Политика Монтесумы в отношении Тескоко и долины Пуэбла только усиливала общую оппозицию, вызванную его стремлением к централизации и усилению императорской власти. Все чаще говорилось о непомерных претензиях и гордости императора и о том, что он хочет поставить себя наравне с богами. Вполне возможно, что некоторые из близких ему людей, например, его брат Куитлауак, подумывали иногда, что дела в государстве пошли бы лучше, если бы власть перешла в их руки. И как раз в это время стали все больше подтверждаться приходившие с востока слухи: странные существа, возникшие из моря, из «небесной воды», были совсем близко…
Монтесума, конечно, давно знал о том, что было общеизвестно на Юкатане: удивительные существа, белые и бородатые, появились сначала на островах восточных морей, а потом и на полуострове. Существует, по крайней мере, два источника. Прежде всего, сами жители Антильских островов, которые очень страдали от присутствия захватчиков. У них случались контакты с континентом, что подтверждается фактом присутствия ямайской лодки, потерпевшей в 1516 году крушение возле берегов острова Косумель.
Затем это были люди, подобранные после кораблекрушения, произошедшего в 1511 году у берегов Юкатана, они были убиты людьми майя или умерли от истощения, но двое из них остались в живых: Херонимо де Агулар и Гонсало Эррера. Этот последний сделал карьеру как военный вождь в Четумале, тогда как Агулар, будучи обращен в рабство, сумел также проявить свои незаурядные военные способности. В результате нескольких удачных военных действий он сильно укрепил положение своего хозяина, короля Ксамансаны.
С помощью весьма ловкого маневра он разделался с направленной против этого города коалицией соседних городов. По его совету воины Ксамансаны инсценируют бегство, враг их преследует. Агулар со своей небольшой группой выскакивает из засады, устроенной в высокой траве, и нападает на противника с тыла. Мнимые беглецы делают в это время крутой поворот и одерживают решительную победу, слава о которой разносится по всей стране майя.
Опять же где-то после 1510 года Монтесуме принесли сундук, который раньше находился на потерпевшем крушение испанском корабле. В сундуке были обнаружены различные вещи: одежда, шпага, кольца и другие драгоценности. Великий tlatoani подарил их королям Тескоко и Тлаконана. Но чтобы у них не возникало лишних страхов и подозрений, он уверил их в том, что все эти сокровища принадлежали ранее его предкам.
Корабль, разбившийся на рифах в 1511 году, шел из Дариена (Панама). Настоящее белое вторжение пришло с Кубы, то есть с востока, со стороны восходящего солнца. Остров был открыт и в какой-то мере исследован во время двух первых путешествий Колумба. Но лишь в 1511 году для захвата и колонизации острова была организована экспедиция под началом Диего Веласкеса де Куэльяра. В составе экспедиции были такие люди, как Эрнандес де Кордова, Грихальва, Эрнан Кортес, Педро де Альварадо, Берналь Диас дель Кастильо, Паифило де Нарваэс… Несколько лет понадобилось для того, чтобы полностью исследовать и покорить остров. Вскоре он стал базой для наступления на запад.
В 1517 году Франсиско Эрнандес де Кордова с двумя своими товарищами снаряжают за свой счет три корабля в Сантьяго-де-Куба, чтобы отправиться «на меновую торговлю» или, если сказать точнее, на охоту за рабами на острова Гуанаха, вблизи Гондураса. В рудниках и в поле не хватало рабочих рук. Губернатор острова Диего Веласкес был заинтересован в этой экспедиции и снабдил ее своими инструкциями. Отплытие состоялось 8 февраля.
Испанцы взяли курс на запад. Попав в сильный шторм и проблуждав по морю три недели, они наконец заметили сушу и на ней — какое-то важное поселение. В первый раз находясь в Америке европейцы оказались перед очевидными свидетельствами великой цивилизации. Удивляли сооружения из прочного строительного материала, пирамиды. На улицах города прохаживались богато одетые люди. Это место возле мыса Каточе, на северной оконечности Юкатана, было названо Гран Каире (Большой Каир). Сопоставление очень точное. Цивилизации Месоамерики действительно находились на уровне, сравнимом с тем, которого достиг Древний Египет.
Майя подплыли на лодках к большим кораблям. От испанцев они получили кое-какую провизию и стеклянные украшения. Один из членов экспедиции, молодой человек по имени Берналь Диас, рассказывает, что один из туземцев пригласил испанцев спуститься на сушу. Приглашение было принято, и на следующий день все сто десять человек Кордовы высадились в строгом порядке, имея на вооружении пятнадцать арбалетов и десять эскопет. Однако пригласившие их в гости индейцы привели их прямо в западню. Туземные воины в большом количестве повыскакивали из лесных зарослей, осыпали испанцев градом стрел и дротиков, ранив при этом несколько человек, а затем с копьями устремились в атаку. Испанцы полностью использовали свое преимущество в вооружении и убили пятнадцать человек. Нападавшие были ошеломлены: у странного противника были, видно, какие-то чудесные дротики, от которых не могли защитить доспехи с ватной подкладкой, которые оставляли раны, никогда ими раньше не виденные, и могли поражать все, что угодно: руки, ноги, дерево… Пришлось отступить. Два туземца были захвачены в плен. Позднее они были крещены под именами Мельхиора и Хуана и работали у испанцев переводчиками.
Это сражение было описано Берналем Диасом только четырнадцать лет спустя. В донесениях гораздо более близких по времени к указанному событию, сделанных Кортесом (1519), Пьером Мартиром (1520), а затем Овьедо, о нем нет ни слова. Следует иметь в виду, что Берналь Диас, считающийся первоисточником, все же часто ошибается, а иногда и выдумывает.
Отряд продолжил свой путь, огибая северную часть побережья полуострова Юкатан. Через две недели, на Воскресение Лазаря (то есть за неделю до Вербного воскресенья) он подошел к Кампече, городу примерно из трех тысяч домов, и установил дружественные отношения с местными властями. Была организована меновая торговля. При этом индейцы будто бы произносили нечто похожее на «кастилан, кастилан» и показывали на восток, как бы желая узнать у прибывших, не оттуда ли они. Затем, получив особое приглашение, испанцы отправились осматривать город. Повсюду было видно много вооруженных людей. Около десятка жрецов подошли покадить на пришельцев фимиамом и объявить, что они должны покинуть город, не позднее, чем догорят использовавшиеся для отсчета времени пучки веток. Кордова не стал возражать.
Следующим этапом морского путешествия стал Чампотон, где необходимо было запастись водой. Испанцы высадились в маленькой бухте и, обнаружив там каких-то людей, потребовали наполнить их бочки водой. Им показывают какую-то подозрительного вида тропинку, ведущую куда-то внутрь суши. Когда они отказываются последовать совету, грозного вида майя, которых становится все больше, начинают обстреливать их из луков. Кордова дает знак артиллеристам на корабле. Звучит залп, но без ожидаемого результата. Вместо того чтобы в испуге разбежаться, индейцы бросаются в атаку. Несмотря на значительные потери они все время нападают. С испанской стороны тоже имеются потери: несколько человек убито и еще несколько взято в плен, многие ранены. Отступление неизбежно. Уже добравшись до воды, авантюристы теряют еще несколько человек при погрузке. Наконец они погружаются на корабль и через некоторое время находят спокойное, падежное место; по потери отряда страшно велики — четверть, а может быть, и половина личного состава. Кордова сам получил тридцать три раны, от которых ему уже не оправиться. Экспедиция окончена, отряд возвращается назад.
Враждебность и драчливость индейцев майя удивляет, особенно если сравнить их поведение с обычной приветливостью индейцев в других местах. Следует ли это объяснять присутствием среди них Гонсало Эрреры? Последний прекрасно интегрировался в новой среде. У испанцев он был простым матросом, иными словами, находился на самой низшей ступеньке социальной лестницы. У майя он обрел вес. Став военачальником, он женился на туземке и имел от нее детей. Если бы он вернулся к своим, он потерял бы все и вдобавок вызывал бы в людях насмешку, а может быть, и страх. Разве он не был татуирован, и разве ему не прорезали нижнюю губу, чтобы вставить туда украшение? С тех пор он принял близко к сердцу интересы своей новой родины. Зная лучше чем кто-либо, что означало бы укоренение белых на этой земле, он старался заранее наставить майя, убедить их в возможности решительного сопротивления захватчикам, научить их, возможно, не бояться огнестрельного оружия… Записаны предания относительно того, что именно он командовал индейцами, атаковавшими Кордову. Это представляется невероятным, если он действительно жил в Четумале, который расположен очень далеко от мыса Каточе и от Чамнотона, но он действительно подготовил сознание индейцев к приходу своих соотечественников. Во всяком случае, через много лет после этого, в 1536 году, он организовал большую морскую экспедицию для поддержки майя, поднявших восстание на территории Гондураса. Там он вроде бы и погиб от выстрела из аркебузы.
Монтесума знал, конечно, о прибытии Эрнандеса Кордовы. Разве не скажет он сам Кортесу, что ему было известно обо всем, что с ним происходило, начиная с событий в Чамнотоне? Он должен был получать информацию от своего гарнизона в Хикаланко через купцов Мехико, Тлателолько, Аскаиоцалько, Хвицилоночко и Куаутитлапа, которые регулярно посещали этот город. Это был важный и очень старый торговый порт, расположенный по берегам Мексиканского залива и лагуны, которая в настоящее время носит название Термипос, в доброй сотне километров на юго-запад от Чампотона. Торговцы приносили оттуда императору различной формы зеленые камни, нефрит и жадеит, круглые щиты, украшенные мозаикой из бирюзы, громадные раковины красного или желтого цвета, перья розовой колпицы, перья попугая, шкуры диких животных, а также новости. Новости страшные, обросшие слухами и противоречивые. Возможно, ему рассказывали, что на восточных островах люди восхода, «сыновья солнца», истребляли население, особенно тем, что нагоняли странные болезни на всех тех, кто им желал зла.
Император должен был также слышать ужасные описания пленников Юкатана — высоких, белых и бородатых; обращенных в рабство, но остающихся столь грозными воинами, что целые народы не могли их победить. Потом он узнал, как эти существа, число которых все увеличивалось, прибывали в огромных домах, плавающих по воде и увенчанных облаками. Похоже было, что они могут управлять молниями, и их оружие сеяло страх. Их было тяжело убить, но все же они были смертными, а люди из Чампотона обратили их в бегство. Если только эти майя не просто хвастались, как обычно. Разве в других донесениях не говорилось, что город Чамиотон испытал совершенно невероятные потери?
Видя, как опасность приобретает все более строгие очертания, Монтесума испугался за империю и решил пристально наблюдать за ситуацией на побережье, чтобы вмешаться при случае как можно раньше. Тогда возвращение этих сверхчеловеков не застанет его врасплох.
Новости с востока взволновали Моигесуму и ногрузи-ли в ощущение неуверенности и даже страха все информированные слои населения. Недоброжелатели и внешние враги видели в них подтверждение того, что они не уставали повторять: этот император, который считает себя повелителем вселенной, ведет свою империю к гибели. Мифы, создание которых было вызвано этими опасениями и слухами, а также последовавшими затем драматическими событиями, были отражены некоторое время спустя в Chronique X.
Однажды вблизи города Коатенек, на территории Тескоко, громадный орел схватил одного землепашца за волосы и поднял в небо. Он отнес его на высокую гору, высадил его около пещеры и произнес такие слова: «Могущественный сеньор, я выполнил твое приказание и доставил тебе крестьянина, которого ты пожелал увидеть». — «Добро пожаловать, и оставь его здесь», — отвечал голос из пещеры. Человека ввели в роскошный зал, где находился некий важный господин, который предложил ему цветы и сигару. Затем он показал ему спящего человека, который оказался Монтесумой, и изрек: «Вот перед нами жалкий Монтесума, опьяненный и потерявший сознание от своей гордости и высокомерия; он тот, кто презирает всех на свете… И если тебе интересно знать, как крепко держит его гордость в этом бессознательном состоянии, прикоснись к его бедру копчиком своей горящей сигары, и ты увидишь, что он ничего не почувствует». После некоторого колебания крестьянин повиновался. Император не пошевельнулся. Затем сеньор попросил крестьянина пойти рассказать Монтесуме о том, что произошло. В качестве доказательства крестьянин должен был показать Монтесуме ожог на его бедре. «И скажи ему, что он рассердил Создателя всего и что тот сам искал такое зло, которое бы следовало обрушить на Монтесуму, и что теперь покончено с его властью и его высокомерием. Пусть он употребит с пользой то время, которое ему еще остается, и терпеливо переносит удары судьбы, потому что он сам их на себя навлек».
Орел отнес назад незадачливого вестника, который пошел обо все рассказать Монтесуме. Последний вспомнил, что действительно, когда он спал, то привиделось ему, что какой-то мужик прижег ему бедро сигарой. Он нашел след от ожога и велел бросить крестьянина в подземелье…
Монтесума спал в пещере на вершине горы: скоро мы будем иметь возможность узнать, что он якобы хотел скрыться в пещере, и услышим обвиняющий голос, принадлежащий как бы творцу, явно созданному христианским воображением. Эпизод связан с Коатенеком, поскольку нужно показать, что Монтесума относится к антиподам мешикского бога, который одержал победу над Койольхауки и четырьмя сотнями хвицнауас. Уицилопочтли выскакивает из утробы своей матери-земли, чтобы нападать. Монтесума тоже находится во чреве земли — в пещере, символе луны и матки, — но там он просто лежит без чувств и без движения. Он — угасающее светило.
Именно в этом 1517 году рассматривалось запутанное дело Цомнантекутли, правителя Куитлауака, который советовал не украшать роскошно жилище Уицилопочтли. Сознательно или нет, но государь кольхуас вел себя все более и более как солнце в конце эры.
Согласно Chronique X Монтесума заказал скульпторам свой портрет из лучшего камня скалы Чапультенек, как это делали до него некоторые из его предшественников. Монтесума по-королевски наградил скульпторов. Уже до начала работы каждый из них получил много красивой одежды, бруски соли, десять грузов фасоли (один груз — от 23 до 30 кг), столько же бобов другого рода, два груза чилийского перца, целую лодку кукурузы, по два груза какао и хлопка — словом, вполне достаточно для того, чтобы безбедно существовать им и их семьям в течение всего времени, пока будет продолжаться их работа. Позже Монтесума велит выдать скульпторам всю последнюю дань из Куэтлакстлана.
Tlatoani был изображен, утверждает Тезозомок, «таким, каким он был: небольшого роста, хорошего сложения, с красивым лицом, со сплетенными волосами, украшенными перьями розовой колпицы, с очень изящной трубочкой в носу, с нефритовыми ушными украшениями xiuhtezca-nacochtli, с золотым пагубным украшением; на его правом запястье и на правой лодыжке были браслеты из шкуры ягуара, в руках он держал круглый щит и колокольчики omichicahuaz. Он сидел на богато украшенном троне, спинка которого была обтянута шкурой ягуара. Его взгляд был серьезно задумчив». Увидев себя таким, он сказал, превозмогая слезы: «Если бы наши тела были такими долговечными, как эта скульптура, изваянная из камня, которой суждена вечная жизнь, разве кто-нибудь боялся бы смерти? Но я понимаю, что должен умереть, и эта скульптура — единственное, что останется от меня на память людям».
История здесь подтверждает легенду: Монтесума действительно дал себя изобразить на скале Чапультенек. От этой работы сохранились некоторые следы. Восточное подножие скалы хранит королевские рельефы (первоначально они были раскрашены), которые дают нам прекрасную возможность сопоставить свидетельства Тезозомока с археологическими данными.
Император не сидит на троне, покрытом шкурой ягуара, а стоит прямо и всей своей позой обращен вперед. Невозможно судить о выражении его лица (скорее всего, выражения лица в обычном понимании там и не было); собственно говоря, лицо, как и вся верхняя часть тела, специально разбито и стерто. Таким образом, не представляется возможным оценить точность хрониста-компилятора в описании различных украшений. О чем можно говорить с полной уверенностью, так это головной убор из перьев розовой колпицы, круглый щит и omichicahuaztli или, вернее, chicahuaztli, жезл с погремушкой — такой, какой должен был быть у «бога в содранной коже» Шине-Тотека. Этот жезл несколько напоминал пику и был украшен лентами. В основании острия жезла находился полый шар, содержавший в себе мелкие камешки, которые действовали как в обычной погремушке и заставляли звучать «музыкальный инструмент» при ударе жезла о землю. Действительно, этот жезл вполне различим на рельефе, и его присутствие указывает на то, что король изображен в виде Шипе; круглый щит и головной убор из перьев розовой колпицы также характерны для «бога в содранной коже».
Именно эту одежду обычно надевал tlatoani, отправляясь в поход. Для этого было несколько причин. Прежде всего, на поле боя воины торопились содрать заживо с первого взятого в плен кожу и надеть ее на одного из своих «храбрецов». Далее, Шипе был божеством, ответственным за жатву, война была жатвой богов.
Фигура окружена различными глифами. Первый из них отсылает нас к реформе праздника Нового Огня: дата (2-й год Тростника), изображенная в виде тростника, обвитого шнурком — аллюзия на связь годов. Здесь же присутствует глиф сеньора, соответствующий положению Монтесумы («Тот, который сердится как сеньор»). Рядом находится дата — 1-й год Каймана (Сарасlli); возможно, это дата, реальная или условная, его интронизации. По другую сторону изображения находится едва различимый глиф 1-го года Тростника. Эту дату можно интерпретировать по-разному. Это календарное имя Кецалькоатля, и в то же время это год, соответствующий нашему 1519, то есть году прибытия Кортеса. Далее, Монтесума согласно официальной версии родился именно в этот год, и через пятьдесят два года ему исполнится ровно «век». И, наконец, в мифологии 1-й год Тростника — это, согласно Historia de los Mexicanos рог sus pinturas (основанной на документе, составленном при Монтесуме) дата первой ритуальной войны.
Маловероятно, что глиф указывает на год рождения Монтесумы. Если бы у императора было то же календарное имя, что и у Кецалькоатля, то хронисты, но крайней мере те, которые постоянно подчеркивают связь между Кортесом и Кецалькоатлем, старались бы обязательно подчеркнуть и это обстоятельство. Кроме того, ацтеки не имели обычая записывать календарное имя известных личностей. Глиф отсылает нас еще раз к вопросу о возрасте Монтесумы. Необычным кажется прибытие Кортеса именно в год рождения Кецалькоатля. Для этого существовал только один шанс из пятидесяти двух. Маловероятным представляется, кроме того, что Монтесума родился именно в этот год и что в 1519 году ему исполнился ровно «век». Пришлось бы констатировать слишком много совпадений.
Возможно, миф мог означать год открытия монумента. В 1519 году Монтесума следил за каждым шагом в продвижении белых. Возможно, эта дата является одновременно и намеком на «возрождение» Кецалькоатля. Расположение рядом образа короля Шине и даты не лишено в этом смысле значения. Надо учитывать, что согласно некоторым версиям Шине был спутником Кецалькоатля в Толлане. В таком случае выбор Шине был продиктован соображениями, не имеющими отношения к нему непосредственно. Впрочем, но крайней мере один из предшественников Монтесумы велел изобразить себя именно в таком виде.
Даже в том случае, если 1-й год Тростника отсылает пас к году открытия памятника и к Кецалькоатлю, гипотеза о связи этой даты с первой священной войной не исключается. Не будем забывать, что 1-й год Тростника образует как бы пару со 2-м годом Тростника, находящимся по другую сторону от изображения короля. Известно, что смещение праздника нового года после голода на протяжении нескольких предшествующих лег предоставляло императору возможность своего рода возрождения «цветочной» войны — возрождения, провозглашаемого Теосаlli священной войны.
Разве главная «священная война» — та, которая велась против долины Пуэбла, — не возникла ровно за один век до этого, на исходе другого катастрофического голода?
Если изображающий Монтесуму рельеф действительно относится к 1519 году, то нужно ли в этом видеть доказательство страхов императора? Действительно ли заказал он этот монумент в предвидении своей близкой кончины? Во всяком случае, Chronique X утверждает, что все государи, которые велели запечатлеть себя в скульптуре — Монтесума I, Ахаякагль, Ахвицотль — сделали это тогда, когда, будучи больными или старыми, они чувствовали приближение смерти. Видя, как пришедшая с востока угроза приобретает все более реальные черты, Монтесума не мог не испытывать беспокойства за судьбу своей империи. И за свою тоже…
Он испытывал беспокойство тем более, что в 1518 году вторая испанская экспедиция достигла границ его империи и вступила в контакт с местным населением. Когда губернатор Кубы узнал, что исследованные Кордовой новые земли содержат в себе большие богатства, он сразу же послал к ним под командованием своего племянника Хуана де Грихальвы четыре каравеллы с двумя сотнями человек на борту — с целью товарообмена и разведки.
Их приключения известны нам, главным образом, но двум текстам: опубликованному впервые в 1520 году официальному отчету, составленному капелланом экспедиции Хуаном Диасом, и мемуарам Берналя Диаса дель Кастильо, претендующим на роль участника экспедиции Грихальвы. Однако Берналь Диас пишет свои мемуары через тридцать лет после событий. Он, конечно, читал Хуана Диаса и часто опирается на труд Франсиско Лопеса де Гомары, бывшего одно время капелланом Кортеса и имевшего доступ к многочисленным подлинным документам.
Флотилия покидает Кубу 18 апреля 1518 года, держа курс на Юкатан. Находясь недалеко от берега Юкатана, они повернули на юг и через некоторое время открыли остров Косумель. После краткой остановки они повернули обратно на север и обогнули полуостров гак, как это сделал в свое время Кордова. В Кампече индейцы дали им возможность запастись водой и предложили провизию и немного золота, в частности — маску из золоченого дерева, но в то же время настаивают на том, чтобы пришельцы покинули их землю. На следующий день они появляются в большом числе и вооруженные. Грихальва пытается им объяснить, что он со своими людьми задержится у них не больше одного дня. На заре следующего дня майя возобновляют попытку выдворить непрошеных гостей. Они ставят на землю кадильницу и объявляют испанцам ультимативное требование собраться и уйти до того, как догорит фимиам. По истечении объявленного срока на испанцев обрушивается град стрел. Грихальва делает знак своей артиллерии. В результате первого залпа индейцы теряют троих убитыми; многих поражают стрелы, выпущенные из испанских арбалетов. Индейцы отступают. Испанцы преследуют их, но увлекшись, они разделяются: одни бегут за знаменем, другие за своим командиром. Майя сразу же реагируют на изменение ситуации, убив одного испанца и ранив сорок. Благодаря своей артиллерии испанцы выпутываются из опасного положения и возвращаются в свой лагерь. Вечером индейцы предлагают им мир, но они погружаются на свой корабль и поднимают паруса.
При подходе к Чампотону, корабль оказывается окруженным со всех сторон лодками с сидящими в них враждебно настроенными индейцами. Однако двух пушечных выстрелов оказывается достаточно для того, чтобы внушить им необходимую осторожность. Флотилия продолжает свой путь к Чампотону, жители которого недоумевают по поводу громоподобного грохота на берегу. Согласно официальному отчету, испанцы не останавливаются, наученные печальным опытом Кордовы. Гомара, правда, говорит о вынужденной краткой остановке, сделанной ради пополнения запасов воды. Завязывается бой, в котором погибает некий Хуан де Гегария и ранены полсотни испанцев, не считая того, что сам Грихальва теряет в этом бою полтора зуба.
Берналь Диас в своем повествовании следует за Гомарой, но делает свои дополнения и поправки. Кроме Гетарии еще два оставшихся неизвестными испанца погибают в этом бою, а число раненых достигает шестидесяти; Грихальва теряет два зуба, а двести индейцев расстаются с жизнью. В действительности, дело представляется так, что в Чамнотоне возникла небольшая стычка, которая не принесла больших потерь ни одной, ни другой стороне. Но эта стычка произошла уже при возвращении экспедиции, и Гомара допускает путаницу, повторяемую Берналем Диасом, который в качестве очевидца пытается поправить неточности, допущенные капелланом Кортеса!
Корабль плывет вдоль берега на юго-запад. Затем Грихальва решает сделать остановку у восточного устья лагуны, которая впоследствии получила название^ Терминос. Остановка, связанная с ремонтом судна, длится двенадцать дней. То место, где был разбит лагерь, получило название Пуэрто-Десеадо. Потом путешествие возобновляется, причем его участники даже не подозревают о существовании рядом важного порта Хикалапко. Немного погодя участники экспедиции достигают эстуария мощной реки, которую они назовут именем Грихальвы.
Индейцы там настроены враждебно. Град стрел встретил экспедицию. На следующий день люди с противоположного берега направляются в сотне больших лодок к путешественникам и спрашивают о цели их прибытия. Испанцы отвечают через своих переводчиков — индейцев майя Хуана и Мельхиора. Они хотят провести товарообмен с целью получения золота. В знак своего благорасположения они предлагают подарки. На следующий день они принимают визит некоего важного лица, которое предлагает Грихальве занять место в его лодке. Капитан принимает предложение. При этом возникает совершенно удивительная сцена. Индеец предлагает Грихальве надеть «легкий золотой панцирь, несколько золотых браслетов, украшенную золотом обувь со шнуровкой до колен, а на голову — корону, составленную из искусно выполненных золотых листьев». Грихальва в ответ предлагает индейцу облачиться в испанскую форму.
Можно было бы предположить, что украшенная золотом одежда появилась здесь в ответ на требование испанцев. Но все же вероятно, что он пытался выяснить намерения пришельцев и сам старается войти с ними в контакт. Он действует так, как будут действовать в дальнейшем сановники Монтесумы. Средства, которыми он располагает, многократно превосходят богатства, наличие которых можно было бы предположить у местного вождя. Одежда, состоящая из золотой (или из позолоченного дерева?) кирасы и, по другим источникам, из множества других золотых элементов, представляется одеждой исключительного качества. Более того, местные индейцы, чонталы, узнают среди участников экспедиции своего соотечественника, который был взят в плен во время их остановки в лагуне Терминос. Вождь предлагает не колеблясь выкупить его, и принести для этой цели на следующий день его вес в золоте! «Но Грихальва не хочет ждать…» Однако следует заметить, что золото в этих местах редкость. Позже Кортес одержит здесь значительную победу, и чтобы задобрить его, победителя, местные вожди смогут ему предложить золота не более чем на сумму 140 пиастров: все это золото будет состоять из таких мелких кусочков, что можно будет с уверенностью предположить, что все оно оказалось здесь лишь путем товарообмена.
Готовность заплатить за освобождение человека из другого края его вес в золоте при том, что золото в данном месте является редкостью, представляется весьма удивительной. Вероятно, тот, кто готов был уплатить за это указанное количество золота, был особенно заинтересован в информации о непонятных пришельцах. И, конечно, сразу приходит на ум Монтесума.
Имел ли император какое-либо влияние в данном регионе? Большинство современных историков на этот вопрос отвечают отрицательно. Епископ Юкатана, Диего де Ланда, утверждает, однако, что мешикские гарнизоны находились в Табаско — совсем недалеко от места встречи с Грихальвой — и в Хикалаико. С другой стропы, некий Хиральдо Диас де Альначе, муж племянницы Монтесумы, рассказывает, что император поручил своему брату завоевать регион Хикалаико и что последний захватил этот город, устроив там свою исходную базу. Relation de la Villa de Santa Maria de la Victoria («Донесение из города Санта-Мария де ла Виктория») подтверждает это обстоятельство. Санта-Мария де ла Виктория — это Потончан, город, возле которого состоялась встреча Грихальвы и индейского вождя. Хикалаико определяется в этом документе, действительно, как «граница Монтесумы», и его автор уточняет, что гарнизоны стояли в Хикалаико и Чиматлане. Часть жителей провинции говорила на языке науатль.
«Граница Монтесумы» — это как раз то, что утверждает Хуан Диас в своем донесении. Покинув Пуэрто-Десеадо, экспедиция начинает исследование «земли, которая называется Мулу а» (надо понимать: Кулуа, кольхуас, то есть слово, которым в тех местах обозначались мешики!). Запись относится к 8 июня 1518 года. Вскоре после этого испанцы открывают реку Табаско (Грихальва)… И когда они спрашивают индейцев майя, живущих на берегах этой реки, о золоте, то они отвечают криками: «Кулуа, Кулуа, Мехико, Мехико!»
Таким образом, представляется очевидным, что по крайней мере часть региона находилась под мексиканским контролем, что подтверждается, между прочим, значительностью города Хикаланко. В самом этом городе проживали ацтекские купцы — возможно, в каком-нибудь своем квартале, а также недавно обосновавшиеся там мешикские воины. Очень вероятно, что именно оттуда прибыл на встречу с Грихальвой индейский вождь, и именно из кладовых Хикаланко были взяты подаренные Грихальве роскошные одежды, и оттуда должно было быть принесено обещанное большое количество золота.
Если часть региона принадлежала Монтесуме, то все становится понятным. Начиная по крайней мере с экспедиции Кордовы, Монтесума внимательно следил за тем, что происходило на востоке. Возможно, что именно для лучшего наблюдения над ситуацией он послал своего брата в Хикаланко. При появлении Грихальвы сеньор действовал согласно приказу, стремясь во что бы то ни стало получить как можно больше полезной информации. Описанный эпизод является весьма показательным в смысле беспокойства императора и того внимания, которое он уделял этим событиям.
Другой весьма существенный факт: к Грихальве обращаются чуть ли не как к богу. Во время определенных церемоний ацтекские короли и сеньоры действительно имели обычай наряжать бога, день которого отмечался (или по крайней мере — его изображение). Мы увидим позже, что Кортеса также будут наряжать в одежды, которые индейские информаторы считали священными.
Остается лишь узнать, какому богу принадлежала одежда, в которую нарядили Грихальву. Поскольку испанцы проявляли такой жадный интерес к золоту, этому «экскременту солнца» в понимании ацтеков, и поскольку они прибыли со стороны восходящего солнца, то не естественным ли было желание подчеркнуть их родство со светилом, одевая Грихальву именно в золото? Но описанная одежда, и особенно кираса, напоминают скорее о Шине-Тотеке. Последний был покровителем ювелиров, и в посвященном ему гимне его просят надеть свою «золотую одежду». Кожа, в которую он одевался, образовывала своего рода желтую кирасу — элемент одежды, которым охотно пользовался император. Может быть, исходя из этих соображений, как если бы Монтесума имел дело с равным себе, он предлагает эту одежду пришельцу.
Что бы там ни было, но Грихальва получил в подарок не только одежды Шине. Овьедо и Гомара приводят полный список подарков, взятый, возможно, из какого-нибудь утерянного приложения к отчету Хуана Диаса. В этом списке числятся: четыре маски с мозаикой из бирюзы, четыре золотых медальона, четыре покрытых золотыми пластинами щита, многочисленные золотые украшения, плюмажи, два деревянных наколенника с золотыми пластинами, одна куртка из перьев и различные хлопчатобумажные одежды. Создается впечатление, что в этом множестве было четыре набора одежды — для четырех различных богов. Кстати говоря, Кортес также получит одеяния для четырех богов.
Вместо того, чтобы обменять пленного индейца на его вес в золоте, Грихальва поднимает паруса и уплывает прочь. Экспедиция следует на запад, огибая берег. Она проходит устье реки Дос-Босас («Два устья») и продолжает идти вдоль берега до того места, где путешествующие замечают на берегу многочисленные столбы дыма, которые выглядят как сигналы. Индейцы наблюдают с большим интересом за движением кораблей. Они очень взволнованны и обеснокоениы. Далее, около какого-то города, туземцы — вооруженные мужчины, пышно разодетые женщины — в большом количестве толпятся на берегу и внимательно наблюдают за кораблем, который проходит на все меньшем расстоянии от берега. Испанцы подходят к мысу одного островка и бросают там якорь (18 июня). Этот островок будет назван островом Жертв именно по причине обнаружения трупов жертв в покинутом святилище. Здание имеет круглую форму. На увенчивающей его террасе находится скульптура в форме ягуара, выполняющая функцию курильницы, и каменный приемник для человеческой крови. С другой стороны — статуя божества, а перед ней на расстоянии двух локтей тела четырех принесенных в жертву индейцев. Совсем рядом — площадка для выставки черепов и жертвенные алтари.
Связаны эти жертвоприношения с прибытием испанцев? Этот вопрос напрашивается особенно в связи с тем соображением, что круглые храмы посвящались обычно Кецалькоатлю-Эекатлю, однако Диас уточняет, что жертвоприношения были недавними. Вся сцепа кажется, впрочем, весьма удивительной. Обычно ацтеки не покидают тела жертв и не оставляют их гнить на месте. Они их съедают или хоронят в определенных для этой цели местах. Правда, при исполнении некоторых обрядов они оставляли гнить в храме трупы принесенных в жертву и пищу, специально принесенную для божества. Возможно, в данном случае речь идет о каком-то местном варианте ритуала. Испанцы прибыли на остров 18 июня. А 12 числа состоялся праздник Эцалькуалицтли, посвященный богу земли и дождя Тлалоку. Более недавние жертвоприношения состоялись по этому случаю, а другие — за двадцать дней до прибытия испанского корабля, то есть во время праздника Тоскатль, посвященного Тецкатлипоке.
На следующий день испанцы замечают на суше большую толпу индейцев, машущих белыми флажками. Грихальва посылает Франсиско де Монтехо, будущего завоевателя Юкатана, узнать, чего они хотят. Монтехо высаживается на берег вместе с индейцем «из этой провинции», взятым в качестве переводчика. (Непонятно только, как он оказался у испанцев и как он мог объясняться с испанцами и с их переводчиками, говорившими на языке майя.) На берегу ему предлагают красивые плащи. Он, естественно, требует золота. Ему обещают принести золото во второй половине дня. Он возвращается на корабль. Немного погодя три индейца приплывают в лодке с тканями местного изготовления и с обещанием привезти золото днем позже.
В этот день индейцы вновь появляются с белыми флагами и зовут капитана. Грихальва спускается на сушу и, нарекая землю именем Сан-Хуан, берет ее в свое владение. Индейцы-тотонаки устилают землю зелеными ветками, чтобы испанцам было удобнее сидеть, и предлагают им сигары, кукурузную кашу и пироги с индейкой. Последние имеют очень аппетитный вид, но поскольку дело происходит в пятницу, то испанцы к ним даже не прикасаются, что, конечно, не может не насторожить хозяев.
Все эти детали имеют большое значение. Начиная с того момента, как испанцы подходят к землям, находящимся издавна под властью империи, за ними устанавливается наблюдение, их выслеживают, ожидают, о них докладывают местным властям. Жители побережья наверняка получили приказ Монтесумы быть настороже, подобно жителям берега реки Грихальва; возможно также, что последние информировали Мехико и близлежащие города Мексиканского залива о пришельцах.
Впрочем, достаточно быстро важные господа от индейцев представляются и оказывают всяческие знаки дружбы. Это huey calpixqui (великий интендант, губернатор) Пинотль из Куэтлакстлана со своими помощниками Куитлальпитоком и Тентлилли и calpixqui Яоцин из Миктланкуаутлы. Выделяются своим усердием два господина, которые похожи друг на друга как отец и сын; по-видимому, это помощники Пинотля — Тентлилли и Куитлальпиток.
Испанцев осыпают подарками: это многоцветные плащи, покрытые мозаикой деревянные скульптуры, каменные или золотые статуи, украшения из полудрагоценных камней или из золота, пять покрытых золотом каменных масок… Испанцы предлагают взамен европейскую одежду, зеркала, стеклянные украшения, ножи, гребни для волос, швейные иглы и т. д. «Но все, что им [индейцам] дали, не стоило и четырех-пяти кастильских дукатов, тогда как то, что они дали, тянуло на всю тысячу». Когда испанцы требуют золота в слитках, они получают его. Тентлилли и Куитлальпиток оказывают им всяческие знаки расположения, пишет Хуан Диас, и строго следят за тем, чтобы каждое утро для них устраивался навес от дождя и солнца.
Меновая торговля и прекрасные отношения продолжаются несколько дней. Затем, отказавшись от мысли заложить на этой земле колонию (на это у него не было предписаний), Грихальва решает отправиться в обратный путь. Дело происходит 24 июня. Взволнованное расставание, объятия… Капитан получает в качестве прощального подарка очень богато наряженную молодую индианку. Якорь наконец поднят. Педро де Альварадо отправляется на Кубу — с частью команды, больными, золотом, девушкой-индианкой и донесением Веласкесу, губернатору Кубы. Сам Грихальва продолжает двигаться на север. Через какое-то время к кораблю еще раз подплывают лодки, чтобы вновь пригласить капитана на берег. Экспедиция остается в море еще несколько дней. Вероятно, вблизи Точиана, возле Хуакстека, на нее нападает целая лодочная флотилия. Одного бортового залпа оказывается достаточно, чтобы пустить на дно лодку, убить двух индейцев и рассеять всю флотилию. Сильное течение мешает продвижению вперед, и Грихальва поворачивает на сто восемьдесят градусов. Возвращение происходит без особых трудностей несмотря на стычку в Чамнотоне, и когда представляется случай, команда занимается товарообменом.
При рассмотрении первых контактов индейцев и испанцев мы опирались, главным образом, на испанские версии. Остается узнать, что в это время происходило в Мехико. К сожалению, индейские источники столь неопределенны и столь ненадежны, что их можно было бы считать бесполезными. Однако они позволяют пролить свет на легенду, которая образовалась вокруг Монтесумы, и представления об интересующих нас событиях в терминах заката ацтекского «солнца».
Особенное сомнение вызывает информация Chronique X. Она претендует на детальное изложение событий, но при этом все путает и многое добавляет от себя. Два существенных факта позволяют так говорить. Прежде всего, автор, или авторы, путают эпизоды появления Грихальвы и Кортеса. Они говорят об индейской переводчице капитана, то есть о Марине, тогда как последняя появляется на сцене лишь в следующем году. У Грихальвы не было хороших средств общения с индейцами. Далее, Chronique увеличивает число хождений между Мехико и побережьем. Житель побережья приходит в Мехико, чтобы сообщить о прибытии белых. Разведчики по приказу Монтесумы отправляются на место наблюдений. Затем они возвращаются, чтобы представить свой отчет. Монтесума снова их посылает на побережье, где они должны наблюдать за отплытием испанцев. Таким образом, получается четыре путешествия, по 450 км каждое. Поскольку речь идет о непрерывной дороге одних и тех же людей, а не о частой смене курьеров, то эти люди могут проходить в день не более 50 км. Стало быть, для четырех путешествий им понадобилось бы не менее тридцати шести дней. Однако испанцы оставались там всего лишь несколько дней: согласно Хуану Диасу — десять дней, согласно Овьедо — с 18 по 24 июня! Излагаемое выше событие просто нереально.
Итак, согласно легенде, один индеец — лишенный ушей, а также больших пальцев на руках и ногах — отправляется к императору. Он сообщает, что пришел из Миктланкуаутлы — центра, расположенного на берегу Мексиканского залива, недалеко от Веракрус, сообщает Тезозомок. Дюран же пишет, что человек, о котором идет речь, явился из преисподней. Дело в том, что, не понимая, что Миктланкуаутла — это название реальной местности, он переводит часть этого слова: mictlan — как царство смерти. Такая версия представляется, по-видимому, более выразительной; к тому же она как-то объясняет необычную внешность прибывшего гонца и, наконец, она намекает на нечто сверхъестественное, к чему дьявол имеет самое непосредственное отношение.
Человек пришел рассказать о том, что он видел, прогуливаясь по берегу моря. Это было нечто великолепное и одновременно ужасное, наподобие перемещающейся с места на место горы. Он посчитал совершенно необходимым доложить о виденном императору. Однако последний, не выразив благодарности добровольному гонцу, посадил его под арест — до подтверждения всей истории. Он посылает главного жреца (tlamteuacazqui) Тлильанкалкви и его помощника Куитлальпитока в Куэтлакстлан — для проверки фактов и чтобы выразить порицание властям Куэтлакстлапа и провинции за их небрежную работу. Прибыв в Куэтлакстлан, наблюдатели информируют о цели своего прибытия huey calpixqui Пинотля, который сразу же дает им возможность выйти на место. Чтобы выполнить в точности задание императора и составить обстоятельный отчет, Тлильанкалкви и Куитлальпиток отправляются на берег. Взобравшись на дерево, они ведут наблюдения и делают соответствующие зарисовки. Затем они торопятся обратно в Мехико. Они рассказывают императору о «белых людях, у которых белое лицо и белые руки, густые длинные бороды, и у которых одежды всевозможных цветов: белые, желтые и красные, зеленые, синие и фиолетовые, словом — всякие. А на головах у них — круглые уборы».
Монтесума как громом поражен. Он приказывает выпустить из-под ареста индейца из Миктланкуаутлы, по тот, будучи магом, как все жители побережья, таинственным образом к тому времени исчез, не оставив после себя никаких следов. Затем император призывает к себе искусных ремесленников: двух золотых дел мастеров, двух плюмажистов и двух шлифовальщиков камней, которым он велит как можно быстрее изготовить определенное количество драгоценных украшений для того, чтобы предложить их в подарок белолицым бородатым существам. Главному жрецу поручается пойти и отнести эти подарки, а заодно и разведать как можно больше о белолицых бородачах. Необходимо узнать, «нет ли среди этих существ того, кого наши предки называли Топильцин, а также еще и другим именем — Кецалькоатль, о котором наши историки говорят, что покидая пашу страну, он объявил, что когда-нибудь он (а может быть — его сын) вернется сюда, чтобы править этой страной и пользоваться всем золотом и серебром и всеми другими драгоценностями, которые у пас имеются». Если это действительно он, то он вернулся, чтобы «получить обратно то, что ему принадлежит по нраву: так как этот трои и все царское великолепие принадлежат ему, а я их взял лишь взаймы, на время».
Чтобы узнать, действительно ли главный среди пришельцев — Пернатый Змей, надо ему предложить поесть. Если он примет предложение и если пища ему понравится, это будет означать, что он считает ее своей родной, и значит он — бог. Тогда его нужно нарядить в эти одежды и украсить его этими драгоценностями, и сказать ему при этом, что Монтесума просит бога дать ему умереть своей смертью, а до этого не отбирать у него его королевства.
Император, конечно, понимает всю опасность миссии — особенно, если незнакомцы действительно боги. Он старается ободрить своих послов. Если белые захотят человеческого мяса, то пусть они, послы, дадут себя съесть, не терзаясь сомнениями, император позаботится об их семьях и осыплет их почестями и богатством.
Тeuclamacazqui Тлильанкалкви и его помощник отправляются втайне выполнять поручение императора, через какое-то время приходят на берег Мексиканского залива и оставляют там на песке принесенную в дар пищу. Затем они забираются на свое дерево, чтобы наблюдать все дальнейшие события. Без особого успеха. Испанцы просто отправились на рыбную ловлю. На заре следующего дня послы оставляют все съестное недалеко от того места, где пришельцы ловят рыбу. Через некоторое время, видя, что пришельцы заметили оставленную для них провизию, послы-разведчики знаками предлагают им все забрать и провожают их на корабль. Когда они немного приходят в себя от всего, что они видят перед собой и что кажется им скорее божественным, нежели человеческим, они вступают в контакт с начальником пришельцев через посредство молодой индианки, которая говорит по-испански и на языке науатль.
Прежде всего, Тлильанкалкви и Куитлальпиток вручают подарки от имени Монтесумы из Мехико. Индианке, которая спрашивает у них, чего они хотят, главный жрец отвечает: «Мадам, я пришел узнать у этого сеньора о причине его милостивого визита, а также о том, куда он направляется и что ищет». Женщина отвечает: «Сеньор этих людей говорит, что он хочет увидеть вашего сеньора Мотекусому и обратиться к нему со словами приветствия и что его единственное намерение — эго пойти в Мехико поприветствовать его и поблагодарить за подарки и за честь, которую ему здесь оказывают». Тогда посол передает послание императора и настоятельно предлагает Грихальве отведать той нищи, которую он, посол, принес с собой. Переводчица дает ему благосклонный ответ: «Эти боги говорят, что они ему целуют руки и что они с удовольствием попробуют эту пищу. Но поскольку они не привыкли к этим блюдам, то будьте любезны сначала сами откушать от всех этих яств, а йотом уже и мы поедим». Мешики повинуются, и вскоре испанцы принимаются за трапезу и с громадным аппетитом поглощают великолепных жареных индеек, маисовые лепешки и рагу, а потом запивают все это какао. В качестве ответного угощения мешики получают морские сухари, сало, несколько кусков солонины и вино, которое послам приходится по вкусу. На следующий день им дают вдобавок стеклянные украшения. Но что их обрадовало в высшей степени, так это высказанное намерение капитана покинуть этот берег. Даже несмотря на обещание вернуться еще и увидеть в добром здравии великого Монтесуму.
Несколькими днями позже в Мехико-Теночтитлане послы представляют свой отчет и показывают все подарки, в частности, морские сухари. Монтесума дает попробовать их своим горбунам. Сам он тоже пробует кусочек и убеждается в том, что вкус у сухаря, по крайней мере, не адский. По приказу императора остаток сухарей помещают в голубую чашу и относят в храм Уицилопочтли. Жрецы ставят посудину в cuauxicalliy гигантскую жертвенную чашу, и окуривают ее фимиамом. Затем ее торжественно переносят в Тулу. Там, в храме Кецалькоатля, ее снова окуривают и посвящают ей перепелок. Обернутая в дорогие ткани чаша помещается в каменный сундук и замуровывается в основание пирамиды. Стеклянные бусы закапываются в Мехико у подножия статуи Уицилопочтли. Монтесума уже знает: «Да, действительно, on оказал мне большую милость, наш сеньор Кецалькоатль — тот, который находился с нами в Туле, и я верю, что это действительно Че Акатль (1-й Тростник) и Накшитль (еще одно имя Кецалькоатля), который более трехсот лет тому назад ушел в небо и спустился в ад». Послов осыпают подарками. Тeuctlamacazqui получает всю дань с Точнана, Циукоака, Ицкуиикуитлапилько, Точтенека и Оцтомаиа; и похоже, что эти города будут принадлежать ему всегда.
Теперь главная проблема для императора состоит в том, как предотвратить панику и как правильно истолковать полученные сведения. Все те, кто находится в курсе событий на побережье, должны об этом молчать — под страхом смерти для них и всего их рода, а также изъятия и истребления всего их имущества. Далее, в обстановке полной секретности Монтесума обращается за истолкованием последних событий к самым старым жителям города, но никто из них ничего не может сказать о вновь прибывших. Тогда Монтесума обращается к ученым.
Один из специалистов по черно-красному рисунку, то есть идеографическому письму, получает задание — изобразить по описаниям Тлильанкалкви испанцев и их корабли. Затем эти рисунки отсылаются во все уголки страны. Не видел ли кто-нибудь в какой-нибудь старинной книге что-нибудь подобное этим вещам и существам? Жрецы Малипалько показывают манускрипт, где представлены люди, похожие на циклонов, и другие — с одной ногой, но такой длинной, что когда они хотят прилечь, то эта нога поднимается вверх и может служить зонтиком; их огромные уши служат им покрывалами, а голова их спрятана в груди. По словам предков малипальков, эти существа должны будут когда-нибудь прийти, чтобы завладеть их страной. Писцы из региона Куаунауака (Куэрнавака), в свою очередь, говорят о возможности существования полулюдей-полурыб.
Сведения из Куитлауака и Мицквика воспринимаются с гораздо большим вниманием. Жители этих городов в краю chinampas были близки по крови тольтекам. По их мнению, сыновья Кецалькоатля действительно должны были появиться — чтобы править страной и вернуть себе все свое имущество. Однако вид этих людей в идеографических кодексах не соответствует внешнему облику странных существ, прибывших с востока.
Остается Хочимилько, где Тлильанкалкви знает старика по имени Квилацтли, обладающего большой эрудицией. Последний является со своими книгами, содержащими откровения, сделанные божеством-покровителем города носителям его образа во время его странствий. Это божество само по себе представляет большой интерес. У него то же имя, что и у старого мудреца — Квилацтли («Тот, кто помогает расти овощам»), но больше оно известно под именем Сиуакоатль, «Женщина-змея». Это божество многолико. Будучи землей, женщиной-матерью, она является представительницей автохтонов; а если она воительница, то в качестве защитницы своей территории. В политическом плане, это вице-король или chihuacoatl, представляющий коренных жителей города.
Другая важная для нас особенность богини — это ее родственные связи. Будучи матерью рода человеческого, именно она смолола кости, доставленные из ада Кецалькоатлем. Именно она воспитала Кецалькоатля после смерти его матери. И она могла бы быть матерью или супругой Мишкоатля, отца Кецалькоатля. И, наконец, мешики считают ее матерью или сестрой Уицилопочтли, а Тлиллан, темнота, размещалась в храме солнечного бога.
Таким образом, именно эта Сиуакоатль, столь близкая к Кецалькоатлю, произносит свои откровения на страницах книги старого Квилацтли. Вероятно, этот последний имел полную возможность разъяснить императору характер связи между белыми пришельцами и Кецалькоатлем. Впрочем, оба главных информатора Монтесумы тесно связаны с Сиуакоатль. Главный жрец Тлильанкалкви — тот, который из дома богини, из ее якорной стоянки на земле, — докладывает о том, что происходит в данный момент. Квилацтли — сама богиня — информирует о прошлом и о том, что говорят мифы. Живые воплощения автохтонов следят за незваными гостями.
Рассказы старого мудреца весьма удивительны. Сначала перед слушателем возникают из небесного восточного моря люди со змеиными головами или большие рыбы «с ногами гусениц». У других столь же мифических существ — одна нога или они передвигаются на орлах или на больших змеях, на которых они и едят, и спят. Затем появляются люди с головой в грудной клетке. Но самыми первыми придут светлокожие длиннобородые существа, одетые очень разнообразно в разноцветные одежды, с круглыми «мисками» на голове, сидя верхом на больших оленях. Они прибудут в больших домах, подобных деревянным горам…
В качестве наглядной иллюстрации к своим рассказам Квилацтли вытаскивает на свет очень старый документ, на котором представлены эти белолицые, их ладьи и их верховые животные или орлы. При виде всех этих изображений император вконец расстраивается и даже пускает слезу. Он делится со стариком информацией относительно того, что происходило на берегу, и продолжает: «Одно меня утешает: это то, что я послал им свои подарки и просил их покинуть наши берега. Они вняли моей просьбе и ушли. Не знаю, когда они появятся снова». Квилацтли говорит, что белые вернутся через год-два, самое большее — через три-четыре года. Монтесума решает теперь вести постоянные наблюдения за обстановкой на побережье и оставляет при себе на случай возможных консультаций этого мудрого старца Квилацтли. Отныне «автохтонность» будет как бы его тенью…
Два года проходят без чрезвычайных событий. Император обретает свою напористость и свою гордость. Он перестал даже бояться богов. Терроризируя города, он смещает их правителей и назначает на их место своих родственников: своего племянника Оквицкви — в Аскапоцалько, другого племянника, Хуаиитля — в Экатенек, еще одного, Омакатля — в Хочимилько, а своего сына Акамапичтли — в Тенайукуа.
Таким образом, рассказ из Chronique X — это, в основном, легенда.
Ее текст представляет собой произвольную компиляцию сведений о двух прибытиях, следующих одно за другим: Грихальвы и Кортеса. Компиляция направлена на то, чтобы подчеркнуть состояние тревоги Монтесумы — этот парализующий страх, который, в глазах хронистов, ведет его самого и его империю к гибели. К тому же надо показать, что как только опасность миновала, Монтесума обрел свое постоянное и главное качество — гордость. И вся эта компиляция, безусловно, испытывает влияние древнего мифа, о чем свидетельствует ассоциация Монтесумы с персонажами, символизирующими землю автохтонов.
Рассказ содержит сознательные искажения и легендарные или мифические элементы. Он направлен на рассмотрение отдаленных событий. Но он представляет также отдельные подлинные элементы, принадлежащие, скорее, к путешествию Кортеса, нежели Грихальвы. Тоскливые предчувствия императора, его страх — реальны. То, что Монтесума старается понять, и то, о чем ему идут донесения, — это тоже вполне правдоподобно. Если бы до нас дошли слухи о том, что в каком-то отдаленном уголке планеты высадились какие-то опасные инопланетяне, то нам тоже стало бы не по себе — достаточно вспомнить о панике, которая разразилась в Нью-Йорке после выхода радиофельетона Орсона по роману Герберта Уэллса «Война миров»: мы стали бы обращаться к ученым и бросились бы листать научно-фантастические романы в попытке найти понимание ситуации и руководство к действию. Остается выяснить подлинность другого, более существенного момента этого рассказа — ожидания скорого возвращения. Действительно ли, как утверждают информаторы де Саагуна, Монтесума и его сановники верили, что «прибыл он, наш высокочтимый принц Кецалькоатль»?