КОРЕЙСКАЯ НАРОДНО-ДЕМОКРАТИЧЕСКАЯ РЕСПУБЛИКА

Ли Ги Ен ПО СОВЕТСКОМУ СОЮЗУ (Отрывок)

Украинская республика

Величие Советского Союза и героизм народа я увидел в Киеве — столице Украины. Вместе с другими гостями я впервые приехал на Украину. Во время Великой Отечественной войны Киев с августа 1941-го до ноября 1943 года был оккупирован немецкой армией. С тех пор прошло совсем немного времени, а мы увидели полностью обновленный город. Это нас необыкновенно поразило. Киев называют отцом городов русских, это прекрасный старинный город, расположенный на берегу чистого Днепра.

В Киеве мы встретились с Корнейчуком — автором пьесы «Платон Кречет», и его женой Вандой Василевской — автором «Радуги». Корнейчук пригласил всех нас к себе домой на обед, он и его жена встречали нас, как самых дорогих друзей.

Советские люди повсюду оказывали нам теплый прием. Первое чувство, которое я испытал еще три года назад, когда впервые посетил Советский Союз, были простота и дружелюбие советского народа. Советские люди всегда обращались со мной, как с самым близким другом. Поэтому хотя мы не могли свободно изъясняться друг с другом, я чувствовал себя так, будто нахожусь у себя дома среди друзей.

Не только я один, многие иностранные гости, вероятно, испытывали подобное чувство, но я был глубоко тронут особым дружеским участием советских людей к корейцам. Куда бы я ни приезжал, всюду встречали меня радостно. Каждая встреча с советскими людьми меня очень радовала, и во мне крепла уверенность, что вечная дружба народов двух стран — Кореи и Советского Союза и в дальнейшем будет крепнуть и развиваться.

Я поблагодарил Корнейчука и его жену за теплый прием и рассказал, что их книги переведены на корейский язык и пользуются любовью нашего народа. Это сообщение очень обрадовало их, и они просили меня прислать им их книги на корейском языке.

Вечером того же дня для нас был устроен прием в Союзе писателей Украины. Беседа с украинскими писателями в буквальном смысле слова явилась разговором истинных друзей, эта беседа способствовала обмену духовными ценностями наших народов. На встрече с украинскими писателями я коротко рассказал об истории корейской литературы. Выслушав меня, товарищ Корнейчук отметил, что положение корейского народа до освобождения страны напоминает ему положение украинцев при царизме. На Украине было много талантливых людей, например Шевченко. Его заслуги в укреплении уз дружбы между русским и украинским народами весьма велики.

Мы посетили музей Шевченко. Тарас Шевченко — гордость украинского народа, его именем названа одна из главных улиц Киева, а также ряд важных учреждений столицы. В музее были представлены экспонаты, подробно рассказывающие о нелегком жизненном пути Шевченко, о его влиянии на последующие поколения.

Из беседы с одним из ответственных работников культуры Украины я узнал, какой отсталой в культурном отношении была Украина в прошлом и какой стала сейчас. Мне подробно рассказали о массовом народном характере ее искусства, о тесной связи творческой интеллигенции с народом, о музыкальном воспитании детей и еще о многом другом.

Затем мы направились в парк, носящий имя генерала Ватутина, героически погибшего во время Великой Отечественной войны при освобождении Киева. Вместе с нами сюда пришла жена одного английского писателя по имени Анна. Увидев богатый розарий, она побежала к цветам, восторженно рассматривала их, трогала, нюхала и говорила, что в английских парках не выращивают подобных роз.

После посещения парка мы направились осматривать памятники старины.

Знакомство с культурой

В Москве я побывал в консерватории, театральном институте, в балетной студии и Центральном музыкальном училище. В училище, которое я посетил, поступают шестнадцатилетние юноши и девушки, окончившие средние музыкальные школы. В училище есть классы пианино, национальной музыки, скрипки, тромбона, дирижерский, хора, музыкальной теории, композиторский, вокальный и другие. Училище имеет свой хор и симфонический оркестр, в котором занято более семидесяти учащихся. Выпускники училища после четырех лет обучения могут продолжить образование в консерватории.

Учащиеся проводят большую работу по пропаганде музыкальной культуры, систематически организуют музыкальные вечера, выступают с концертами в парках, на заводах и предприятиях.

Я побывал в музыкальном институте имени Гнесиных. Это учебное заведение было создано в 1895 году двумя сестрами Гнесиными и их родственником, композитором Михаилом Фабиановичем Гнесиным[5]. В разное время в институте преподавали пять сестер Гнесиных. Еще до Октябрьской революции училище пользовалось широкой известностью…

До революции в подобных учебных заведениях могли учиться только дети богатых людей. Институт Гнесиных явился исключением из общего правила. Туда принимали учиться детей из бедных семей, если только у них обнаруживались музыкальные способности; учащихся даже поддерживали материально. После Октябрьской революции Советское правительство высоко оценило работу училища. В разгар Великой Отечественной войны, в 1944 году, училище было преобразовано в высшее государственное музыкальное учебное заведение и с тех пор оно именуется музыкальным институтом имени Гнесиных.

В настоящее время в институте вместо прежнего одного класса — фортепиано, работает четыре факультета, в том числе единственный в стране факультет, где готовят музыкальные кадры для радио.

В 1923 году была создана кафедра композиции, среди ее выпускников немало знаменитостей, например Арам Хачатурян и нынешний председатель Союза композиторов Тихон Хренников.

Выпускников института называют гнесинцами, они работают во всех республиках страны, среди них немало народных и заслуженных артистов, лауреатов международных конкурсов, известных музыкантов.

Потом я посетил балетную студию, здесь в течение девяти лет детей обучают балетному искусству. Сюда поступают девяти-десятилетние мальчики и девочки, обладающие определенными способностями, здесь их обучают общим дисциплинам и одновременно учат танцевать. В программу обучения входят основы классического балета, актерское мастерство, музыка, история балета. В первые два года учащиеся изучают историю музыки, театра, костюма и т. д. Учащиеся последнего курса обязательно должны выступать в выпускном спектакле. Исполнить ту или иную роль. Балетная студия была создана как учебная база актеров Большого театра СССР. Занятия в студии начинаются в девять часов утра и заканчиваются в пять часов вечера, а отдельные учащиеся участвуют в вечерних спектаклях.

Мне посчастливилось посмотреть балет «Золушка», приуроченный как одно из юбилейных мероприятий, посвященных 150-летию со дня рождения Пушкина. В этом спектакле были заняты сто семнадцать выпускников балетной студии. Нам сказали, что Ольга Лепешинская также является выпускницей студии Большого театра, в 1946 году ее окончила и балерина, танцевавшая партию Золушки. Выпускницей студии оказалась и артистка, игравшая роль мачехи.

Балетная труппа Большого театра на девяносто семь процентов состоит из выпускников этой студии. Следовательно, балетное искусство Большого театра во многом зависит от того, как поставлена учебно-воспитательная работа студии. Часто выпускники балетной студии успешно работают в других театрах страны.

Обо всем этом я узнал из рассказов директора и художественного руководителя студии.

Я побывал и в театральном училище имени Щепкина. Это училище, основанное еще восемьдесят пять лет назад, носит имя великого артиста, одного из первых поборников русского реалистического искусства театра. В этом театральном учебном заведении будущие артисты в течение четырех лет изучают актерское мастерство, музыку, грим, рисование, историю Русского и Советского государства, историю русского, советского и зарубежного театра, историю искусств, зарубежную литературу, иностранные языки, теорию марксистско-ленинской эстетики. Среди преподавателей училища немало заслуженных и народных артистов.

В училище принимают одаренных семнадцати-восемнадцатилетних юношей и девушек, окончивших среднюю школу, главным образом детей рабочих и колхозников. Они учатся на полном государственном обеспечении, живут в благоустроенном общежитии. Во время учебы студенты часто выступают со спектаклями на заводах и в колхозах. Так, в прошлое воскресенье учащиеся четвертого курса в одном из подмосковных колхозов показали пьесу Горького «Егор Булычов и другие».

Я осмотрел помещение училища. В нем есть все необходимое: гримерная, классы для индивидуальных занятий, репетиционный зал со сценой, библиотека, читальные залы.

Великий храм науки

Иностранные делегации, приезжающие в Советский Союз из различных стран мира, непременно посещают высотное здание Московского государственного университета имени Ломоносова — современный храм науки.

Утром 11 ноября делегация общества корейско-советской культурной связи вместе с монгольской делегацией отправилась осматривать здание университета. В вестибюле мы увидели бронзовые бюсты Мичурина и Павлова, а на стене высеченные на мраморе их пророческие высказывания:

«Мы не можем ждать милостей от природы; взять их у нее — наша задача» (Мичурин), «Наука требует от человека всей его жизни» (Павлов).

Прежде чем начать осмотр оборудования университета, мы решили послушать объяснение автора проекта этого здания, старого ученого Руднева Л. В.

Рассказывая об университете, Руднев сообщил нам, что здание университета на Ленинских горах занимает территорию в 320 гектаров, полезная площадь их равняется 2 миллионам 700 тысячам квадратных метров. Основных зданий двадцать семь, подсобных — около тридцати. В этих помещениях располагаются естественные факультеты. Центральное здание имеет 32 этажа, его высота 239,5 метра, здесь располагаются географический, геологический, математический и другие факультеты, а также сельскохозяйственный музей. Кроме того, в главном здании находится около 6 тысяч комнат для студентов и аспирантов и около 200 квартир для преподавателей. При университете имеется ботанический сад общей площадью в сорок два гектара и мичуринский фруктовый сад, на территории которого находится здание биологического факультета.

Университет имеет стадион и несколько спортивных залов в самом здании. Кроме того, университету принадлежит своя обсерватория, оснащенная совершенным оборудованием для изучения Вселенной.

В этом учебном центре учатся несколько десятков тысяч советских и иностранных студентов, работает огромное количество преподавателей, лаборантов и других специалистов. Кроме преподавателей, в университете работает немало ученых, которые занимаются научно-исследовательской работой. Университет является крупнейшим научным центром страны.

Прядильная фабрика имени Петра Алексеева

В тот день, когда мы возвращались из Ленинграда в Москву, мы посетили прядильную фабрику, которая носит имя революционера Петра Алексеева.

На этой фабрике большинство рабочих составляют женщины. Фабрика работает на сырье — высокосортной овечьей шерсти, которая поступает из южных районов страны. За последние годы производительность труда здесь резко возросла, хотя число рабочих осталось прежнее. Коллектив фабрики достиг высоких показателей за счет механизации производственных процессов.

Мы осматривали производственные цеха. В просторном помещении ровными рядами выстроились станки. Очень интересно было наблюдать за ткацкими станками, со станин которых непрерывным потоком текли нити, наматывающиеся на большие катушки. В цехе работало всего несколько женщин. Каждая прядильщица обслуживала по нескольку станков.

Здесь были станки старой и новой конструкции. Старый станок выглядел громоздким, он занимал много места. Не зная названия этого станка, я записал в блокнот: «Шагающий прядильный станок». Его станина продвигалась далеко вперед, вслед за ним двигалась прядильщица, а когда станина возвращалась назад, нити сходились пучками и скручивались. Поэтому прядильщицам постоянно приходилось двигаться вокруг такого станка.

Станки новой конструкции выглядели совсем иначе. Во-первых, они были очень компактны, во-вторых, прядильщице не надо было двигаться вслед за станком, что экономило рабочее время.

Как я уже говорил, на этой фабрике большинство рабочих составляют женщины, поэтому при фабрике есть благоустроенные ясли и детские сады, своя поликлиника, медпункт.

При фабрике создан технический совет, который изучает и обобщает работу текстильных предприятий страны. В тот момент, когда мы вошли в помещение технического совета, мы застали там группу ткачей из Грузии, приехавших для обмена опытом. Затем мы посетили отдел техники безопасности, там я спросил: есть ли на фабрике, где большинство рабочих составляют женщины, какая-нибудь специальная мера техники безопасности? Мне ответили, что основной заботой администрации является поддержание в цехах чистого воздуха, а для предотвращения аварий на фабрике установлено специальное оборудование, рекомендованное ленинградским научно-исследовательским институтом по охране труда. За всем этим следит инженер по технике безопасности, а врач периодически проводит профилактический осмотр работниц. Фабком заботится о своевременном лечении заболевших ткачих, направляет их на лечение и отдых в дома отдыха, санатории и профилактории.

Северный Кавказ

Закончив оформление санаторной карты, 15 декабря мы выехали из Москвы.

Курортный город Кисловодск находится на Северном Кавказе, в двух тысячах километров от Москвы. До самого отъезда я находился в гостинице, писал статью, заказанную мне корреспондентом «Правды». Поезд отправлялся в десять часов вечера, к восьми часам из ВОКСа пришли Сергей и переводчица Римма, они помогли мне собрать вещи, и в девять часов мы отправились на вокзал. Сергей только провожал нас, я передал ему рукопись, предназначенную для «Правды».

В Москве нам сказали, что на Северном Кавказе идут дожди и очень жарко. Я поехал на юг в зимней одежде, так как чувствовал себя не совсем здоровым, боялся холода, да и не было у меня другой одежды. Последнее обстоятельство меня немного беспокоило: как быть, если в самом деле будет жарко? Однако все вышло иначе. Если бы я послушался и поехал в летней одежде, я превратился бы в сосульку.

В Минеральные Воды мы прибыли 17 декабря, в половине десятого вечера, выходит, что я провел в скором поезде двое суток. В Минеральных Водах шел снег и дул ветер, мне казалось, что здесь даже холоднее, чем в Москве. Взяли вещи и вышли из вагона. Римма шла впереди, оглядывалась по сторонам, искала человека, который должен был нас встретить. К нам подошел пожилой человек и поздоровался. Это был директор санатория «Красные камни», он пришел встретить нас. Он вывел нас на вокзальную площадь, где стояла ожидавшая нас машина.

Мне сказали, что до Кисловодска надо ехать еще шестьдесят пять километров. В машине директор санатория подробно рассказывал о климатических условиях этого края. Первоклассная машина была оборудована электрическим обогревателем, и я не мерз.

Говорят, что за последние пятьдесят лет такой мороз ударил впервые. Уже в октябре термометр показывал двадцать градусов ниже нуля. В прошлом году, например, была бесснежная зима, даже на новый год не выпадал снег, а в этом году, наоборот, выпал очень рано.

Наша машина мчалась по широкой асфальтированной дороге, по обе стороны ее стояли деревья, одетые в белый наряд. Освещенные электрическим светом, они выглядели словно белые пушистые цветы. Это постарались влажные туманы, которыми отличается эта местность. Здесь много деревьев и много воды, поэтому по утрам часто бывают густые туманы, влага кристаллизуется на ветвях деревьев и создает своеобразный снежный цветок. Климат в этих краях вообще очень изменчивый: когда светит солнце, температура резко поднимается, становится очень жарко, стоит появиться туче, как погода сразу хмурится, выпадают дожди и становится холодно.

По дороге в санаторий мы проехали через Пятигорск, но была ночь, и я ничего не видел. А спустя около часа наконец прибыли на место.

Кисловодский санаторий «Красные камни» находится на высоте девятисот метров над уровнем моря. Это прекрасное четырехэтажное здание, обе стороны парадной лестницы украшены скульптурными группами, поддерживающими светильники, мягкий свет которых как бы приветствует входящего. Это создает приятное впечатление для тех, кто впервые приезжает в санаторий.

В вестибюле нас ласково встретила горничная и пригласила в номера. Мой номер находился на втором этаже, он состоял из прихожей, гостиной, спальни и ванной.

Мы поужинали в поезде, поэтому ограничились чаем и решили лечь спать. Римма жила в номере напротив моего. Усталость от двухдневного путешествия в поезде быстро прошла. Я проснулся, когда уже рассвело. Через широкое окно пробивались яркие утренние лучи солнца. Удивительно голубое небо напоминало чистое небо родины. У меня было прекрасное настроение, я поспешил поскорее выйти на улицу, чтобы подышать свежим воздухом.

В окрестностях Кисловодска много городов-курортов: Ессентуки, Пятигорск, Железноводск, но в Кисловодске самый хороший климат. Зеленый город расположен в котловине, окруженной горами, здесь не бывает туманов — все это создает свой теплый микроклимат.

В Кисловодске очень много ведомственных санаториев. «Красные камни», где я живу, принадлежат Совету Министров СССР. Кисловодск славится своими нарзанными источниками, про них сложена легенда. Когда-то в старину один чабан нас стадо овец. Однажды он пригнал стадо в лес. И тут он вдруг увидел, что беркут, у которого оказалась сломана нога, приблизился к струящемуся между камнями ручью, он начал пить воду и опускал туда раненую ногу. Удивленный чабан не стал тревожить птицу. На следующий день он опять погнал стадо на то же место. Беркут снова был там и продолжал купаться. Пастух заметил, что птица хромает меньше, чем вчера. Лишь тогда он понял, что вода в ручье целебная. Чабан вернулся в село и рассказал увиденное. Со всех концов к ручью стали стекаться больные, пили воду, купались и излечивались. С тех пор это место прославилось. Поэтому на этикетках бутылок нарзана изображен беркут.

Подобная легенда о минеральных источниках существует и в Корее, с той лишь разницей, что у нас аналогичным образом излечился журавль.


Перевод с корейского В. Ли.

Загрузка...