Глава 9

1

— Собирайся, мы едем с тобой в Каракас, — неожиданно объявил Лизе дон Рафаэль.

— Что-то случилось? — удивилась Лиза.

Этим утром она, как обычно, собиралась с Талитой в лес. Лиза уже начала разбираться в лекарственных растениях. Теперь она знала, что нужно давать от головной боли, а что при почечной колике. Лиза рассчитывала, что Талита еще раз возьмет ее в деревню, когда поедет лечить кого-нибудь. Ей было стыдно, что она так распустилась, глядя на рожавшую женщину. Она надеялась, что впредь от нее будет больше толку. Только она начала осваиваться и привыкать к жизни в лагере сборщиков лекарственных трав, как дон Рафаэль опять зовет ее куда-то.

— Ничего не случилось, — спокойно произнес старик, — я говорил, что ты не останешься здесь надолго. Пришла пора совершить очередное путешествие. Мне только что позвонили и пригласили в столицу к одному больному. Он уже пожилой человек и больше доверяет народной медицине. Его близкие, видно, разочаровались во врачах и хотят, чтобы его посмотрел индейский знахарь. Ну, что ж… Почему бы мне не съездить к нему? Думаю, это хороший повод…. — старик оборвал фразу на полуслове.

— Хороший повод для чего? — не поняла Лиза.

— Скоро увидишь. И пока хватит вопросов, собирайся, наш автобус уходит через час.

Это путешествие совсем не было похоже на путь из Каракаса в деревню, который когда-то проделала Лиза с Хосе. Они с доном Рафаэлем долго тряслись по пыльным дорогам, пересаживаясь с одного дребезжащего автобуса на другой. Лиза изнемогала от давки и духоты. Ей оставалось только с любопытством поглядывать на старого индейца, который в любых условиях оставался невозмутимым, словно сидел не в набитом людьми автобусе, а на горной полянке.

Лиза заметила, что пассажиры бросают на них любопытные взгляды. Они представляли собой странную пару: суровый старик с гордой осанкой в лохмотьях, и рядом с ним красивая блондинка, явно иностранка.

«Интересно, — думала Лиза, — почему дон Рафаэль не переоделся хотя бы для поездки в столицу? Неужели он так беден, что вынужден ходить оборванцем? Да нет, не похоже. Если его приглашают в другие города лечить людей, если у него есть дорогой радиотелефон и свой собственный номер, наверное, он бы мог купить себе новую одежду. Видно, ему все равно, как он выглядит».

— Ты что, стесняешься сидеть рядом с таким старым оборванцем? — спросил Лизу старик.

Она вздрогнула, словно кто-то застал ее за подглядыванием в замочную скважину. В который раз индеец показал ей, что читает ее мысли.

— Тебе стыдно, — очень серьезно сказал он, — а ну, пойдем.

И дон Рафаэль на первой же остановке вытащил Лизу из автобуса. Девушка была обескуражена. Она не знала, что еще выкинет этот колдун.

— Жди меня здесь, — он указал ей на лавку под навесом остановки, а сам скрылся в ближайшем магазине.

Когда он оттуда вышел, Лиза не узнала в прилично одетом пожилом сеньоре своего оборванного попутчика. Теперь на доне Рафаэле был скромный, но элегантный полотняный костюм, а на голове красовалась белая шляпа.

— Ну как я тебе? — И старик гордо прошелся перед Лизой.

Девушку разобрал дурацкий смех. Она хохотала и никак не могла остановиться. Уж больно разительная перемена произошла со стариком.

— Пусть теперь тебе будет стыдно за твои рваные джинсы. Разве в такой одежде, — и индеец презрительно ткнул пальцем в сторону Лизы, — можно сидеть рядом с пожилым, прилично одетым господином, который едет в город навестить внуков.

Лиза зашлась от хохота. Давно ей не было так весело. Пассажиры, ждущие своих автобусов, поглядывали на нее, как на ненормальную. Всю оставшуюся дорогу Лизу то и дело разбирал смех, стоило ей только взглянуть на старика. Он сидел с важным видом и вдобавок ко всему держал в руках «Times». Лизе оставалось только гадать, читает он газету или нет, а спросить, знает ли он английский, она стеснялась.

Только поздно вечером они добрались до Каракаса. Автобус долго кружил по пригороду, застроенному невысокими домами, потом показался центр города и два небоскреба, которых все называли «близнецами», и, наконец, они приехали на автостанцию. Здесь дон Рафаэль в очередной раз удивил Лизу. Он взял такси. Через полчаса они стояли возле двухэтажной виллы, окруженной небольшим садом. Это и был дом богатого больного, чьи родственники вызвали дона Рафаэля.

Пошатываясь от долгой дороги, Лиза неуверенно следовала за стариком. Она не понимала, в чем смысл ее пребывания здесь. В ассистенты дону Рафаэлю она явно не годилась. Оставалось, как всегда, во всем полагаться на старика, хоть он и ругал ее за это.

Дом, в котором их ждали, отличался от жилища семейства Лусардо строгими, геометрическими линиями и элегантной простотой стиля. Здесь во всем чувствовался современный подход к строительству жилья, где все подчинено удобству без архитектурных излишеств и украшательств.

Около входной двери их встретила женщина средних лет с очень приятным лицом и русыми, убранными в пучок волосами. Лиза сразу не поняла, служанка это или родственница хозяина. Женщина проводила их в гостиную, откуда дон Рафаэль очень быстро ушел к больному.

— Жди меня здесь, — велел он Лизе.

Девушка сидела на кончике кресла, обтянутого синей бархатной тканью. На нее напали обычные сомнения по поводу того, что она недостаточно прилично выглядит.

«Какой старик хитрый, — думала она с некоторой обидой, — сам нарядился, хоть и устроил из этого целый спектакль, а я тут сижу черт-те в каком виде. Небось хозяева гадают, где он такую подобрал».

2

Дон Рафаэль все не появлялся. Хозяева тоже. Лиза, предоставленная самой себе, перестала комплексовать из-за своего внешнего вида и принялась разглядывать обстановку комнаты. Все здесь было вроде бы как в любой гостиной состоятельных венесуэльцев. Картины на стенах, безделушки на журнальном столике. Но что-то неуловимо выбивалось из этого обычного интерьера.

«Не может быть! — вдруг поразилась девушка. — Это же матрешка стоит на телевизоре!» — от неожиданности Лиза вскочила.

Она подошла поближе и со странным чувством радости и щемящей грусти взяла в руки деревянную куколку, еще пахнущую лаком.

«Как она сюда попала? Может быть, кто-то привез ее из России или хозяева купили в сувенирной лавке?» — гадала Лиза.

У нее словно открылись глаза. Она заметила множество вещей, напоминающих ей родину. Картина, висевшая рядом с морским пейзажем, приковала ее внимание. Лиза не могла отвести глаз от белой церкви в морозной дымке на снежном холме. Но больше всего Лизу поразило то, что на книжной полке стояли две небольшие православные иконки. Лиза терялась в догадках.

«Откуда здесь, в Каракасе, русские вещи? А главное — иконы? Неужели хозяева православные? Вот это чудеса!»

В это время в гостиную вошла встретившая их женщина. Лиза поспешила назад в кресло. С милой улыбкой, на чистейшем испанском языке женщина предложила Лизе выпить чего-нибудь холодного. Лиза согласилась.

— Аня! — крикнула женщина в сторону кухни по-русски. — Принеси нашей гостье стакан сока со льдом. — Вы не проголодались с дороги? — обратилась она к Лизе по-испански.

— Нет, спасибо, — ответила Лиза на родном языке, когда обрела способность говорить.

— Вы русская! — Теперь настало время изумляться женщине. — Откуда?

— Из России, — ответила Лиза.

Она так давно не говорила по-русски, что слова застревали у нее где-то в горле и давались с трудом.

— Из России? Вы хотите сказать, что родились там? — не переставала удивляться женщина. — Аня, Марья Степановна, идите скорее сюда! Тут русская девушка из самой России.

На ее зов в гостиную вбежали молодая девушка в форменном платье горничной и пожилая дама с седыми буклями. Обе они смотрели на Лизу такими глазами, словно она явилась сюда с того света. Только поговорив с ними, Лиза поняла, что в каком-то смысле так оно и было. Оказывается, хозяин дома, его родственники и даже юная горничная — все они были русскими по происхождению, потомками русских эмигрантов.

— Поймите, — объясняла Лизе Марья Степановна, оказавшаяся троюродной сестрой хозяина дома, — никто из нас не был в России. Только наши родители или даже их родители, как вот у Ани, — она с улыбкой взглянула на горничную, смотревшую на Лизу, как на какое-то чудо. — Но все мы считаем Россию своей родиной и хотим побывать там. Хотя для меня это, пожалуй, уже невозможно, — грустно вздохнула пожилая женщина. — Поэтому для нас встреча с человеком, родившимся и жившим там, — настоящее событие. Мы так рады, что вы оказалась у нас. Это просто чудо какое-то! Наверное, сам Бог вас послал сюда.

Лизу уже больше никто не спрашивал, хочет она есть или нет. С чисто русским гостеприимством, не принимая возражений, перед ней поставили на стол столько еды, сколько одна, даже очень голодная девушка съесть не могла. Но что это была за еда! Русский борщ, который Лиза уже не пробовала, как ей казалось, сто лет. После борща с густой сметаной ей пришлось отведать фрикадельки с жареной картошкой. Ну а самый настоящий черный хлеб Лизу сразил наповал.

— У нас здесь есть русская пекарня. Мы там заказываем хлеб, — не без гордости сообщила Лизе Елена. Так звали женщину с русыми волосами.

Лиза ела и чувствовала на себе добрый взгляд трех женщин, с удовольствием наблюдавших за тем, как их гостья поглощает одно блюдо за другим. После индейских кореньев, которыми Лиза питалась последние недели, сидеть за столом с белоснежной скатертью, среди соотечественников было для нее настоящим счастьем.

У Лизы слезы навернулись на глаза. За долгие годы она впервые почувствовала себя среди любящих людей. Все здесь казались ей такими милыми: и Елена, друг этого дома, пришедшая навестить хозяина, и Марья Степановна, и Аня, говорившая по-русски с сильным испанским акцентом. Лиза узнала, что Анин прадед бежал когда-то из Крыма в Константинополь на одном из последних английских кораблей. Потом долго мыкался по Европе, работал таксистом в Париже. Женился там на молодой еврейке, родом с Украины. А когда к власти пришли фашисты и его жене начала угрожать смертельная опасность, они чудом получили венесуэльскую визу и перебрались жить в Каракас.

Лиза подумала, что, наверное, у каждого жителя русской колонии Каракаса есть своя, похожая на эту, почти детективная история. Она с удивлением узнала, что русских здесь не так уж мало — несколько тысяч человек по всей Венесуэле. В столице даже есть православная церковь, куда по праздникам съезжается вся русская община.

— В воскресенье ты обязательно должна туда с нами пойти, — сказала Лизе Марья Ивановна. Она уже говорила Лизе «ты», как члену семьи. — Мы стараемся не пропускать воскресные и праздничные службы. Наверное, если бы не церковь, мы бы все давно потерялись в этом мире. Именно она помогает нам сохранить язык и обычаи, благодаря ей мы поддерживаем связь друг с другом.

— Что же мы так накинулись на бедную девочку? — спохватилась Елена. — Посмотрите, она же совсем засыпает.

Действительно, Лиза испытала сильнейшее потрясение от встречи с соотечественниками. И теперь, сгорая от стыда, она то и дело судорожно зевала.

— Надо скорее положить Лизу спать. Аня, приготовь, пожалуйста, комнату для гостей.

— Нет, подождите, — запротестовала Лиза, — я так не могу. Я должна сначала дождаться дона Рафаэля. Может быть, мы сегодня уедем отсюда, — с сожалением произнесла Лиза и грустно посмотрела в окно, где уже чернела южная ночь.

— Как это уедете? — возмутилась Марья Степановна. — Мы тебя, деточка, никуда не отпустим! Кстати, Лиза, мы все о себе говорили, а ты нам и не рассказала, как оказалась в Венесуэле, да еще и в компании индейского знахаря.

— О, это долгая история, — начала Лиза…

— Вот именно. Марья Степановна, — вмешалась Елена, — разве вы не видите, дорогая, что девочка смертельно устала? Она нам завтра все расскажет. Что же это дон Рафаэль так долго у нашего больного сидит?

— Расскажите мне про него. Кто он? — попросила Лиза. — А то я даже не знаю, к кому мы приехали. Дон Рафаэль ничего мне не говорил. Возможно, он сам не знал, что хозяин дома — русский.

— Деточка, — произнесла Марья Степановна, — его зовут Меньшиков Петр Николаевич. Он — русский дворянин, князь. Родители Петра Николаевича вынуждены были покинуть Россию в двадцатом году, они чудом спаслись от красных. Это были состоятельные люди, но на родине потеряли почти все: и дома, и землю. К счастью, у князя Николая часть средств хранилась в швейцарском банке, поэтому в эмиграции они не нищенствовали, как большинство из нас. Очень часто русскому человеку, прекрасно образованному, весьма состоятельному, но потерявшему на родине все, приходилось работать рабочим на заводе или таксистом. Я не считаю, что это позорно, нет грязной работы. Но представь, какой это чудовищный контраст между тем, кем человек был и кем он стал в новой жизни. Многие не выдерживали — спивались, даже кончали жизнь самоубийством. Слава Богу, князь Меньшиков был избавлен хотя бы от материальных трудностей. Сначала их семья поселилась в Берлине, открыла там свое дело. Им пришлось все начинать сначала. А потом, с приходом к власти фашистов, они, как и многие из нас, переехали в Латинскую Америку. Ну, ты сама с ним скоро познакомишься. Он будет очень рад тебя видеть, с удовольствием поговорит с тобой. Он уже очень пожилой человек, у него тяжелая болезнь сердца. Мы так надеемся, что дон Рафаэль поможет ему.

— Конечно, поможет! — горячо воскликнула Лиза. — Этот человек способен творить чудеса. Он самый настоящий волшебник!

3

— Ну, я вижу, моя помощница уже нашла своих, — услышала Лиза знакомый голос.

— Так вы знали! — кинулась к дону Рафаэлю Лиза. — Знали, что здесь живут русские, и специально привезли меня к ним?

— Конечно, знал. Не мог же я оставить тебя в лесу среди индейцев, чтобы ты там совсем одичала, — в молодых глазах старика прыгали веселые искорки, — должен был вернуть тебя твоему народу.

Я осмотрел вашего больного, — обратился он к Елене, с тревогой ловившей каждое его слово, — конечно, он очень слаб. И я должен быть с вами откровенен: долго он не проживет. Вы должны реально смотреть на вещи. Но поддерживать его в хорошем состоянии еще вполне возможно. Я оставляю вам травы и лекарства из них. А также эту девушку, если вы не против.

— Нет, что вы, дон Рафаэль, мы сами хотели просить вас не увозить ее.

— Отлично. Она уже немного знакома с народной медициной, я только покажу ей, как правильно разводить и давать лекарства. Пойдем, — он отвел Лизу в небольшую комнату, примыкавшую к спальне больного. Там он очень толково объяснил Лизе все, что от нее требовалось. — Дон Педро сейчас отдыхает, — сказал старик, назвав хозяина на испанский лад, — тебя потом с ним познакомят. Думаю, он будет рад, что я оставил ему русскую сиделку. А я поеду, — добавил он своим невозмутимым голосом.

— Как, уже сейчас? — воскликнула Лиза. — Ведь на улице ночь.

— Ночь — время магов, а я — маг, поэтому это — мое время. У меня дела в городе, надо кое-кого повидать.

— Магов?

— А ты становишься проницательной, — улыбнулся дон Рафаэль.

Он попрощался с хозяевами, а Лиза вышла проводить его. Ей было ужасно грустно — как будто от нее уходила самая лучшая и таинственная часть ее жизни.

— Вы хотите, чтобы я осталась с этими людьми?

— Да, так будет лучше. В лес тебе возвращаться больше незачем.

— Но как я здесь останусь? В качестве кого? — забеспокоилась Лиза. — С какой стати они будут держать меня в своем доме?

— Я договорился, что сначала ты будешь помогать ухаживать за стариком. А потом подвернется что-нибудь еще, вот увидишь. Тебе не следует слишком беспокоиться об этом.

— Неужели я вас больше не увижу? — спросила Лиза старика упавшим голосом.

— Некоторые вообще такого счастья никогда не имели. Так что считай — тебе повезло. Не грусти, я же оставил тебе мой амулет. Он будет отгонять от тебя злых духов.

— А злых людей?

— Со злыми людьми сама справишься. Ты теперь сильная. Ну, пока, Изабель, я не люблю долго прощаться. Знаешь, как говорила моя мама: «Кто долго уходит, тот никуда не приходит». — И старик повернулся к Лизе спиной.

— Дон Рафаэль, можно я вас поцелую? — крикнула Лиза.

Старик обернулся и весело взглянул на нее.

— Я думаю, ты найдешь для этого кого-нибудь помоложе. Счастливо оставаться!

Грустная, Лиза вернулась в дом. Но очень быстро атмосфера радушия, царившая здесь, вернула ей хорошее настроение. Елена проводила Лизу на второй этаж.

— Располагайся, это твоя комната, здесь ты можешь жить, сколько захочешь. Дон Рафаэль сказал, что у тебя никого нет в Венесуэле. Я думаю, что твое появление — большая удача для нас всех. Ну, не буду больше утомлять тебя разговорами. Отдыхай, ванная — слева по коридору.

Поблагодарив Елену, Лиза закрыла за ней дверь и осмотрелась. Ее новое жилище оказалось необычайно уютным. Небольшая комната выглядела довольно просторной, потому что из мебели здесь было только самое необходимое. Светлая деревянная кровать у окна, небольшой письменный стол, стул, кресло, полка для книг — все светлое, очень нарядное. Стены, выкрашенные бледно-лимонной краской, голубые занавески и покрывало создавали ощущение легкости и чистоты. Лиза открыла встроенный в стену шкаф с раздвижными дверцами. Внутри было пусто, если не считать комплекта постельного белья и нескольких пушистых полотенец.

Взяв одно из них, Лиза направилась в ванную. Там она обследовала содержимое белого настенного шкафчика и с радостью обнаружила все, что нужно женщине, которая долгое время была оторвана от благ цивилизации. Намылив голову мягким шампунем, а тело — гелем с запахом розы, она с наслаждением долго стояла под душем.

«Наконец-то я могу вымыться по-человечески, — думала она. — Конечно, в индейском лагере жизнь по-своему чудесна, но с мытьем там у меня были большие проблемы».

В течение трех недель Лизе приходилось уходить в лес и плескаться в ледяной воде родника… После душа она тщательно смазала себя всю лосьоном для тела, и ее кожа опять стала гладкой и нежной. Потом Лиза внимательно посмотрела на свое отражение в зеркале. Что-то в ней неуловимым образом изменилось, но она не сразу поняла что. А потом Лиза догадалась, что ее лицо приобрело совершенно новое выражение, словно с него слетела маска неуверенности. Сквозь блестящее зеркальное стекло на мир смотрела женщина, с которой уже произошло все самое плохое, поэтому ей уже нечего бояться. Теперь она готова к радости, как раньше всегда была готова к страху и печали.

Завернувшись в полотенце, с удовольствием ступая босыми ногами по блестящим плиткам пола, Лиза прошла в свою комнату. Только она собралась лечь в постель, как в дверь постучали. Это была Аня.

— Я зашла узнать, не нужно ли тебе что-нибудь. Это все твои вещи? — девушка с удивлением смотрела на Лизин рюкзак. Это все, что ты привезла из России?

— Из России я привезла еще меньше, — улыбнулась Лиза. — Потом у меня появилось много разных вещей, некоторые из них были даже роскошными. Но я все оставила и вернулась к тому, с чего начала.

— Подожди-ка, — воскликнула Аня, — я сейчас тебе кое-что принесу!

Она убежала и быстро вернулась. Аня принесла Лизе душистый горячий чай с лимоном, круассан с шоколадным кремом и легкий халатик. Лиза поблагодарила девушку: горячий чай был как нельзя более кстати после ванны. Аня все никак не уходила. Видно было, что она хотела о чем-то спросить у Лизы, но никак не решалась. Наконец она робко произнесла:

— А что с тобой случилось? Как ты попала к дону Рафаэлю? Если это секрет, можешь не говорить! — тут же поправилась Аня, застыдившись своего любопытства.

— Что ты, никакого секрета тут нет.

Аня слушала Лизу, закусив губы и тараща свои огромные черные глазищи. Лиза никогда бы не сказала, что у этой девушки русские предки. Аня выглядела, как типичная латиноамериканка: черноволосая, смуглая, с яркими пухлыми губами. Рассказ Лизы произвел на Аню сильнейшее впечатление.

— Какой кошмар! Все-таки эти венесуэльские мужчины — ужасные люди! Я ни за что не выйду замуж за местного, только — за русского, в крайнем случае за европейца.

— А я думала, что в тебе есть венесуэльская кровь.

— Все так думают, — огорченно произнесла Аня, — это потому, что я такая загорелая. Моя бабушка рассказывала, что раньше все благородные девушки прятались от солнца под зонтиком, чтобы их кожа всегда оставалась белой. Может, мне тоже с зонтиком ходить?

— Ну что ты! — рассмеялась Лиза. Аня рассуждала, как ребенок. Даже странно было слышать эти слова от молодой, самостоятельной девушки. — Тебе очень идет загар. Просто ты на русскую не похожа.

— О, во мне намешано очень много разной крови! У меня в роду и русские, и евреи, и даже один болгарин есть. Но я сама православная и замуж хочу тоже выйти за православного.

— Не слишком ли ты рано начала думать о замужестве. Я вот поспешила, и ничего хорошего из этого не вышло, — грустно заметила Лиза.

— Это потому, что ты не венчалась с мужем в церкви, — авторитетно заявила Аня, — и ваш брак не был заключен на небесах. А я хочу только венчаться. Если мой жених будет против, то я за него не пойду.

— А у тебя уже кто-нибудь есть? Ты такая симпатичная.

— За мной ухаживает один, — смутилась Аня, — местный парень, но он мне не очень нравится, вернее, я боюсь, что он будет изменять мне, как это случилось с тобой. Я бы хотела, — мечтательно добавила она, — встречаться с племянником Петра Николаевича. Он такой замечательный!

Лиза с улыбкой слушала Аню. Но как ни развлекали ее откровения юной горничной, Лиза не смогла сдержать зевоту.

— Ой, — спохватилась Аня, — я совсем тебя замучила! Все, ухожу, спокойной ночи. До завтра.

4

Оставшись одна, Лиза с наслаждением вытянулась на кровати. У нее было совершенно чудесное настроение. Ветер тихонько колыхал занавеску, в открытое окно проникал пряный запах цветущих растений. Лиза погасила верхний свет и зажгла небольшой ночник, стоящий на столике рядом с кроватью. Лежа в уютном полумраке, она вдруг поняла, что у нее никогда не было своей комнаты. Она всегда делила жилище с его хозяином. А тут у нее появился свой уголок в доме, где ей, кажется, были только рады.

«Итак, — Лиза попыталась собраться с мыслями и понять, что же с ней случилось, и чем она располагает на сегодняшний день, — я сбежала от очередного мужа. Фактически, финал второго замужества полностью повторяет финал первого. Если не считать, конечно, смены декораций. У меня опять нет денег, нет постоянного жилья. Нет у меня и профессии. Что делают героини романов на моем месте? Ищут себе очередного поклонника, который бы решил все их проблемы. Я тоже отчасти стояла на таком пути, но ничего хорошего из этого не вышло. Либо этот путь не для меня, либо мне просто не везло. Дон Рафаэль договорился, что я буду сиделкой у хозяина дома, мне даже будут что-то платить. Но это временно. Профессия — вот что мне необходимо. К счастью, я знаю, кем хочу быть, и паспорт венесуэльский у меня есть. Надо расспросить Аню, сложно ли здесь получить медицинское образование. Короче, — твердо сказала себе Лиза, — больше не распускаться! В жизни любого человека есть масса возможностей, найти выход и решить свои проблемы».

Следующим утром ее никто не будил, и Лиза проснулась очень поздно. Ей снилось что-то очень приятное. Очнувшись с улыбкой на губах, она долго силилась вспомнить, что же так обрадовало ее во сне? Но потом решила, что реальность радует ее теперь не меньше, и вскочила с кровати.

Она спустилась вниз. В гостиной никого не было, в доме стояла светлая утренняя тишина. Лиза прошла на кухню, где ее радостно приветствовала Аня.

— Долго же ты сегодня спала, мы решили тебя не будить. Садись завтракать.

— А ты живешь в этом доме постоянно? — спросила ее Лиза. — Где твои родители?

— У нас дом недалеко от Каракаса. Вообще-то я раньше сюда приезжала, но теперь, когда Петр Николаевич заболел, меня попросили пожить здесь. Но ты не думай, что я собираюсь всю жизнь проработать горничной. Я просто зарабатываю себе деньги на учебу.

— А кем ты хочешь быть?

— Юристом, — твердо ответила девушка, — правда, многие говорят, что это не женская профессия, но я хотела бы стать адвокатом. Чтобы защищать тех, кто попадает в тюрьму по ложному обвинению.

«Кто бы мог подумать, — удивилась Лиза, — что у этой забавной девушки такие серьезные планы».

Лиза допивала кофе, когда на кухне появилась Елена.

— О, наша гостья уже встала! Доброе утро, Лиза. Тебя хочет видеть Петр Николаевич.

Лиза, робея, последовала за Еленой. Они вошли в уже знакомую Лизе комнатку, где дон Рафаэль учил Лизу готовить лекарства, а оттуда Елена пропустила Лизу в спальню хозяина. Первое, что поразило Лизу, — это обилие старинных икон в тяжелых серебряных окладах. Их освещал мерцающий огонек лампадки. Лицом к иконам на узкой кровати лежал старик. Он смотрел на Лизу светлым взглядом глубоко запавших глаз. Девушка сразу поняла, что этот человек тяжело болен. Болезнь наложила отпечаток и на комнату: столик рядом с кроватью был заставлен лекарствами, сквозь задернутые занавески проникал приглушенный свет. Но тем не менее атмосфера здесь не была тягостной. От старого, больного человека, лежащего на кровати, исходила светлая сила. Здесь не витал дух безысходности.

— Здравствуй, Лиза, — произнес Петр Николаевич тихим голосом, — садись. Я рад, что судьба привела тебя в мой дом. Расскажи мне о себе.

— Хорошо, только сначала я приготовлю вам лекарство.

Елена оставила их. Лиза напоила больного отваром трав, которые еще хранили запах горной поляны. Потом она присела на стул около кровати Петра Николаевича. Он внимательно слушал ее, ничему не удивляясь.

С этих пор Лиза несколько раз в день заходила в комнату к Петру Николаевичу, поила его лекарствами, иногда они разговаривали. Но больше всего ей нравилось просто сидеть рядом с пожилым князем. Он относился к тому редкому типу людей, с которыми молчать было так же хорошо, как и беседовать. От него исходили удивительная внутренняя гармония и душевное тепло.

Лиза постепенно втягивалась в атмосферу этого дома. Здесь всегда было тихо и спокойно. Лиза по-настоящему отдыхала душой. Она чувствовала, что ее присутствие никого не тяготит, наоборот, Лизе всячески давали понять, как признательны ей за помощь князю. Постоянно в доме жили сам хозяин и Аня, которая занималась уборкой и выполняла мелкие поручения. Елена и Марья Степановна часто навещали Петра Николаевича. Каждый день приходила кухарка Роза, пожилая венесуэлка. Ей пришлось в совершенстве изучить все тонкости русской кухни. Елена рассказала Лизе, что раньше здесь жила русская кухарка, которая, состарившись, ушла в дом престарелых при русском монастыре. Роза с видом знатока выбирала на рынке продукты, из которых потом готовила русские блюда так, словно она родилась не в доме, крытом пальмовыми листьями, а где-нибудь в заснеженной деревушке в семье потомственных поваров.

С каждым днем Петру Николаевичу становилось лучше. Он уже вставал, а вечерами, когда спадала жара, князь выходил из дома и сидел на лавочке в саду. Был он высок, худощав, с коротко стриженными седыми волосами. На его узком бледном лице выделялись глаза, не утратившие яркой голубизны.

Во дворе было устроено что-то вроде беседки, где Петр Николаевич любил пить чай. Часто он приглашал Лизу составить ему компанию.

— Лиза, позволь мне задать тебе вопрос не очень деликатного свойства, — произнес он однажды.

Лизу всегда удивляла его манера вести беседу. Ее сверстники и даже люди поколения ее родителей так уже не говорили.

— Скажи мне, грамотно ли ты пишешь? — спросил князь.

— Да. У меня была пятерка в школе по русскому. А почему вы спрашиваете? — удивилась Лиза. — Вам надо что-то написать?

— Видишь ли, мы все учились русскому языку кое-как. Я не в ладах с современной орфографией. А те, кто моложе меня, вряд ли способны написать фразу без ошибок. Мы считаем русский родным языком, но большинство из нас выросло на чужбине, а не в России. И я, и мои друзья привыкли иметь дело с документами и книгами на испанском и английском языках. Наша Аня, например, по-русски писать не умеет и читает с трудом.

Я прожил долгую и интересную жизнь. Как сказал старший Рерих, «пора собираться в дорогу». Я знаю, мне отпущено немного, но меня это совсем не пугает, — спокойным, негромким голосом говорил князь. — Меня смущает лишь одно обстоятельство. Было бы бесконечно жаль, если бы история моей семьи бесследно ушла вместе со мной. Уже давно я собираюсь написать мемуары. А теперь, когда Всевышним определен мой срок, нельзя больше откладывать. Я бы хотел просить тебя о помощи. Ты единственная из нас — носитель живого, современного русского языка. У тебя хорошая речь, видно, что ты начитанна. Полагаю, ты вполне способна грамотно записать мои воспоминания.

— Но ведь я совсем необразованный человек, — испугалась ответственности Лиза, — кроме школы, я почти нигде не училась, только год в медучилище, и еще окончила курсы, где учили работать на компьютере.

— Вот как! Но это же великолепно! — обрадовался Петр Николаевич. — Раз ты умеешь работать на компьютере, это сильно упрощает нам дело. Я попрошу своего племянника привезти сюда компьютер. Ты еще не знакома с Колей, он сейчас в Сан-Франциско, на конференции архитекторов-реставраторов. Думаю, со следующей недели мы сможем приступить к работе.

5

Николай появился примерно через неделю. Лиза и Петр Николаевич сидели после завтрака в гостиной, и старик показывал девушке альбом с семейными фотографиями. Он вручил Лизе тяжелую книгу в кожаном переплете с медными, позеленевшими от времени застежками. Лиза переворачивала плотные страницы из пожелтевшего картона и со странным, почти трепетным чувством вглядывалась в лица дам в белых широкополых шляпах, их мужей в цилиндрах или без них, с блестящими волосами, тщательно разделенными ниточкой пробора.

— Взгляни, Лиза, вот это князь Меньшиков — мой дед.

С фотографии на Лизу смотрел пожилой статный господин в белом военном мундире с пышными седыми усами.

— А кстати, вы знаете, Петр Николаевич, — улыбнулась Лиза, — моя девичья фамилия Меньшикова.

— Неужели! Не родственница ли ты наша?

— Вряд ли. Я из простых. У нас в роду нет дворян, одни крестьяне из Вологодской области.

— Может быть, ваша семья получила свою фамилию по названию поместья моих предков. Кажется, в Вологодской губернии у них были деревни. Но сейчас, — вздохнул старик, — этого уже не узнать. Разве только заняться специальным исследованием твоей родословной.

— Мне это ни к чему, — грустно произнесла Лиза, — конечно, хорошо, когда человек знает свои корни. Но я даже своих родителей не знала, а вы говорите о предках.

— Фотографии разглядываете? — раздался молодой веселый голос, в комнату стремительно вошел молодой человек. — Все, как всегда. Как будто я никуда и не уезжал.

— Коля! Здравствуй, милый! — Петр Николаевич поднялся навстречу гостю.

Лиза никогда еще не видела старика таким обрадованным. Она догадалась, что это приехал племянник князя. С появлением молодого человека в тихий дом словно влетела струя свежего утреннего ветра. На вид Николаю было около двадцати пяти лет. Его довольно длинные светлые волосы падали на загорелый лоб. Высокий, худощавый, он хорошо смотрелся в голубых джинсах и безупречно белой, несмотря на долгое путешествие, рубашке. И, хотя молодой человек был блондином, Лиза никогда не подумала бы, что он ее соотечественник. Его лицо с крупным и прямым носом, серо-голубыми миндалевидными глазами, прямой линией рта было скорее характерным лицом английского лорда или французского дворянина с частицей «де» в звучной фамилии.

— Дядя, я только что узнал о вашей болезни. Почему мне не сообщили? Я бы сразу же приехал.

— Ну зачем же было отрывать тебя от важного дела? Болеть — занятие обычное для стариков. Я уже поправляюсь. Кстати, благодаря стараниям вот этой милой девушки. Познакомься, Коля, это — Лиза. Она великий мастер готовить отвары по рецептам народной индейской медицины из горных трав.

— Очень приятно! — Николай говорил с еле уловимым акцентом. Слова он произносил правильно, но как-то чересчур безупречно, как иностранец, долго учивший русский, но никогда не живший в России. — Но почему русская девушка готовит лекарства по рецептам индейской медицины?

— О, это удивительная девушка, и у нее удивительная судьба! Вам следует познакомиться поближе. Как твоя поездка? Лиза, куда же ты? — спросил Петр Николаевич, видя, что девушка поднялась с дивана.

Лиза решила уйти, чтобы не мешать их разговору. К тому же присутствие Николая как-то смущало ее. Слишком скептически он разглядывал ее.

«Он думает, что я авантюристка, — думала Лиза, — решившая втереться в доверие к его дяде в корыстных целях. Собственно говоря, его можно понять. Да и моя «удивительная» история характеризует меня не с лучшей стороны. Этакая жертва обстоятельств. Правильно учил меня дон Рафаэль, что тот, кто не является преследователем, никогда не станет жертвой».

Лиза покинула гостиную, сославшись на то, что ей надо готовить очередную порцию лекарства. Возможность познакомиться с Николаем поближе ей предоставилась после обеда, когда князь отдыхал в своей комнате, а Лиза спустилась в кухню, чтобы поболтать с Аней. Каково же было ее удивление, когда она там застала не только Аню, но и Николая! Оба оживленно беседовали на испанском и не сразу заметили ее. Они говорили так быстро, что Лиза понимала лишь обрывки фраз. Николай рассказывал Ане что-то смешное о своей поездке в Сан-Франциско.

— Ой, Лиза, — Аня так увлеклась беседой, что не сразу заметила ее, — присоединяйся к нам!

— А я и не знала, что вы между собой говорите по-испански.

— Что делать? — широко улыбнулся Николай. — Ведь мы выросли здесь, учились в местных школах. У нас даже в семьях по-русски уже почти не говорят. Это только дядя и его ровесники сохранили верность языку. А нам легче говорить на испанском.

— Я знаю испанский, конечно, не так хорошо как вы, но все же поддержать беседу могу.

— Что вы, — возразил Николай, — это же редкая возможность для нас говорить с кем-то, для кого русский — родной язык! Садитесь, выпейте с нами чаю.

Лиза присела за стол напротив молодого человека. Он смотрел на нее смеющимися глазами. Что-то в его взгляде неуловимо раздражало ее. Как будто он пытался разоблачить Лизу в мошенничестве.

«Ну, вот мне встретился очередной преуспевающий молодой человек, — думала Лиза, помешивая чай, — наверно, мне не стоит придавать значения ни этой встрече, ни его насмешливому взгляду. А хотя…»

— Петр Николаевич говорил, что вы занимаетесь архитектурой, — сказала Лиза, чтобы хоть как-то поддержать беседу.

— Да, но меня больше интересует реставрация зданий. Я собираюсь восстанавливать особняки, делать, так сказать, современную начинку, сохраняя их старинное лицо.

— Вы собираетесь этим заняться в Каракасе? Я думала, что здесь уже все, что можно, восстановлено.

— На самом деле, нет. В некоторых городах Венесуэлы полно домов с совершенно доисторическими водопроводом и канализацией, с чудовищной планировкой комнат. Они малопригодны для комфортабельной жизни. Но я бы очень хотел заняться этим в России. Там, насколько мне известно, огромное количество зданий, настоящих памятников архитектуры, которые сейчас находятся в ужасном состоянии. Вот если бы их восстановить… Я сейчас разрабатываю этот проект. Но, впрочем, это мои далеко идущие планы. А вы что собираетесь делать? — спросил Лизу Николай с едва заметной иронией в голосе.

В этом вопросе Лиза уловила скрытый подтекст. Ей показалось, что на самом деле Николай хотел спросить ее, долго ли она собирается злоупотреблять гостеприимством их семьи.

— Я собираюсь стать врачом, — ответила Лиза, стараясь своей серьезностью противостоять скептицизму Николая, — вот только не знаю, как это лучше устроить. Наверное, образование здесь очень дорого?

— Ну, в общем, недешево, — ответил Николай, — хотя существуют различные стипендии и скидки. Надо все разузнать поподробнее, — он с интересом взглянул на Лизу.

«Я, кажется, поняла, что меня в нем смущает, — подумала девушка, — его эмоциональная непрозрачность. По выражению его лица нельзя судить, о чем он думает на самом деле».

— Послушайте, Лиза, — задумчиво спросил Николай, — не могли бы вы ответить откровенно на один вопрос?

«Ну вот, начинается, — внутренне сжалась Лиза, — сейчас он начнет допытываться у меня, что я здесь делаю на самом деле». Но вслух она с улыбкой произнесла:

— Конечно.

— Неужели вы действительно верите в секреты народной медицины, во все эти индейские травы. Я был просто поражен, когда узнал, что дядя пригласил знахаря с другого конца страны. Он говорит, что обычные врачи ему уже ничем помочь не могут и что его деды всегда пользовались русскими народными средствами от болезней. А поскольку Россия находится на другом конце света, то он решил пригласить индейца. Вы полагаете, что всем этим средствам можно доверять?

— Безусловно, — ответила Лиза, — у меня была возможность убедиться в том, что это все действует, причем иногда даже эффективнее, чем наши обычные таблетки. А дон Рафаэль — самый необычный человек, которого я когда-либо встречала. Я просто не знаю, как вас убедить. Вы ведь настроены так скептически. — И Лиза подумала, что рассказывать Николаю про духов растений по меньшей мере глупо. — Давайте поговорим о чем-нибудь другом…

— С удовольствием, — Николай не дал ей закончить, — только пойдемте в сад, а лучше давайте съездим куда-нибудь в город. Вы не соскучились еще, сидючи дома?

— Нет, мне совершенно не скучно и ехать никуда не хочется, — ответила Лиза.

Ей не хотелось оставаться наедине с этим самоуверенным скептиком. К тому же она физически чувствовала, как Аня с тревогой смотрит на нее. Меньше всего она хотела огорчать девушку и вызывать приступ ревности. Но неожиданно Аня сама сказала:

— Идите, сейчас такой чудный вечер, а я как раз приберусь на кухне, вы мне здесь только мешаете.

В саду и в самом деле было гораздо лучше, чем в душной кухне. Легкий ветерок разогнал изнуряющую дневную жару. Небо, весь день покрытое низкими, приносящими духоту облаками, расчистилось. Показались яркие звезды и ослепительно белая, почти полная луна. Глядя на ее налитый холодным светом диск, Лиза вспомнила ночь, когда они с Хосе возвращались с деревенской вечеринки. Тогда впервые ее посетили дурные предчувствия. Вот и сейчас, хотя ничего плохого пока не предвиделось, ей стало как-то не по себе. Лиза зябко повела плечами.

— Неужели замерзли? — спросил Николай. — Хотите принесу вам из дома что-нибудь накинуть?

— Нет, спасибо, — ответила Лиза, а сама подумала: «Он неплохой человек, зря я к нему отнеслась так настороженно. Он просто хорошо воспитан и сдержан, как настоящий аристократ. А я таких людей никогда раньше не встречала, вот и не совсем понимаю его».

— Знаете, — начал Николай, когда они сели на скамейку так, чтобы деревья не заслоняли им луну, — дядя мне немного рассказал о вас. Вообще, это что-то поразительное. Напоминает самый настоящий вестерн.

— Да, со стороны все это, должно быть, выглядит как невероятная история. Но не события в ней главное. Просто, если бы мне не пришлось пережить столько необычного, я бы ничему так и не научилась и осталась бы глупой, беспомощной девчонкой.

— А сколько же лет умудренной опытом даме, с которой я имею честь беседовать?

— Двадцать два, — ответила Лиза, с трудом сдерживая улыбку.

— Всего-то, — засмеялся Николай, — а рассуждаете, как умудренный жизнью философ.

— Там, где я была, год за два идет, — повторила Лиза любимое выражение своего дяди и опять поймала на себе удивленный взгляд Николая.

Загрузка...