1

Футът е равен на 30,48 см. — Б.пр.

2

Ярдът е равен на 91,44 см. — Б.пр.

3

„Краят на земята“ (лат.). — Б.пр.

4

Плодно дърво, подобно на портокала. — Б.пр.

5

Сухопътната миля е равна на 1609 м. — Б.пр.

6

Фунтът е равен на 0,454 кг. — Б.пр.

7

Пайнтът е мярка за вместимост, равна на 0,47 л. — Б.пр.

8

Бира (исп.). — Б.пр.

9

Мярка за дължина, равна на 2,54 см. — Б.пр.

10

Титла на висш католически духовник. — Б.пр.

11

Трилистна детелина, емблема на Ирландия. — Б.пр.

12

Последният четвъртък през ноември. — Б.пр.

13

„Резърв Офисърс Трейнинг Корпс“ (англ.) — „Служба за подготовка на запасни офицери“. — Б.пр.

14

Елитно дружество на студентите и випускниците на американските колежи. — Б.пр.

15

Джеймс К. Поук е бил президент на САЩ от 1845 до 1849 г. След него до Ейбрахам Линкълн, встъпил в длъжност през 1861 г., има още четирима американски президенти: Закари Тейлър, Милард Филмор, Франклин Пиърс и Джеймс Бюканън. — Б.пр.

16

Игра на думите: „дизи“ (англ.) — замаян, зашеметен, на когото му се вие свят. — Б.пр.

17

Унцията е мярка за тегло и обем, равна на 28,35 г. — Б.пр.

18

Връзки, контакти (фр. от гр.). — Б.пр.

19

Кошер (др. евр.) — храна, приготвена според еврейските религиозни обичаи, главно с месо. — Б.пр.

20

Буритос — сандвич по мексикански: хотдог с богата, пикантна, люта гарнитура (исп.). — Б.пр.

21

Наемен селскостопански работник (исп.). — Б.пр.

22

Мъжете, които предпочитат половите контакти с жени (исп.). — Б.пр.

23

Мъжкарят, тоест хетеросексуалният мъж (исп.). — Б.пр.

24

Педераст (исп.). — Б.пр.

25

Перверзните (исп.). — Б.пр.

26

Хората (исп.). — Б.пр.

27

Ентусиаст, запалянко (исп.). — Б.пр.

28

Скоро (исп.). — Б.пр.

29

Етническа френско-канадска общност от Нова Шотландия. — Б.пр.

30

По Фаренхайт; 40° по Целзий. — Б.пр.

31

Расо на католически свещеник. — Б.пр.

32

Акърът е мярка за площ, равна на 0,405 хектара. — Б.пр.

33

Допълнение, прибавка към завещание. — Б.пр.

34

„Про боно публико“ (лат.): за обществено благо. — Б.пр.

35

Честни, добросъвестни хора. — Б.пр.

36

В САЩ се навършва пълнолетие на двадесет и една години. — Б.пр.

37

Инициалите в оригинала са DEA, което Ейб тълкува като: „Доунт Експект Енитинг“ (англ.). — Б.пр.

38

Веселяк, пийнал човек (англ.). — Б.пр.

39

Кинофилми (англ.). — Б.пр.

40

Господ (лат). — Б.пр.

41

На английски инициалите са J. C. (Джизъс Крайст). — Б.пр.

42

Ползващ се с протекции простак. — Б.пр.

43

Коктейл от вермут, джин и горчив билков разтвор. — Б.пр.

Загрузка...