавтракать в ресторане отеля или в любой близлежащей кафешке, и я вам подробно обо всем отчитаюсь, — ответила девушка. — Через два часа у нас первая встреча. Я уже заказала машину в той же конторе, которая предоставила лимузин в первый день.

— А деньги? — улыбнулся я.

— Предложила расплатиться чеком или наличными с шофером, так будет быстрее. Компания нас уже знает, и менеджер любезно согласилась отправить к нам лимузин, на котором мы вчера ездили. Даже водитель будет тот же самый для нашего удобства — Диего. Можно было заказать машину через службу отеля, но я решила воспользоваться уже проверенным вариантом.

— И правильно сделала, — похвалил я. — Зачем нам искать что-то новое, если есть проверенный вариант. А с кем у нас встреча? С Адамяном или владельцами офисов?

— С владельцем и директором юридической компании «Адамян энд сонс», мистером Айком Адамяном, — отчиталась Анна. — Нам нужно подъехать на Эмпайр-Стейт-Билдинг, там у него офис. По итогам переговоров можно попросить мистера Адамяна, чтобы помог нам подобрать помещения в этом здании. Я решила, так будет лучше. Взяла газеты и журналы у администратора сделала несколько звонков владельцам офисов. Большинство предложений на окраинах города. Это нам не подходит. Мы же собираемся создавать известную компанию, которая должна занять достойное место в Америке, правильно?

— Правильно, — улыбнулся я. — Все должно выглядеть престижно. Расположение офиса — тоже.

— Вот я так и подумала, — продолжила мою мысль секретарь. — В центре тоже была пара предложений. Но фотографии мне не очень понравились. Тем не менее, я туда позвонила. В одном месте трубку не взяли, а в другом помещения уже сдали. И тогда я решила, а зачем мучиться, и терять время. Мы же все равно едем в Эмпайр-Стейт-Билдинг — самый высокий небоскреб в городе и престижный бизнес-центр. Офис можно посмотреть там, а мистер Адамян в любом случае, может подсказать что-то дельное. Разумеется, если мы с ним договоримся.

— Вариант, — согласился я. — Но не будем загадывать. Посмотрим, как пройдет первая встреча.

— Тоже так считаю, — согласилась Анна. — Так что, шеф идите принимать душ, пейте утренний кофе или что там у вас. Мы всей компанией через двадцать минут ждем вас в холле первого этажа. Перекусим и поедем на встречу.

— Ого, — сарказм просто сочился из каждого моего слова. — Уже мне распоряжения мне даешь. Может я что-то пропустил, и теперь ты у нас генеральный директор?

— Нет, Михаил Дмитриевич, — так же язвительно ответила секретарь. — Не даю распоряжения, а выполняю ваше. Кто мне приказал, собрать с утра народ и организовать встречу? Вы. Я и организовала. Ребята в полной боевой готовности. Докладываю вам о проделанной работе и жду дальнейших распоряжений.

— Молодец, отмазалась, — я ухмыльнулся в трубку. — Раз ты такая исполнительная, доложишь мне на завтраке что успела сделать, и если замечаний не будет, то с меня не одни, а парочка духов.

— А вот взяток не надо, Михаил Дмитриевич, — гордо заявила девушка. — Мне и одного флакончика достаточно будет. Я не за них у вас работаю.

— А за что ты работаешь Анечка? — вкрадчиво поинтересовался я. — За хорошую зарплату? Может ты в меня влюбилась и строишь далеко идущие планы, как окольцевать начальника, создать с ним прочную семейную ячейку, увеличить поголовье подрастающего поколения и вместе идти в светлое капиталистическое будущее?

— Вот ещё, — фыркнула секретарь. — Плохо вы обо мне думаете. Я не настолько примитивна.

— Я не услышал ответа.

— Просто мне с вами всеми интересно, — призналась Анна. — На моих глазах творится история, зарабатываются капиталы, создаются предприятия. Это, знаете, очень увлекает. И коллектив веселый и дружный. Гнили нет.

— Будем считать, объяснение принято, — усмехнулся я. — Ладно, время идет. Побежал я в душ. Через двадцать минут увидимся в холле на первом этаже.

— Мы будем ждать вас в холле на первом этаже, — напомнила секретарь.

— Не надо, — отказался я. — Можете зайти в ресторан и сделать заказ, чтобы не терять времени.

— Без вас? — с намеком уточнила девушка.

— Мне можешь заказать салат «Цезарь» и стейк, только не с кровью, а хорошо прожаренный. И сок апельсиновый или виноградный, все равно.

— Я поняла, Михаил Дмитриевич. Сделаю, — пообещала секретарь.

— Отлично. Тогда идите в ресторан и ждите меня. А да, Анна подожди.

— Слушаю, Михаил Дмитриевич, — девушка уже собиравшаяся положить трубку, напряглась.

— На сегодня, ещё какие-то встречи запланированы кроме этой?

— Надо еще в брокерскую контору заехать. И всё вроде.

— Отлично, тогда в ресторане мы просто перекусим, а по дороге ты мне кратко обо всем расскажешь, куда звонила, с кем разговаривала.

— Хорошо, как скажете шеф, — согласилась помощница.

— Тогда не буду тебя больше задерживать. Встретимся в ресторане.

Анну и своих ребят я увидел сразу. Их невозможно было не заметить. Весело болтающая компания разительно отличалась от большинства посетителей: серьезных джентльменов в строгих костюмах, седых пожилых леди и воркующих парочек.

Мои товарищи тоже увидели меня, заулыбались, Анна приветливо махнула рукой: «мы здесь». Мысленно отметил: все одеты как подобает для переговоров. Десантник в классическом костюме, бывший гопник в светлом гэдээровском пиджаке и легких белых брюках, Анна в своем безукоризненно отглаженном темно-бордовом костюме. Уверен, секретарь лично проконтролировала дресс-код и помогла товарищам выбрать подходящую одежду.

— Всем с добрым утром, — я обменялся рукопожатием с Олегом и Саней, подмигнул девушке и сел рядом с нею. — Еду уже заказали?

— Конечно, — кивнул Саня. — Я стейк из голубой акулы в винном соусе и салат «Морской». Олег посоветовал попробовать. Аня — салат из авокадо и таких крошечных помидоров, «черри» называются.

— А ты, Олег? — я улыбнулся уголками губ, ожидая ответа.

— Свинину на гриле, — смущенно признался десантник. — И картофель «Айдахо». Анна подсказала, она мои вкусы знает.

— Хороший выбор, — похвалил я. — «Айдахо» тебе должен понравиться. Ну а свинина на гриле, и так понятно: блюдо богов.

— Я еще три чашки кофе взяла, — добавила девушка. — Вам, Александру Анатольевичу и себе — капучино, Олегу Владимировичу, по его просьбе, двойной американо со сливками. И свежие булочки с вишневым джемом.

— Пойдет, — согласился я. — То, что надо.

— Вам, как просили, должны принести «Цезарь» и стейк из телятины в соусе «терияки». Официанту сказала, чтобы его как следует прожарили.

— Я в тебе и не сомневался, — я улыбнулся и откинулся на спинку стула.

Около стола возник официант и невозмутимо начал расставлять тарелки с салатами. Повинуясь указаниям Анны, поставил перед девушкой блюдце с авокадо и помидорами, рядом со мной — салат «Цезарь», а Саня получил тарелку с мокрыми зелеными растениями, чем-то напоминающими надерганные на лугу пожухлые травинки и листья.

— Это что такое? — возопил бывший гопник, с ужасом смотря на блюдо.

— Твой салат, — ухмыльнулся Олег. — Из водорослей и морской капусты. Ты же хотел попробовать что-то необычное, экзотическое. Вот я тебе подобрал салатик. Его ты точно никогда не ел.

— Кстати, очень хороший салат, — добавил я, стараясь сохранить серьезный вид. — Там очень много полезных витаминов и микроэлементов. Особенно йода. Кушай Саня на здоровье. Японцы водоросли лопают за милую душу. А они, чтобы ты знал, сохраняют острый ум до самого преклонного возраста и живут долго.

— Да? — озадачился Саша, опасливо поковырял вилкой салатик, намотал на зубья пучок зеленых стеблей и отправил в рот. Секунду пожевал, скривился и выплюнул остаток в тарелку.

— Какая гадость.

— Нет в тебе, Саша восточной мудрости — настоящего понимания японской кухни, — поучительно заметил я. — Олежка, заказал тебе полезную здоровую пищу, а ты рожи корчишь и плюешься.

— Раз она такая здоровая и полезная, могу с тобой поменяться, — пробурчал бывший гопник. — Ты мне, так и быть, этот вредный «Цезарь» отдай, а я тебе здоровый и полезный «Морской». Для шефа ничего не жалко.

— Хорошая попытка, — ухмыльнулся я, — но не получится. Я как дедушка Ленин все лучшее отдаю детям, то есть, компаньонам и подчиненным. И уже треть салата подмел.

Саня недовольно хмыкнул, но продолжать разговор не стал.

У столика опять возник официант с подносом. Олег получил вожделенный картофель со свининой, Саня — филе акулы, я — заказанный стейк. Минут пять мы молча завтракали, отдавая должное блюдам. Прожаренный до коричневой корочки стейк с кисло-сладким соусом, таял во рту.

— Минутку внимания, господа и дама, — попросил я. — Перед тем, как мы приступим к горячему, заберу пару минут вашего внимания.

— Дамы и господа, в царской России были, — опять вставил свои пять копеек недовольный Саня. — А сейчас вроде все товарищи.

— Ошибаешься, Саня, — улыбнулся я. — С началом кооперативного движения в нашей стране начал зарождаться новый класс собственников — капиталистов. А они друг другу не товарищи, а именно господа. Потому что большие деньги — это огромный ресурс, который со временем конвертируется во власть. А она, испокон веков, представляет собой господство над податным сословием — обычными гражданами, то бишь народом. Именно капиталисты станут новой элитой, которая будет определять жизнь страны. Товарищами они друг другу быть не могут — только конкурентами.

— То есть ты хочешь сказать, что мы друг другу конкуренты? — десантник отложил вилку и нож. Прищурился, подпер кулаками подбородок, с интересом ожидая ответа.

— Нет, мы партнеры и друзья — одна команда, спаянная единой целью, — парировал я. — Речь идет о других коммерсантах, которые будут стремиться отбить у нас кусок пирога и захватить лакомые куски промышленности первыми. Они тоже могут быть разными: промышленниками, вкладывающими в страну и старающимися сделать её процветающей и привлекательной для жизни, сырьевиками, зарабатывающими на экспорте ценных ископаемых. О мошенниках, пытающимися нажиться на распродаже государственной собственности и аферах, не говорю — это не коммерсанты.

В продолжение темы о производственниках и сырьевиках. Лично я считаю, надо сочетать одно с другим. Нефть, газ и прочие природные ресурсы должны стать базой для технологического рывка вперед, новой индустриализации через реформы и режим наибольшего благоприятствования инновациям и промышленному сектору. Но это тема для отдельного большого разговора. Наступит время, мы к нему ещё вернемся. Пока не буду грузить вас этой темой. Сейчас хочу сказать о другом. Сегодня мы все вместе едем на встречу с мистером Айком Адамяном — учредителем и директором юридической компании «Адамян и сыновья». А потом в брокерскую контору. Но пока остановимся на первой встрече — с господином Адамяном. Я хочу, чтобы его контора взяла на себя все хлопоты по организации нашей будущей компании и помощи в подборе персонала. Разговаривать с ним буду я и Анна. Вы же смотрите и учитесь. Всё подмечайте и делайте выводы. Запомните: очень важно первое впечатление, которое наша компания произведет на господина директора. Именно от него на восемьдесят процентов зависит успешность сделки. Поэтому не суетитесь, ведите себя с достоинством, но ни в коем случае не скованно. К тебе Саня особая просьба, не вздумай чего-то отчебучить, тогда всё что я тебе обещал, насчет продажи доли и пенсии, придется выполнить.

Саша побледнел, покраснел, затем снова побелел.

— Так может, я это, с вами не поеду? — предложил он. — Чтобы не напортачить.

— Поедешь, и это не обсуждается, — отрезал я. — Через годик-другой, каждый из нас должен уметь вести переговоры на самом высоком уровне. Вы должны видеть, как это происходит, учиться и получать необходимый опыт.

Подошедший официант сообщил:

— Администратор просил передать, что ваша машина уже ждет вас на нашей стоянке.

— Отлично, — улыбнулся я. — Минуты через три принесите нам кофе и булочки с джемом. И счёт заодно, пожалуйста.

* * *

Эмпайр-Стейт-Билдинг впечатлял. Грандиозное сооружение высотой почти в четыреста пятьдесят метров подавляло своими размерами. Верхушка небоскреба с длинным шпилем терялась далеко в облаках, заставляя нас чувствовать себя даже муравьями — песчинками перед горой мироздания.

Когда-то в прошлой жизни, мне рассказывали, что он являлся самым высоким зданием в Нью-Йорке с начала тридцатых и до семидесятого года, когда построили «Башню Свободы», позднее вошедшей в знаменитый Всемирный Торговый Комплекс, атакованный в 2001-ом году, самолетами, захваченными арабами-террористами.

Когда мы зашли в холл, я невольно зажмурился. Ослепительно сияющие лампы, зеркала, свет отражающийся, на отдраенной до блеска плитке, изображение небоскреба в проходе-нише, сверкающие вывески магазинов.

— Я покопалась в туристическом справочнике, нашла страничку Эмпайр-Стейт-Билдинг, — сообщила Анна. — Вестибюль — трехъярусный. На них в основном магазины. Офисы выше, занимают восемьдесят пять этажей. Остальные помещения в надстройке, на самом верху, используются под технические нужды.

— Джентльмены и леди, — мужчина в черном костюме возник перед нами неожиданно. Среднего роста, но крепкий и уверенный в себе. На лацкане бейдж — «мр. Дж. Харриган. Секьюрити сервис». В руке черный прямоугольник рации с антенной.

— Я могу вам чем-нибудь помочь? — любезно поинтересовался он.

— Конечно, мистер Харриган, — так же дружелюбно ответил я. — У нас назначена встреча с мистером Айком Адамяном. Компания «Адамян и сыновья».

— Компания расположена на седьмом этаже, — добавила Анна. — Нас там ждут. Сказали, предупредят администрацию.

— Я вас понял, — кивнул охранник и указал рацией на стойку ресепшена, находящийся метрах двенадцати от нашей компании. — Пройдите туда, пожалуйста, если вас действительно ждут, администрация проводит вас к офису.

— Хорошо, спасибо, — я благодарно кивнул.

Молодой подтянутый парень в белой рубашке, сразу заулыбался, когда узнал, к кому мы пришли. Придвинул телефон, набрал несколько цифр внутреннего номера.

— Нора, это Стэн. Ваши гости уже тут. Можете, послать кого-то из сотрудников за ними? Хорошо, спасибо.

Сотрудник повесил трубку и повернулся к нам.

— Подождите здесь пару минут. Сейчас она спустится.

Через две минуты, как и было сказано, из ответвления коридора вынырнула эффектная девушка лет двадцати восьми с художественно растрепанной пышной русой гривой.

— Мистеры Елизаров, Квятковский, Устинов и мисс Алексина? — деловито уточнила она.

— Вы правы, мисс… — я помедлил.

— Нора Бейкер, — белозубо улыбнулась мадам. — Секретарь мистера Адамяна.

— Очень приятно, — я галантно склонил голову.

— Мне тоже, — улыбка на лице девушки стала ещё шире. — Прошу вас, следуйте за мной.

Через минуту мы уже поднимались наверх в лифте. Саня с восторженным любопытством дикаря впервые увидевшего стеклянные бусы, рассматривал стальную кабину, огромное зеркало и ряды кнопок с цифрами этажей, пока не получил незаметный, но болезненный толчок локтем от десантника.

Наконец лифт остановился, стальные створки разошлись. Первой вышла Нора и сразу быстрым шагом двинулась вперед, увлекая нас за собой. В коридоре нам встретился субтильный юноша, бережно несущий перед собой груду толстых папок и плотная мадам с бумажным стаканчиком кофе. Оба с любопытством проводили нашу процессию глазами. Дальше за стеклянными перегородками, разделенными на квадраты, работало несколько сотрудников. Они куда-то звонили, беседовали с посетителями, о чем-то спорили, листали документы. На нас никто не обратил внимания.

За залом персонала, оказался кабинет с надписью «Chief Executive Officer Mr. Adamyan». Нора открыла дверь и любезно посторонилась. Первым зашел я, за мною Олег, Анна и Саня. За дверью оказалась небольшая приемная с кучей офисной техники: принтер, ксерокс, несколько телефонов, компьютер с мигающим экраном, на котором виднелись какие-то непонятные цифры и надписи.

— Вам туда, — блондинка указала глазами на дверь из красного дерева, возле приемной. — Мистер Адамян ждёт.

Невысокий полноватый и уже лысеющий мужчина лет пятидесяти встал из кресла, когда мы зашли в кабинет.

— Здравствуйте, мистер Адамян, меня зовут Михаил Елизаров, — представился я. — Со мной мои компаньоны мистеры Олег Квятковский, Александр Устинов и секретарь — мисс Анна Алексина.

Очень приятно, — мужчина протянул ладонь. Рукопожатие оказалось неожиданно сильным и уверенным.

Адамян поздоровался с Олегом и Саней, приветливо кивнул Анне и махнул рукой, указывая на стулья.

— Присаживайтесь, господа.

Мы неторопливо расселись.

— Прежде чем мы начнём джентльмены и леди. Хочу кое-что пояснить, — торжественно начал Айк. — У меня успешная юридическая компания. Мы завалены заказами и предложениями о сотрудничестве со стороны крупных концернов и корпораций на много месяцев вперед. Чтобы было понятен наш уровень, скажу, что мы ведем юридическое сопровождение компании «Уолмарт», имеющей тысячу сто восемьдесят два торговых центра и девяносто магазинов оптовой торговли в двадцати четырех штатах. И это далеко не самый крупный наш клиент. Когда я услышал, что со мной хотят встретиться советские кооператоры, первая мысль была отказаться или поручить встретить вас кому-то из своих сотрудников. Но потом родственники мне кое-что объяснили. И я отложил все дела, срочные и не очень, чтобы лично встретить вас, пожать руки и выразить свою признательность.

Директор сделал эффектную паузу, обвел нас многозначительным взглядом и продолжил:

— Дело в том, что в Армении до сих пор живут моя тетя, дедушка, двоюродные братья, племянники и сестра. К моменту землетрясения они находились в Спитаке. И если бы не вы молодые люди, их бы сегодня не было в живых. Поэтому я и моя компания сделаем для вас все, что в наших силах. Это то, что я хотел сказать. А сейчас внимательно вас слушаю.

Загрузка...