4

Я быстро прячу нож в потайной карман за поясом. Он практически не заметен и его легко выхватить в подходящий момент. А я его точно не упущу. Шансов у меня будет слишком мало.

Людей в храме не много. В основном те — кто пришел с Пустынным Драконом. На почетном месте среди гостей я сразу выделяю его любовницу. Ее ярко — кровавое платье цвета рода дракона невозможно не заметить.

На миг на меня накатывает возмущение. Почему эта девка здесь? Почему я должна терпеть ее присутствие на собственной свадьбе?! Но мое мнение никто не спрашивал. Некому за меня заступиться. Отец погиб, сражаясь с врагом, а лорды, что раньше служили моему отцу мною же и откупились. Подали Дракону принцессу на блюдечке. Все ради того, чтобы быстрей закончить эту войну. Остановить армию, что топчет поля с зерном. Разоряет имения, грабит города и сжигает села. Дракон безжалостно карает всех, кто не признал его власть. Головы непокорных лордов до сих пор украшают пики у ворот замка. Превратились в голые черепа, чью плоть склевали черные вороны.

Я не смотрю на своего будущего супруга. Взгляд прямо перед собой. Мне ненавистно одно его присутствие рядом. Всю церемонию стою не шелохнувшись. Покорно даю застегнуть на запястье брачный браслет. Меня поддерживает мысль, что я скоро сбегу отсюда. Доберусь до Сизых гор, где меня ждет мой настоящий жених.

Церемония проходит быстро. Жрец на одном дыхании произносит за нас брачные клятвы и благословляет наш союз. Осталось лишь вытерпеть пир, что Дракон устроил в честь свадьбы.

Дракон касается моей руки. Сильно сжав ладонь пальцами, ведет в парадную залу, где накрыты столы. Я быстро бросаю взгляд на его надменный профиль. Застывший, словно маска. Он даже не посмотрел ни разу в мою сторону. Словно ему все равно, что за девушка досталась ему в жены.

«У него же есть Аранта» — напоминаю я себе, — «Я всего лишь трофей. Дочь поверженного врага, которую он соизволил взять в жены, чтобы закрепить власть на моей земле».

В огромной зале накрыты длинные столы. За ними восседают лорды, что клялись в верности моему отцу, а сейчас пьют за здоровье нового короля.

— За короля Кайрона и его молодую супругу! — то и дело доносятся возгласы. Вино льется рекой. Я неподвижно сижу, уставившись в одну точку. И ни разу не прикоснулась к наполненному вином кубку.

— Что же вы не пьете, Ингрид? — доносится до меня голос супруга. От его вкрадчивых ноток бегут мурашки по коже, — пригубите для вида. Нельзя сидеть с таким каменным лицом на собственной свадьбе. Даже несмотря на то, что ненавидите собственного супруга. Улыбнитесь гостям.

Он издевается! Я должна радоваться, что выхожу замуж за человека, который убил моего отца? Радоваться, что, разделив со мной ложе, он вернется в объятия своей любовницы? Я вспыхиваю от этих мыслей, но все же беру кубок с вином. Делаю большой глоток и со стуком ставлю на его место.

— Так — то лучше, — меня передергивает от его довольного голоса, — теперь можете вернуться в свою комнату. Я скоро навещу вас.

К горлу подкатывает комок и сердце бьется так сильно, что кажется это слышат все вокруг. Непроизвольно касаюсь ладонью пояса, чувствуя под пальцами твердую гладь спрятанной рукоятки ножа.

Загрузка...