ГЛАВА 11 Пернатый Змей

ВОЗВРАЩЕНИЕ КЕЦАЛЬКОАТЛЯ

В соответствии с тем, что говорят информаторы де Саагуна, при виде Грихальвы и его людей, Пинотль из Куэтлакстлана, Яоцин из Миктланкуаутлы, интендант из Теочинъёкапа, Куитлальпиток и Тентлилли подумали, что вернулся Кецалькоатль. В свою очередь, Chronique X сообщает, что Монтесума захотел узнать, имеют ли прибывшие отношение к Топильцину-Кецалькоатлю, который некогда удалился, провозгласив, что он или его сын придут еще и будут владеть этой страной и управлять ею, — к тому Кецалькоатлю, трон которого он, Монтесума, лишь временно занимает. Известие о прибытии Кецалькоатля находит свое отражение и в книгах чиманпанеков из Куитлауака, Мицквика и Хочимилько…

Вера в это предсказанное возвращение в большой мере способствовала продвижению Конкисты в смысле деморализации ацтеков и, в частности, Монтесумы, которого некоторые исследователи считают «Гамлетом на экзотической почве, отравленным смертельным ядом отчаяния». Факт существования этой веры оспаривается некоторыми авторами-ревизионистами, которые усматривают в мифе о Кецалькоатле «посткортесианскую легенду», даже фабрикацию самого конкистадора. Последний как бы хотел показать, что роль испанцев в Мексике была предрешена задолго до их прибытия в страну.

Скажем сразу, что эти предположения никак не подтверждаются, особенно в том, что касается Кортеса. Испанские источники указывают совершенно определенно на тот факт, что Кортес на всем своем пути в Мехико ни разу не назвался Кецалькоатлем, хотя объективно для этого были все возможности.

Миф о Кецалькоатле имеет свою внутреннюю логику и образует существенную часть космогонии и менталитета древних месоамериканцев. Параллели с этим мифом можно найти у других народов, например у майя. Следовательно, никак нельзя отрицать его доиспанский характер. Очевидно, однако, что миф претерпел какие-то изменения в колониальную эпоху, особенно в том смысле, что Кортеса отождествляли с Пернатым Змеем (Облачным Змеем). Бога сразу же сделали белолицым. Далее, поскольку считалось, что в конце своей жизни он стал благочестивым и оказался жертвой мрачного Тецкатлипоки, то некоторые увидели в нем христианина, даже миссионера (Дюран, например, говорит об апостоле Фоме, Святом Фоме Индий) или, дальше уж некуда, самого Христа. Отсутствие смерти и человеческих жертвоприношений в райском Толлане эпохи заката рассматривалось как протест бога против жертвоприношений, а его бегство — как победа сторонников жертвоприношений, возглавляемых Тецкатлииокой! Кроме того, в уста побежденного реформатора было вложено пророчество о его возвращении.

Манускрипт иезуита Хуана де Товара является одним из наиболее поучительных в этом плане. Он объясняет, что как только ацтеки узнали о прибытии испанцев, они все как один увидели в этом возвращение Кецалькоатля, который «давно удалился за море — в ту сторону, где встает солнце; он сказал, что через некоторое время от вернется и что надо будет его встречать с подарками — богатствами этой страны, поскольку эта страна ему принадлежит, и он — ее правитель».

Далее Товар резюмирует «историю» Кецалькоатля: «А для того, чтобы все эго лучше попять, надо иметь в виду, что в этой стране в незапамятные времена, согласно записанным свидетельствам (Дюран?), проживал некий человек — настолько благочестивый, что многие считают, что это был святой, который прибыл в эти края, чтобы проповедовать Святое Евангелие; и действительно, его посты и покаяния, его ночные бдения и его проповеди, направленные против всяческих пороков, которые он бичевал со всей строгостью, призывая к благочестию, делают его равным евангельским святым; а главное, он, как многие утверждают, не был идолопоклонником; наоборот, он ненавидел идолов и жестокие обряды и ложные церемонии, из-за чего он был преследуем до такой степени, что вынужден был покинуть страну и поселиться далеко за морями; но на прощание он обещал вернуться или прислать вместо себя других, которые отомстят тем, кто в этой стране совершал преступления против Бога… Мексиканцы весьма почитали этого человека, так как, говорят, он был способен творить чудеса, а его добродетель была просто сверхчеловеческая; и говорят, он был богоизбранным сеньором и императором этой страны».

Теперь известно, что Кецалькоатль не был ни белым человеком, ни религиозным реформатором, что он не возвещал о своем возвращении и что он вообще существовал лишь в мифических представлениях месоамериканцев. Лишь общие интересы испанцев и индейцев придали ему эти более или менее выраженные черты европейского миссионера. С испанской стороны — либо для того, чтобы иметь основание претендовать на его наследство и оправдать новую власть, либо для того, чтобы показать, как это представлялось миссионерам, что индейцы были христианами столько же времени, сколько и сами испанцы и что поэтому они были достойны внимания и снисхождения. С индейской стороны — в силу тех же соображений, которые бытовали среди миссионеров, а также для того, чтобы показать, что в Мексике уже давно поднимались голоса против такого чудовищного безобразия, каким были человеческие жертвоприношения.

Кецалькоатль действительно не провозглашал своего возвращения в конце жизни. Но у него не было в этом необходимости: это возвращение предполагалось само собой. Давайте вспомним, что для индейцев мировые эпохи или «солнца» были ставкой в непрерывной борьбе Тецкатлипоки и Кецалькоатля, которые сменяли друг друга у власти. Четвертое «солнце» было эпохой предшественников ацтеков. Это солнце принадлежало Кецалькоатлю, который царствовал над тольтеками в Толлане. Пернатый Змей был свергнут Тецкатлипокой, поддержанным Уицилопочтли, пятым (ацтекским) «солнцем». Вполне естественно, что Кецалькоатль должен был вернуться и изгнать Тецкатлипоку-Уицилопочтли. Пятое солнце представляло собой относительно недавнее нововведение, и еще в большей мере это можно сказать о замене Кецалькоатля на Уицилопочтли. Во время всего ацтекского «солнца» Кецалькоатль систематически отодвигался на задний план, и в различных обрядах и празднествах его заменяли Колибри-Левшой. Не естественно ли, что, узнав о его предполагаемом возвращении, мешики, и только они, должны были почувствовать свою вину?

Вернемся к Монтесуме. Как он истолковывает приход незнакомцев? Нам известно, что он располагал информацией различного характера. Ему рассказывали о чрезвычайных событиях на островах, о постоянно прибывающих непобедимых, и все-таки однажды побежденных воинах, о громоподобном, странного вида оружии… Не исключено, что Эррера — потерпевший кораблекрушение испанский моряк, ставший военным вождем майя — сам где мог организовывал панику, стержнем которой была мысль: если придут его соотечественники, то это будет означать конец индейской цивилизации, а все индейцы будут обращены в рабство…

По крайней мере одно обстоятельство должно быть ясным для Монтесумы. Вновь прибывшие являются teteo (множественное число от teotl) — слово, переводимое обычно как «боги», но значение его гораздо шире. Море именуется teoatl, «огромная вода» (вместо «огромная» можно поставить «чудесная» или «величественная»). Словом teocalco называется комната во дворце, где хранятся сокровища и все, что вызывает восхищение. Теочичимеки — это настоящие, подлинные чичимеки. В других сложных словах teo может быть связано со значением ужасного, опасного, священного, исключительного, солнца… Испанцы — как раз все это.

Действительно ли они боги, вроде Мишкоатля, Кецалькоатля или Уицилопочтли? Именно это хочет уяснить себе великий tlatoani. Именно поэтому он велит следить за обстановкой на побережье, поэтому он готов в Потончане заплатить за потенциального информатора его вес в золоте, поэтому он обращается к мудрецам и к старинным книгам. У незнакомцев величественная осанка — именно такая, какая должна быть у богов. Похоже, что они могут по своему желанию переместиться в любое место по огромной воде. Они владеют молниями, и они очень опасны. Однако они все же смертны. Но разве сами боги не умирают? Боги умирают. Исключением является лишь божественная созидающая пара. Но ее можно не считать, для нее нет специальных обрядов.



Кецалькоатль и Тецкатлипока. Codex Borbonicus, по Sejourne, 1981

Конечно, белые пришельцы teo, но какие?

Все это необходимо выяснить. Поэтому император велит наблюдать за белыми. Не для того, чтобы получить подтверждение того, что они teo, — это и так ясно, но для того, чтобы узнать всякие подробности об этих teo и решить, таким образом, какие против них могут быть приняты меры. И, конечно, надо знать, о каких богах идет речь, или о том, кто их прислал.

По этому последнему пункту много совпадающих сведений. Все более распространяющиеся слухи о крушении империи, обвинения Монтесумы в мегаломании и непомерной гордости — все это говорит о наступлении новой эры и, следовательно, о возвращении Пернатого Змея…

ТРЕТЬЯ ЭКСПЕДИЦИЯ

Отбытие Грихальвы означало лишь краткосрочную передышку. В следующем, 1519 году, или в 1-м году Тростника (год рождения Кецалькоатля) состоится окончательная высадка испанцев на мексиканском берегу. И опять со стороны восходящего солнца!

Третья флотилия снялась с якоря 18 февраля 1519 года. Подобно предыдущим, она отправилась от берегов острова Фернан дина, или Куба, и взяла курс на остров Косумель. Возглавил флотилию Эрнан Кортес.

Кортес родился в 1485 году в Меделлине (Экстремадура), в семье обедневших идальго. В течение двух лет он посещает университет в Саламанке (1499–1500), который покидает преждевременно со званием бакалавра права, со знанием латыни и с некоторым вкусом к юридическим формулировкам. Затем он осваивает ремесло нотариуса в Вальядолиде. У него репутация непоседы и волокиты; несмотря на слабое здоровье он любит ввязываться в различного рода авантюры.

В девятнадцать лет он отправляется в Америку в поисках своего счастья. Он принимает участие в умиротворении острова Эспаньола (прежнее название Гаити — прим. перев.) и получает за это должность «общественного» нотариуса в муниципальном совете города Асуа. Снедаемый честолюбивыми мечтами, Кортес с нетерпением ожидает своего часа, завязывая между тем полезные знакомства. В 1509 году он участвует под началом капитана Диего Веласкеса в завоевании Кубы и благодаря своей энергии приобретает вес у начальства. Сначала он становится секретарем у Веласкеса, затем занимается скотоводством и добычей золота, занимая при этом должность алькальда, или муниципального судьи Сантьяго де Баракоа. Его дружба с Веласкесом не всегда была гладкой, и был момент, когда капитан хотел его повесить за участие в заговоре против него. Но ссоры сменялись примирениями. К 1515 году Кортес женится. Женитьба закончилась плачевно: молодая жена, Каталина Хуарес, скоропостижно скончалась, и ходили упорные слухи, что Кортес сам задушил ее.

Вскоре после этого состоялись экспедиции Кордовы и Грихальвы. Педро де Альварадо, посланный вперед Грихальвой, докладывает Веласкесу о богатствах вновь открытых земель. Веласкес, занимающий теперь должность adelantado de таг (губернатор новых земель, включая земли, которые могут быть открыты), добивается от монахов-иеронимитов разрешения на проведение повой экспедиции. Он сразу же ищет адмирала, который был бы более предприимчив, чем Грихальва, и без всякого колебания останавливает свой выбор на Кортесе. Его задача будет состоять в поиске потерпевших кораблекрушение, налаживании товарообмена с целью получения золота и серебра, исследовании «Земли Кулуа» и сборе о ней всякой информации, установлении власти на открытых землях, обращении в христианскую веру индейцев, и терпеливых, но настойчивых уговорах подчиниться испанскому королю. И наконец-таки найти в проливах между островами дорогу на запад, к Японии и Китаю, которые конечно же должны быть совсем рядом.

Кортес чувствует, что его час наступил. Он продает все свои поместья и залезает в долги — лишь бы обзавестись кораблями, людьми, оружием и обмундированием. Усмотрев недоброе в таком рвении и такой преданности, Веласкес пересматривает свое решение о назначении Кортеса командиром эскадры. Узнав об этом, Кортес срочно выходит в море, имея одиннадцать кораблей, примерно пятьсот солдат и сто матросов, шестнадцать лошадей, четырнадцать пушек, тридцать два арбалета и тринадцать аркебуз. Среди офицеров значатся такие люди, как Педро де Альварадо, будущий завоеватель Гватемалы, который впоследствии будет пытать свое счастье также и в Эквадоре; Франсиско де Монтехо, чья слава будет связана с Юкатаном; Кристобаль де Олид, который восстанет против Кортеса в Гондурасе. Кроме того, два священника: уже знакомый нам Хуан Диас и Бартоломео де Ольмедо и несколько сот кубинских носильщиков. К острову Косумель подошли в конце февраля 1519 года. Корабль, на котором находится Альварадо, подходит первым. Становятся на якорь напротив покинутой жителями деревни, и Альварадо, воспользовавшись отсутствием хозяев, завладевает сначала оставленными без присмотра индюками, а потом — драгоценностями и украшениями в храме. Когда дон Эрнан высаживается на берег и видит ситуацию, он строго отчитывает Альварадо и пытается добиться возвращения индейцев. К ним направляется человек, который должен объяснить от имени Кортеса, что последний прибыл на остров «без какого-либо намерения причинить им зло, но лишь для того, чтобы побудить их принять паше святое учение». Кроме того, посланец должен был объяснить, что «наши сеньоры — самые великие государи в мире, которые подчиняются еще более великому государю [папе]», и что он, Эрнан Кортес, требует от индейцев лишь подчинения Их Величествам, что принесет им всяческую пользу и оградит их от причинения им зла кем бы то ни было.

Эта маленькая проповедь, полностью соответствующая инструкциям Веласкеса и испанской политике в отношении индейцев, достигает желаемого результата. Кортес будет возвращаться к ней, иногда делая соответствующие моменту добавления при каждом контакте с туземцами. Он велит также разбить статуи идолов и проведет мессу в очищенном храме. Получив подтверждение присутствия белых пленных моряков на Юкатане, он спешно посылает индейцев к потерпевшим кораблекрушение — с письмами, содержащими призыв присоединиться к нему, и с достаточным для выкупа количеством стеклянных украшений. Небольшой отряд послан на Юкатан, чтобы встретить моряков. К сожалению, напрасно. Через шесть дней отряд возвращается. Тогда Кортес решается идти на поиски моряков всей флотилией, несмотря на предупреждения штурманов о том, что на протяжении всего пути нет ни одной значительной бухты, где можно было бы укрыться, а море постоянно штормит. К счастью, поднялся яростный ветер и пошел дождь. Штурманы смогли настоять на своем, и поход был отменен.

Начиная с этого первого этапа завоевания Мексики, Кортес проявляет свои качества военного руководителя. «Именно на этом острове, — замечает Берналь Диас, — наш капитан начал принимать всерьез свой пост командира. Бог даровал ему способности: за что он ни брался, все ему удавалось; он обладал особым тактом в деле умиротворения жителей этих мест». Лучше не скажешь. Кортес хорошо видел перспективу. Он обращался с индейцами как с подданными — или как с будущими подданными — Короны, следовательно, достойными уважения. Кортес сочетал в себе черты четко действующего политика и гуманного человека одновременно. Будучи осторожным и рассудительным, он в то же время великодушен и, возможно, иногда играет этим своим великодушием. Иногда его душевные порывы приводят к рискованным ситуациям — например, в действиях, предпринятых с целью спасения потерпевших кораблекрушение моряков. Или позже, в Мехико, когда он хотел во что бы то ни стало разделаться с идолами. Обычно, однако, он вовремя останавливается. Иногда ему помогает в этом буря, иногда люди. Если он, конечно, не рассчитывает специально на то, что люди его удержат…

Есть удача, особенно, когда сам ее подготовил, и есть искусство пользоваться удачей. На следующий день, после того как не состоялся выход флотилии в море, один из спасшихся от кораблекрушения в 1511 году, Агулар, подплывает к Косумелю в пироге. «Сеньоры, вы христиане? Чьи вы подданные?» Андрес де Тапиа и другие испанцы встречают его на берегу и отвечают на его взволнованные вопросы. Агулар плачет от счастья и надает на колени, вознося благодарность небу. Тапиа обнимает его и отводит к Кортесу, который сначала принимает его за индейца. Ему дают европейскую одежду, как бы для того, чтобы он вернул себе свою прежнюю сущность, и он начинает рассказывать о своих приключениях. Потом он добавляет, что ходил навестить другого спасенного — знаменитого Гонсало Эрреру, который сказал ему: «Агулар, брат мой, я женат, у меня трое детей, меня сделали касиком и даже командиром на случай войны; вы можете уйти отсюда, и да хранит вас Бог! А у меня, как видите, татуировка на лице и дырки в ушах; что бы сказали обо мне испанцы, если бы увидели меня таким? И посмотрите на моих детей — чудесные, правда? Дайте мне, пожалуйста, для ребят эти стеклянные украшения, которые вы принесли с собой. Я им скажу, что это подарок от моих братьев из моей страны». Эррера отказывается от возвращения на родину. А мадам Эррера прогоняет со двора рабыню Агулар…

СРАЖЕНИЕ У СИНТЛЫ

Зачислив в свой состав переводчика-испанца, прекрасно владеющего языком майя, экспедиция возобновляет свой путь. Ничего особенного не происходит вплоть до прибытия к устью реки Грихальва. Желая исследовать эту неглубокую реку, дон Эрнан погружает своих людей на борт двух бригантин и нескольких шлюпок и поднимается по реке до самого Потончала. Берега, однако, сразу покрываются толпой вооруженных людей, а затем к кораблям устремляются лодки с воинами. С помощью Агулара испанцы просят разрешения высадиться, чтобы набрать воды и закупить провизии, ну и, конечно, чтобы поговорить об испанской королевской чете. Майя чонталс, однако, приказывают им уйти. Поскольку уже темнеет, то испанцы укладываются на ночь тут же, на песчаном берегу напротив Потончала.

На следующий день индейцы в лодках привозят немного провизии и повторное требование уйти. Кортес отвечает, что ему надо ознакомиться со страной, чтобы дать отчет королю и королеве. Он посылает две сотни солдат обойти Потончай; сам же он немного погодя высаживается в самом городе с восемьюдесятью людьми. На берегу их ожидают вооруженные индейцы. Кортес, в соответствии с законом, велит трижды прочитать им свое requerimiento (требование). Это документ, составленный в целях ограничения вооруженных конфликтов с индейцами, который предоставляет им возможность подчиниться. При этом индейцы обязывались признать верховенство церкви, папы и испанской королевской четы, а также приобщиться к слову божьему.

Индейцы настроены решительно против всего мероприятия. Кортес нападает, отряд из двухсот человек поддерживает его с тыла. Вскоре потончанеки обращаются в бегство, а испанцы занимают самую укрепленную часть города.

На следующий день несколько индейцев приносят кое-какие подарки и обращенное к испанцам требование покинуть страну. Кортес требует у них подчинения, на что они, похоже, соглашаются. Они обещают также провизию, но обещание остается невыполненным. Тремя днями позже большое число индейцев нападает на испанских мародеров возле деревни Сиптла. Двадцать испанцев ранено. На следующий день Кортес решает перейти в наступление. После обедни он велит вывести с корабля на берег десяток лошадей и посылает сначала триста человек, а затем еще сотню к месту стычки. Командовать людьми поручено Диего де Ордасу. Сам Кортес охраняет фланги с несколькими кавалеристами — в то время один всадник стоил, пожалуй, трехсот пехотинцев.

Вскоре основная часть испанского войска оказывается лицом к лицу с индейской армией, численность которой оценивалась примерно в сорок тысяч человек. Индейцы хорошо выбрали место: ноля, перерезанные многочисленными оросительными каналами. Напрасно испанцы заверяют индейцев в своих мирных намерениях (что они вынуждены делать в присутствии такой толпы) — индейцы отвечают градом камней, стрел и дротиков. Завязывается бой, в то время как арьергард соединяется с теми тремястами, которые уже схватились с противником. Индейцы сражаются неплохо. Незнакомое оружие, пушки, аркебузы, которые наносят существенный урон при каждом залпе, их не обескураживают. Они быстро понимают, какие ужасные потери вызывает применение громоподобного оружия в ближнем бою, и занимают такую позицию, чтобы можно было обстреливать противника из укрытия с меньшим риском для себя. Однако испанцам также быстро становится понятным замысел индейцев, поэтому они стараются остаться в ближнем бою. Ситуация становится особенно опасной для испанцев тогда, когда их начинают окружать. Кавалерия, которой пришлось обходить болото, еще не на месте. Лишь через два часа она подходит и сразу же бросается против толпы, окружающей испанцев. Испытывая страх перед непонятными чудовищами, которые, по-видимому, составляют одно целое со своим всадником, индейцы все же сопротивляются. Кортес, осажденный со всех сторон, почти лишен возможности продвигаться. Однако пехота, заметив его наконец, усиливает свою атаку и рассеивает индейское войско. Со стороны испанцев имеется один убитый и несколько десятков раненых.

Вечером Кортес посылает двух пленных индейцев с предложением о мире. Майя, потерявшие двести человек, вынуждены быть сговорчивыми. Однако решение зависит не только от них. Для того чтобы провести это сражение, восемь городов-государств заключили союз, и теперь требуется согласие их правителей. Последние являются на следующий день с выражением покорности. Они предлагают испанцам провизию, малоценные золотые вещи, ткани, а главное — два десятка женщин-рабынь. Индейцы, действительно, заметили, что среди прибывших слишком мало женщин, и следовательно — почти никого, кто мог бы готовить совершенно необходимые ежедневные кукурузные лепешки.

Одна из женщин красива, сообразительна, и кроме того, она знала два языка, хотя на последнее обстоятельство в тот момент никто не обращает внимания. Ее зовут Малипалли, и она знает два языка: науатль и майя. После смерти отца Малипалли мать вышла замуж вторично — за другого городского правителя, которому она родила ребенка. Малипалли была продана купцам Хикалапко, которые ее перепродали в Потончаи. Двадцать женщин были окрещены без промедления и розданы помощникам Кортеса в наложницы. Малиналли, отныне Марина, достается Фернандесу Пуэртокарреро.

По требованию Кортеса в город быстро возвращается все его население и восстанавливается обычный порядок. Однако человеческие жертвоприношения запрещены, а статуи богов уничтожены. В храме воздвигается алтарь, увенчанный распятием и образом Богородицы. Впрочем, эго не слишком удивляет индейцев: разве сами ацтеки не заставляли побежденных помещать в своих храмах, на том же уровне, что и их главные боги, изображение Уицилопочтли? Затем отец Ольмедо служит обедню в присутствии чонтальских и науатльских сеньоров. Кортес пытается изложить основы христианского учения. Через несколько дней — Вербное воскресенье, и христиане проходят в торжественной процессии перед благородными майя, которые воодушевленно потрясают ветками. Эти индейцы гордятся своим участием в празднике. Население находится под большим впечатлением от этого нового обряда, в котором жертва — не военнопленный воин, а маленький кусочек хлеба. Затем испанцы погружаются на свои корабли. На следующий день они поднимают якорь и берут курс на запад.

Покидая Потончан, Кортес не преминул расспросить короля Табаско и его союзников о причинах их враждебности, проявленной в этот раз, притом что Грихальва был принят хорошо. Ему ответили, что майя, и особенно люди из Чампотопа, строго упрекали их в пассивности и даже трусости в связи с предыдущей экспедицией, и что в этом случае их призывал к сопротивлению один из переводчиков майя, сбежавший перед сражением. К тому же, по свидетельству Гомары, побежденные индейцы объясняют, что в случае с Грихальвой речь шла только о товарообмене, на что они сами охотно шли. Но когда они снова увидели корабли, притом в гораздо большем количестве, они подумали, что новые люди возвращаются, чтобы забрать у них все, и это им не понравилось. Отсюда — возникновение союза и сражение.

Очень возможно, что мешики внесли свой вклад в создание этого союза, но постарались ничем его не выдать. Побежденные майя ни разу не обмолвились о причастности ме-шиков к их сопротивлению. Если только не назвали их в числе прочих участников коалиции. В одном, однако, можно быть уверенным: Монтесума и его сторонники постарались о том, чтобы другие сражались вместо них.

БОГИ ПОСЕЛЯЮТСЯ В АНАУАКЕ

Под вечер 20 апреля, в Святой четверг, флотилия заходит в бухту Сан-Хуан д’Улуа. Сразу же две большие лодки направляются к флагманскому кораблю. Индейцы поднимаются на борт корабля, где их принимает Кортес. Поскольку они говорят на языке науатль, а Агул ар этого языка не знает, то понять их невозможно. Позднее выяснится, что они посланы губернатором провинции Куэтлакстлан господином Тентлилли, чтобы узнать о намерениях путешественников: захотят они остановиться или отправятся дальше. Кортес благодарит индейцев за их визит, угощает их едой и питьем, дарит им кое-какие украшения и вообще старается подбодрить своих гостей. Затем он объявляет о своем намерении повидать Тентлилли. Посланцы едят с некоторым недоверием, но вино им, по-видимому, нравится. Они просят еды и питья для своего вождя, и откланиваются. На следующий день, в Святую пятницу, испанцы выходят на берег. Они строят укрепленный лагерь, устанавливают алтарь и размещают артиллерию.

Сведения ацтеков об излагаемых нами событиях, позаимствованные через десятки лет у информаторов, не являющихся их очевидцами, сильно расходятся. Они противоречат одно другому и часто являются совершенно невероятными. Получив информацию о прибытии испанцев, Монтесума посылает к ним Тлильанкалкви, чтобы узнать, не собираются ли они посетить Мехико — для того чтобы иметь возможность подготовить для них дорогу и вообще принять их достойным образом. Или, по де Саагуну, он призывает к себе пять послов и дает им напутствие: «Идите, не задерживайтесь! Поклонитесь нашему господу и скажите ему: «Нас прислал твой наместник Мотекусома, а вот то, что он передает тебе в дар, поскольку ты вернулся к своему очагу, в Мехико». Именно эти послы навещают Кортеса на борту его корабля в день его прибытия в Святой четверг. Если верить этой версии информаторов де Саагуна, то послы одевают адмирала, говоря при этом: «Сеньор, надень на себя одежды, которые ты носил раньше, когда находился среди нас как наш Бог и наш король». Затем они предлагают Кортесу другие части наряда, но тот находит их слишком невзрачными и велит заковать послов в кандалы. Чтобы их запугать, он приказывает дать пушечный залп. «И тогда послы испугались до смерти, голова у них закружилась, все закачалось у них перед глазами, они упали на землю, лежали так и ничего не могли понять». Испанцы поднимают их, дают им вина и немного еды. Наконец Кортес бросает им вызов: «У мешиков репутация храбрецов, которые могут биться один против десяти, и даже против двадцати. Вот оружие. Завтра мы сразимся». Послы отказываются, ссылаясь на то, что император послал их только приветствовать сеньора, и им никак нельзя ослушаться императора Монтесуму. Затем они поспешно покидают корабль и убегают.

В Chronique X прием выглядит значительно лучше. Испанцы поглощают жареных индеек и прочую принесенную для них снедь, а затем Тлильанкалкви сообщает Кортесу, что Монтесума будет счастлив его видеть и отдать ему свой троп и что он будет оказывать ему почести как богу.

Этот отрывок из де Саагуна показывает, как различные гемы легенды могут развиваться при опоре даже на малую часть правды. Два индейца действительно побывали на борту испанского корабля. Берег находился под постоянным наблюдением, и за всеми маневрами испанцев тщательно следили туземцы. Однако портрет Кортеса столь же нереалистичен, как если бы он был выполнен ацтекским скульптором.

Здесь капитан предстает кем угодно, но только не дипломатом. А ведь это на самом деле доминирующая черта его характера. Все, что нужно ацтекским рассказчикам — это показать контраст между сильными и грубыми завоевателями и невинными индейцами. Конечно, реальный Кортес обычно не упускает возможность внушить потенциальному противнику спасительный страх, например, демонстрируя эффективность своего оружия, но делает он это гораздо тоньше, чем эго здесь описано. Кандалы — это, конечно, чистейшая выдумка. Кандалы, сравнимые с приспособлением, применяемым месоамериканцами для того, чтобы затруднить движения рабов или пленных — палка за спиной, продетая под руками, и веревка, — по гораздо более прочные, произвели сильное впечатление на индейцев, особенно тогда, когда они в результате своего поражения, были тысячами обращены в рабство. Поэтому они фигурируют здесь, и их можно будет обнаружить также и в описании первой встречи с Монтесумой. Конечно, история с кандалами придумана, но в ней содержится весьма прозрачный намек на то, что уже самые первые контакты с европейцами означали рабство для коренного населения Месоамерики.

Испанцы представлены как грозные люди; с индейской стороны не видно ничего кроме отвратительного страха, униженности и трусости. Эго говорит о том, что информаторы — не мешики.

Действительно, де Саагун записал свои версии именно в Тлагелолько. И конечно, если тлателольки и сражались до конца против захватчиков, они не забыли свою обиду на могущественных соседей.

В рассказе сгущены краски и в том, что касается поведения Монтесумы. Мы увидим, что той императора и его послов оказывается гораздо более гордым. Конечно, его голова занята мыслями о возвращении Кецалькоатля. Но доказательств присутствия бога пока пет.

Итак, в Святую пятницу Кортес оказывается командиром важного плацдарма на территории ацтеков. Приходит окрестное население, и очень скоро индейцы и испанцы пускаются в нескончаемые товарообменные операции. Кортес запретил принимать золото, чтобы не демонстрировать излишнюю жадность.

На Пасху Тентлилли и Куитлальпиток приходят из Куэтлакстлана, расположенного в сорока километрах южнее. Вместе с ними — четыре тысячи человек и достаточное количество провизии. Они приветствуют Кортеса по принятому обычаю — прикоснувшись к земле, подобрав немного песка и поднеся его к губам. Потом они окуривают его благовониями и делают себе ритуальное кровопускание в его честь. Кортес обнимает их. Затем они предлагают подарки: съестное и украшения. Именно здесь должна происходить сцена одевания конкистадора, который в свою очередь предлагает Тентлилли облачиться в рубаху из голландского полотна и в бархатную рясу и подвязать эту одежду золотым поясом.

Если полагаться на информацию де Саагуна, то одежды, которые Монтесума доверил своим послам для вручения Кортесу, составляют как бы четыре комплекта, которые могли бы принадлежать: Кецалькоатлю в образе бога конца Толлана, Тецкатлипоке, Тлалоку и Кецалькоатлю в ипостаси бога ветра. Получается как бы две пары: два бога ночных-лунных-земных — Тецкатлипока и Тлалок, и два бога светлых, дневных — Кецалькоатль в качестве утреннего светила и Кецалькоатль конца Толлана. Стоит заметить, что этот Кецалькоатль на закате, «близкий к земле», чрезвычайно напоминает Тлалока. Что же касается отраженного в черном зеркале послеполуденного солнца, то оно имеет сходство с Дымящимся (черным) Зеркалом.

До сих пор все происходило без какого бы то пи было понимания на словесном уровне. Но кто-то из окружения Кортеса вдруг заметил, что одна из женщин, подаренных королем майяйского города Потончана Табаско, разговаривает без каких бы то ни было затруднений с людьми супер-интенданта-губернатора. Кортес подзывает к себе эту молодую женщину, Малиналли-Марину, и обещает ей свободу при условии, что она будет верно служить у него в качестве переводчика и секретаря. Разумеется, Малииалли (она же Марина) согласна. Отныне она будет переводить с науатля, то есть языка науа, на котором говорят ацтеки, на язык майя, а Агулар — с майя на испанский. Вскоре, однако, она овладеет испанским и будет играть в Конкисте существенную роль как помощник Кортеса, которому она, кстати сказать, подарит сына — Мартина Кортеса.

Наступает час мессы. Мешики с большим любопытством наблюдают службу. Затем капитан приглашает своих гостей под навес — для трапезы и беседы.

Кортес объясняет гостям, что он вассал императора христиан Карла Австрийского — короля Испании и повелителя многих других стран. Он, Кортес, послан в страну Кольхуас, чтобы нанести визит ее королю и передать ему послание императора. Тентлилли радуется при известии о столь могущественном и добром императоре. Но тут же он замечает, что монарх, которому он служит, ни в чем не уступает упомянутому могущественному и доброму императору. Осмелев после откровений Кортеса, который все же не более чем посланец, так же как и он, Тентлилли, этот последний, по-видимому, заметил: «Ты только что прибыл и уже хочешь разговаривать с ним; прими сначала этот подарок, который мы преподносим тебе от его имени, а потом можешь изложить свое пожелание». Затем он дарит Кортесу драгоценные украшения и пачки хлопчатобумажной одежды и получает взамен ожерелье из стеклянных бус, крашеное резное кресло, камешки марказита (железного колчедана) и красную шапку, украшенную медальоном с изображением Св. Георгия, поражающего дракона. Кортес спрашивает у Тентлилли, есть ли у Монтесумы золото, и получив утвердительный ответ, просит в следующий раз принести побольше этого металла. «Мои товарищи и я, — сообщает он доверительно, — страдаем болезнью сердца, и только золото может его вылечить». Тем временем индейцы из свиты губернатора зарисовывают все то, что они видят перед собой: людей, лошадей, собак, оружие, корабли.

Пора, как полагает дон Эрнан, произвести особое впечатление на собеседников. Как бы в их честь и для того, чтобы Монтесума получил более подробную информацию о его войске, он приказывает солдатам промаршировать торжественным строем с фанфарами. Затем происходит имитация боя. Кавалерия наступает, артиллерия оглушает окрестность своими залпами. Ацтеки поражены. Это, однако, не мешает Тептлилли разглядеть, что у одного из второстепенных богов на голове шлем, похожий на те, которые носили его предки — мешики. Он просит одолжить ему этот шлем, чтобы показать Монтесуме. Просьба его удовлетворяется, по Кортес, в свою очередь, просит Тептлилли при следующей встрече вернуть шлем наполненным местными золотыми самородками, чтобы сравнить мексиканское золото с тем, которое им уже известно.

Делегация ацтеков покидает хозяев, обещав предварительно прибыть в следующий раз также с провиантом и драгоценными подарками. Два сановника, один из которых — Куитлальпиток, остаются на месте с тысячей человек. Индейцы сразу же принимаются за постройку шалашей. В их обязанности будет входить снабжение иностранцев водой, провизией и дровами. Кроме того, остаются также женщины, чтобы молоть маис и стряпать.

Вернувшись в Куэтлакстлан, губернатор-суперинтендант города посылает людей к императору — рассказать обо всем виденном и вручить рисунки, подарки от вновь прибывших и немного их пищи. Берналь Диас рассказывает, что при виде всего этого Монтесума испытал огромную радость и восхищение. А вид золоченого шлема лишний раз убедил его в том, что пришельцы были именно теми существами, приход которых был неоднократно предсказан.

Радость Монтесумы, описываемая старым конкистадором, является, безусловно, преувеличенной, равно как и подавленное состояние, приписываемое ему мексиканскими источниками. Согласно этим источникам, Монтесума, пребывая в томительном ожидании новостей, не ел, не спал и лишь стонал, тоскливо вопрошая сам себя: «Что с нами теперь будет? Увы! Вчера я еще существовал, а теперь?» Когда приходят, наконец, гонцы, он принимает их в Коакалько (храме всех богов, включая иностранных), отправляет на жертвенную казнь двух пленных и их кровью окропляет прибывших. Ведь если они видели этих богов и даже разговаривали с ними в этих ужасных местах, то разве сами они не стали в каком-то смысле умершими и вознесенными к вершинам славы подобно всем тем, кто видел бога в лицо? Гонцы представляют подробный отчет о событиях, и Монтесума «приходит в ужас».

АВТОХТОНЫ И ВНОВЬ ПРИБЫВШИЕ

Итак, Монтесума «приходит в ужас». По крайней мере, он сильно озадачен. Заказывая свою скульптуру в Чапультенеке, он по-видимому полагал, что скоро умрет. На этот раз император узнает, что пришельцы, возможно, в большей степени люди, чем предполагалось раньше, но при этом они не перестают быть teteo — существами необычной природы, представителями могучего правителя отдаленной империи — находящейся неизвестно где — возможно, на небе.

Следовательно, после этой недавно высадившейся группы появятся и другие, и число этих представителей будет постоянно увеличиваться. С другой стороны, Кортес говорил вроде бы о боге. Этот бог и этот великий монарх, может быть это — Создатель, Ометекутли и Кецалькоатль? Говорят, что Пернатый Змей тяготел к роскоши. Вот и иностранцы тоже хотят золота… Но особенно взволновало Монтесуму известие о том, что пришельцы хотят нанести ему визит. Они не уйдут, как предыдущие посетители берега. Они хотят прийти в Мехико и, без сомнения, остаться в нем!

Все это император мог понять уже тогда или несколько позже, поскольку донесения поступали к нему непрерывно. Сами собой напрашивались сопоставления. Эта маленькая группа бедных воинов, которым почти нечем было питаться, жадных до золота, находящихся все время в движении, очень опасных… Они так странно похожи на мешиков начала странствий, после их исхода из Астлана. Разве это не те же самые, лишенные всего кочевые племена, ведомые их богом в страну обетованную, которую они завоюют вместе со всеми ее богатствами? Они появились на крайнем востоке. Не возвещают ли они, подобно древним мешикам, восхождение повой эры? Но времена изменились… Избранные Уицилопочтли бедные бродячие племена обогатились и стали домоседами! Теперь это они — изнеженные зажиточные автохтоны, отмеченные жертвы молодых завоевателей!

Солнце Кецалькоатля зашло, бог навсегда изгнан своим соперником. Эти события повторяются и образуют историю мешиков, главные боги которой в данную эру — это Тецкатлипока-Уицилопочтли. И вот теперь эти teteo прибывают с той стороны, откуда должен явиться Кецалькоатль. Исполненные решимости идти вперед, они представляются такими же грозными, как Кецалькоатль или Уицилопочтли, каждый из которых одержал победу над четырьмя сотнями соперников. Удивительное число! Как полагают некоторые мудрецы, именно с этим числом мешикских воинов Уицилопочтли, пройдя всю дорогу от Астлана, подошел со стороны Тануко и остановился некогда на этом самом восточном берегу. Вновь прибывшие, должно быть, не намного более многочисленны. Знамения и слухи не обманывают: конец близок!

Монтесума размышляет и советуется. Уицилопочтли и Тецкатлипока отвечают, что не следует ни встречаться с Кортесом, ни принимать его послания. Затем Монтесума обращается к знаменитому оракулу из Тилантонго, в краю миштеков, с вопросами о целях прибытия иноземцев и о возможных его последствиях. Статуя предрекает конец индейской власти. Наконец Монтесума решает обратиться к людям. Если можно верить историку Иштлильхочитлю из Тескоко, который в этот раз представляется более достойным доверия, Монтесума позвал на совет всех грандов империи и представил им ситуацию в виде альтернативы. Или вновь прибывшие — Кецалькоатль и его сыновья, пришедшие для того, чтобы лишить его всего, что у него есть, и в таком случае надо преградить ему путь, или же они эмиссары великого монарха Востока, обитающего где-то за волшебным морем, и тогда нужно их принять. Энергичный брат императора Куитлауак дает ясный и четкий ответ: «Мое мнение, великий государь, таково, что Вы не должны вводить в этот дом того, кто может Вас отсюда выбросить». Какама из Тескоко думает иначе: всякое посольство должно быть принято, а fortiori (тем более) если оно приходит от такого важного сеньора, как этот заморский монарх. Если иноземцы идут с какими-то дурными намерениями, то в Мехико вполне достаточно храбрецов, которые сумеют защитить своего императора. Лучше их принять и выяснить, в чем дело, чем в случае отказа создать у них впечатление, что император растерян и не знает, что предпринять. Многие поддерживают мнение Какамы, но император все же соглашается с Куитлауаком и решает помешать прибытию Кортеса.

Муньос Камарго из Тласкалы, говоря о консультациях и совещаниях, изображает Монтесуму более спокойным. Пришельцы малочисленны и, следовательно, большой силы не представляют. А если они боги или посланцы богов, то всегда найдется способ умилостивить их благочестием и жертвоприношениями. Совет решает пропустить пришельцев, но Монтесума пока что не дает разрешения на продвижение испанской колонны дальше города Чемпоала.

Если эта версия совместима с версией Иштлильхочитля и с фактами, то версия Дюрана совершенно от них отлична. По его мнению, испанцам совершенно необходимо попасть в Мехико, и они должны быть везде хорошо приняты. Для доминиканца это случай заставить несчастного tlatoani произнести несколько монологов — сколь пророческих, столь и апокрифичных. Монтесума знает, что иноземцы его убьют, и поэтому он поручает своих сыновей своему другу Тлильанкалкви, который обязуется защитить их и в случае необходимости спрятать от глаз озлобленной толпы. Тлильанкалкви пытается, однако, успокоить его, говоря при этом, что боги, в общем, добры. Нужно лишь постараться расположить их к себе. Монтесума будет теперь усердно выполнять этот совет.

Здесь оказывается прав Иштлильхочитль. Вместе со своим братом Куитлауаком Монтесума старается помешать приходу захватчиков в Мехико. Такое решение подсказывает ему история его народа или, может быть, лучше сказать — мифы. Опять богатые домоседы автохтоны пытаются застопорить продвижение молодых напористых завоевателей. В данном случае нужно избежать прямого столкновения. Сражение при Синтле показало, что силы, в количественном отношении стократно превосходящие войско вновь прибывших, не могут с ним справиться. Если их примерно четыреста, то им должно быть противопоставлено войско, по крайней мере, в 400 раз более многочисленное, как в Коатепеке или в Мишкоатепеке. Однако направить такие силы на побережье означало бы оставить без защиты Тройственный Союз и подтолкнуть тотопаков и тласкальтеков в объятия испанцев. Кроме того, на это ушло бы слишком много времени.

Стало быть, на ближайшее будущее остается только ждать и наблюдать. Можно ли уйти от проблемы таким образом? Участники предыдущей экспедиции оставили побережье. Почему бы и этим не поступить подобным же образом? Особенно, если им в этом помочь. До сих пор, когда эти боги приставали где-нибудь, то это было всегда для того, чтобы набрать воды или провизии, и особенно для того, чтобы раздобыть золота. Дадим им всего этого, и пусть они идут себе куда-нибудь подальше! Если они будут упорствовать, то перекрыть им возможности пополнять запасы и беспокоить их внезапными нападениями из засады. Соответственно, в Куэтлакстлан направляются секретные инструкции агентам Монтесумы вместе с дорогими подарками для иноземцев.

Через семь или восемь дней после своего отбытия Тентлилли возвращается в Улуа-Чальчукуэйэкан с сотней носильщиков и с подарками. Тридцать грузов, в которые входят 600 кии хлопка, головные уборы из перьев, различного рода одежда, наспинные щиты, искусно выполненные статуэтки, представляющие ягуаров, собак, уток, шкуры различных животных и главное: 23-килограммовый золотой диск, представляющий солнце, и 12-килограммовый серебряный диск, представляющий луну. В дополнение к этому — золоченый шлем, наполненный золотыми самородками. Сначала главных иноземных богов окуривают ладаном, а затем перед ними выкладывается все принесенное богатство. После этого оглашается ответ Монтесумы. Великий tlatoani необыкновенно рад дошедшему до него известию о существовании такого могущественного государя, как король Испании, и появлении на побережье его представителей. Если в стране имеется что-нибудь такое, что могло бы понравиться императору христиан, то Монтесума все это ему с удовольствием подарит. Что же касается того, чтобы увидеть его, Монтесуму, и разговаривать с ним, то это, к сожалению, не представляется возможным, и император освобождает иноземцев от формальной необходимости нанесения визита. Он болен и сам не может отправиться на побережье. Испанцы же не могут посетить его в Теночтитлане, поскольку такое путешествие оказалось бы слишком опасным и утомительным. Страна изобилует неприступными горными хребтами и совершенно безжизненными пустынями. Кроме того, некоторые регионы находятся в руках заклятых врагов Монтесумы, которые без колебаний напали бы на иноземцев, зная, что они его друзья.

Ответ ацтекского монарха и его щедрость не приводят к желаемому результату. Подаренное золото и серебро не только не утолило жадность авантюристов, но наоборот — еще больше раззадорило их. Вместо того чтобы их запугать, слова Монтесумы возымели обратное действие — стало ясно, что он напуган. И, кроме того, они узнают, что по пути в Мехико находятся земли врагов Монтесумы. Остается только действовать. Ситуация побуждает наиболее предприимчивых отправиться немедля.

Кортес, впрочем, не колеблется. Он благодарит Тентлилли за подарки, дает взамен то, что у него есть получше, и заявляет, что не может уйти, не повидавшись с таким могущественным и добрым королем. Не выполнить свои посольские обязанности означало бы серьезно нарушить рыцарские правила вежливости и навлечь на себя королевскую немилость. Кроме того, он проделал 2000 лье (1 лье соответствует 4,5 км) по морю и уж как-нибудь он преодолеет оставшиеся 70 лье по суше. Он просит, таким образом, губернатора, отправить новых гонцов в Мехико-Теночтитлан, чтобы объявить о его решительном намерении отправиться в столицу ацтеков. Причем, как он довольно неосторожно добавляет, это надо сделать побыстрей, поскольку провизия уже на исходе. Тептлилли спешит успокоить Кортеса. Послания в столицу отправляются ежедневно. Что же касается продовольствия, то в нем недостатка не будет. А пока пусть иноземцы отдыхают и развлекаются. Они могут даже при желании переселиться в более удобное место, в шести-семи лье отсюда, рядом с Куэтлакстланом. Кортес отказывается от предложения.

Несколько позже происходит тягостный инцидент. Трудно сказать, что произошло на самом деле, поскольку ацтекские источники, упоминающие об этом инциденте, предлагают противоречивые версии. Как обычно, индейцы хотят предложить гостям подкрепиться. Поскольку речь идет о teteo, то организаторы угощения считают, что жертвоприношение будет очень кстати. Испанцы не успевают сообразить, в чем дело, а один обреченный уже принесен в жертву, и его кровь, собранная в «чашу орла», подносится дорогим гостям. Возмущенный сверх всякой меры, Кортес яростно протестует. Говорят даже, хотя ни один испанский источник не подтверждает этого, что Кортес выхватил шпагу и убил жреца-сакрификатора («посвятителя»). Информаторы де Саагуна утверждают, в свою очередь, что кровью жертвы была окроплена обычная пища. «Но когда испанцы увидели это, они испытали страшное отвращение: они плевались, закрывали глаза и покачивали головами». Пища была приправлена, «посолена» кровью жертвы. Это очень не понравилось испанцам, их просто тошнило; и к тому же, они нашли, что у крови отвратительный запах. А Монтесума считал, что так нужно, потому что он считал их богами и хотел воздать им должное. Ведь их называли — «боги, пришедшие с неба», так же как черных называли — «грязные боги».

Индейские версии не очень надежны. Испанцы вряд ли оставили бы без внимания такую необычную вещь, как человеческое жертвоприношение, совершившееся якобы у них на глазах, в их лагере. Можно предположить, однако, что им просто представили еще живых людей или что им подали кушанья, окропленные заранее кровью принесенных в жертву людей.

Отдавая распоряжение о том, чтобы предложить мясо жертвы вновь прибывшим, Монтесума хотел поточнее выяснить, с кем он имеет дело. В дальнейшем так же поступят и тласкальтеки. Конкистадор Андрес де Тапиа рассказывает, как за несколько дней до прихода в Тласкалу испанцы повстречали нескольких индейцев, ведших с собой пятерых пленных. И тогда Кортес услыхал такие поразительные слова: «Если ты один из тех богов, которые питаются кровью и плотью людей, то съешь этих индейцев, и мы приведем тебе еще. А если ты добрый бог, то вот тебе мясо индейки, хлеб и вишни». И в этом случае, добавляет Тапиа, Кортес отвечал, что его товарищи и он сам — такие же люди, как они сами. Совсем короткая, но очень важная фраза, подкрепляемая множеством других текстов. Она подтверждает, что конкистадор никогда не выдавал себя за Кецалькоатля и, по-видимому, в еще меньшей степени он повинен в создании мифа о возвращении бога.

ТАКТИКА ПРЕСЛЕДОВАНИЯ

Монтесума хочет разобраться в ситуации с пришельцами и готовит для них решительное испытание.

Тентлилли вернулся не только с носильщиками, жрецами и обреченными на жертвоприношение людьми, но также и с магами, которые должны узнать, что собой представляют захватчики «и нельзя ли их заколдовать; а может быть, можно сделать так, чтобы их засыпало камнями или с помощью колдуна навлечь на них разные болезни, от которых бы они умерли или, еще лучше, поспешили бы к себе домой». Попытки магов остаются безуспешными: они чувствуют себя просто бессильными в присутствии иноземцев.

Другое тайное оружие также не дает результата. Это оружие — товарищ губернатора-суперинтенданта, который очень похож на Кортеса. Даже испанцы называют его этим именем. Он был выбран самим Монтесумой — с помощью, конечно, гонцов, которые видели капитана.

Чего надеется достичь император, вынуждая Кортеса увидеть своего двойника? Об этом можно только догадываться. Согласно одному из предположений это был способ показать свое расположение к чужеземцу или дать ему попять, что поскольку простой смертный так может быть на него похож, то его здесь не считают богом. Но этот результат мог быть получен при гораздо меньших усилиях — например, если просто ему об этом сказать, что позже сделает сам Монтесума. В других предположениях содержится мысль о некоей «магии через уподобление» без особого уточнения.

Таким образом, мероприятие с двойником задумывалось как ловушка, попав в которую противник был бы обескуражен и стал бы делать ошибки. Эго весьма существенно, поскольку в жестоком состязании, приобретающем космические размеры, всякая первая ошибка оказывается фатальной для того, кто ее допустил. По крайней мере, это утверждается в мифах, касающихся перехода от одной эры к другой.

Все эти козни ничуть не волнуют Кортеса, тем более что он о них даже не подозревает. Однако он настаивает на том, чтобы Тентлилли немедленно послал других гонцов в Мехико. Посол скрепя сердце соглашается выполнить требование и уходит. Куитлальниток остается, чтобы присматривать за выполнением дел, связанных с обслуживанием испанцев. Правда, с течением времени он все больше пренебрегает взятыми на себя обязанностями. Индейцы, приходившие на обменный торг, показываются теперь все реже. Небольшое войско конкистадоров ждет на раскаленном от зноя морском берегу, в воздухе которого роятся тучи комаров, прилетевших со стороны близлежащих болот. Несколько десятков солдат умирают: от болезней, от ран, полученных в Потопчане, и больше всего — от голода. Куитлальниток наблюдает.

Через десять дней Тентлилли возвращается, в этот раз — с десятью грузами дорогой одежды, различными золотыми предметами, а главное, с четырьмя великолепными зелеными камнями, предназначенными в подарок Карлу V. Для индейцев эти нефриты представляют исключительную ценность. Посол говорит о радости, которую испытал император от получения подарков, по добавляет, что не может быть и речи о посещении Мехико или о посылке туда гонцов. Кортес говорит, что не уйдет, не повидавшись с Монте-сумой. Тем временем звонит вечерний колокол, и все солдаты опускаются на колени, обратив свой взор к установленному на возвышении распятию. Тентлилли и Куитлальниток изумлены. Кортес использует удобный момент и поручает капеллану познакомить их с основами христианства.

Затем сам генерал-капитан объясняет, что испанцы посланы в эту страну для того, чтобы искоренить человеческие жертвы, воровство и культ идолов, которых он, Кортес, требует заменить на распятие и изображения Богородицы. В политических целях он, конечно, как опытный государственный муж, играет ту карту, которую он будет использовать везде — право, и даже обязанность, «гуманитарного вмешательства». Запад вмешивается в дела Америки с благословения наднациональной инстанции — папы. Он хочет предложить индейцам более гуманную идеологию — христианскую религию, провозглашающую свободу человека. Он, Запад, хочет свергнуть жестоких тиранов и положить конец таким преступлениям против человечности, как лишение людей жизни и каннибализм. Он намерен также дополнить этот список благодеяний повышением уровня жизни индейцев. Если они откажутся от всех этих преимуществ, им их навяжут силой. Ничего, что при этом погибнут тысячи людей.

Тентлилли и Куитлальниток удаляются, сохранив в неприкосновенности свою веру. Их больше беспокоит неуступчивость захватчиков. По сути дела миссия послов провалилась. Необходимо обратиться к предусмотренной императором запасной стратегии. Если они хотят остаться в этой стране, пусть остаются, но потом уж ни на кого не жалуются. На следующий день возле испанского лагеря не было видно пи одной души. Сеньоры, их свита, их носильщики и множество слуг, живших неподалеку в шалашах, исчезли. Это почти равнозначно объявлению войны. Когда отряд под командой Альварадо отправляется мародерствовать в направлении Куэтлакстлана, он обнаруживает лишь безлюдные поля с многочисленными следами человеческих жертв. Опасаясь внезапной атаки, испанцы готовятся к обороне. Ничего особенного, однако, не происходит.

На следующий день часовые останавливают нескольких индейцев, которые просят допустить их к капитану. Они говорят на тотонакском языке, но двое знают также пауатль. Кортес соглашается их выслушать. Их хозяин, король Чемпоалы, поручил им передать вновь прибывшим слова приветствия и предложить свои услуги. А также узнать: являются чужеземцы людьми или богами? Они бы пришли раньше, если бы не боялись кольхуас-мешикас, которые силой покорили их народ. Сразу поняв выгодную для него ситуацию, Кортес делает несколько подарков и обещает посетить Чемпоалу.

Согласно Фернандо де Альва Иштлильхочитлю, в данном случае фигурируют посланцы не из Чемпоалы, а от Иштлильхочитля из Тескоко, пришедшие для того, чтобы предложить дружбу Кортесу и союз в борьбе против тирана. Само собой разумеется, что эта информация, или лучше сказать, дезинформация, инспирирована местными интересами.

ВИЛЛА РИКА ДЕ ЛА ВЕРАКРУС

Тем временем Франсиско де Монтехо отправился с двумя кораблями на поиски более удобной гавани.

Через три недели он вернулся, ничего не найдя, кроме маленькой открытой бухты, расположенной примерно в 12 лье на север, недалеко от города Квиаунстлан. Кортес намерен перевести туда свой лагерь, но сталкивается с мощным протестом со стороны довольно многочисленных в его армии приверженцев Диего Веласкеса. Потерь и так уже предостаточно, говорят они, но их будет еще больше, если отряд зайдет вглубь такой плотно населенной страны. Лучше было бы вернуться со всеми приобретенными здесь на побережье драгоценностями на Кубу и дать отчет губернатору о результатах экспедиции. Кортес отвечает теми же словами, которые он велел раньше передать самому Монтесуме: он не уйдет, не повидав правителя страны. И к тому же, все до сих нор шло как нельзя лучше!

Сторонники Веласкеса, однако, стоят на своем. Кортес вынужден быстро реагировать. Он знает, что многие малоимущие конкистадоры имеют намерение основать поселения на вновь открытых землях и разбогатеть в качестве плантаторов. Сделав вид, что согласен с их аргументами, Кортес отдает распоряжение о подготовке к отплытию. Тогда те люди, которые намерены были остаться, выражают свое негодование. Ведь им обещали золотые горы! И Веласкес говорил, что они могут основывать колонии, а теперь все идет прахом. Их просто предали! И йотом, разве интересы короля не выше интересов сеньора губернатора? Большая часть проявлявших ранее нерешительность присоединилась к этим голосам. Кортес, сделав вид, что не может сразу принять решение, просит дать подумать, а йогом соглашается. В результате основывается город, который тут же в память о высадке в Святую пятницу получает название Вилла Рика де ла Веракрус — Богатый город Истинного Креста.

Без долгих рассуждений создается муниципальный совет. Алькальдами выбраны Пуэртокарреро, друг Кортеса, и Монтехо, из партии сторонников Веласкеса. Как только устанавливается гражданская власть, Кортес вручает ее представителям инструкции Веласкеса и подает в отставку. Муниципальный совет рассматривает врученные ему инструкции, находит их устарелыми и переходит к краткому обсуждению сложившейся ситуации. После долгих уговоров Кортес соглашается занять должности главного алькальда и генерал-капитана.

До сих пор Кортес строго соблюдал данные Веласкесом инструкции. В этот раз он их перечеркивает и порывает свои отношения с губернатором, как это у него было втайне задумано с самого начала. Однако при всем этом он старается создать картину полного соблюдения духа и буквы закона. Он создает общину, которая по кастильскому праву подчинена только королю, затем избирается на высшие посты этой же общиной. Эта хитрость позволит адвокатам оправдать его в случае успеха…

Получив легальным путем гражданскую и военную власти, Кортес защитил себя от всяких неприятных последствий. Он старается ублажить сторонников Веласкеса, однако самые решительные из них отказываются ему подчиниться. Их заковывают в цени, немного погодя освобождают и утешают добрыми словами, обещаниями и, конечно, золотом. Теперь можно переходить к более серьезным делам.

Прежде всего надо найти более здоровое и более безопасное место. Армия и флот отправляются к Квиаунстлану.

Загрузка...