Глава 30

Натан


Крепкие, изящные и нежные руки поддерживали мою голову. Я почувствовал рвотный позыв внизу живота, и даже не пытался остановить его. Мне было плохо; я испытывал такую боль, которая заставляет вас вытерпеть что угодно, лишь бы избавиться от неё. Вода из унитаза стёрла все следы, то немногое, что вывернуло из меня. На мгновение мне тоже захотелось ускользнуть, как вода. Но я не мог. Руки, державшие мою голову, какими бы нежными они ни были, не отпускали.

Я пытался что-то сказать. Из глубины горла вырвался хрип, в котором было мало человеческого. Гортань горела, а в желудке бурлило что-то ужасное, возможно, желчь. Или раскаяние.

— Ещё раз, Натан.

Меня снова вырвало, а затем меня охватил холод. Мои руки тряслись, я не мог удержаться. Я чуть не рухнул на пол в незнакомой ванной комнате. Я хорошо знал, как это работает. Я пил. Терял сознание. Меня тошнило. Я спал. А потом всё начиналось сначала.

Но не в этот раз.

Я чувствовал это внутри себя, об этом мне говорили прохладные руки, державшие мою голову. Я прикоснулся к одной из них. Кто бы это ни был, у него не было колец.

— Всё пройдёт, вот увидишь.

Я закрыл глаза и позволил этому голосу убаюкать меня. Я был измучен, у меня не осталось сил даже на то, чтобы стыдиться себя.

— Теперь я собираюсь устроить тебе душ. Как думаешь, ты сможешь не утопить свою голову в унитазе?

Я засмеялся. Истерический смех, который вызвал у меня острую боль в центре грудины. Я громко кашлянул, не в силах снова вызвать рвоту. Я достиг предела. Мгновение спустя из душа полилась вода. Эти тонкие руки схватили меня подмышки и втащили в кабину. Ледяная струя обрушилась на мои конечности, но я не мог ни сопротивляться, ни пошевелиться.

Пощёчина ударила меня по лицу.

Я резко открыл глаза и увидел перед собой Миранду. Она стояла наполовину в душе, и была такой же мокрой, как и я. Её лицо раскраснелось от напряжения, а во взгляде плескалась чистая ярость. Миранда снова ударила меня, хотя знала, что я в сознании. Она ничего не сказала мне, просто повернула ручку регулировки воды, которая внезапно превратилась из ледяной в кипящую, а затем снова стала холодной. Казалось, Миранда точно знала, что делать. Из-за отца вспомнил я. У меня получилось подумать, что я в хороших руках, а затем я снова потерял сознание.

* * *

Когда я очухался, то обнаружил себя обнажённым в незнакомой кровати. Мне не было холодно: к тяжёлому одеялу даже добавился плед. На прикроватной тумбочке стояла маленькая бутылка воды, которую я взял и сделал пару глотков. Голова кружилась, а из-за закрытых ставней я не мог определить, день сейчас или ночь, но, по крайней мере, я был уверен, что нахожусь не дома.

Я решил встать. Отопление работало на полную мощность, и я не почувствовал необходимости прикрыться. Я на ощупь добрался до того, что показалось мне дверью, и открыл её. Вокруг было темно, безмолвно. Я вообразил, что ненадолго опустилась тьма.

— Ты дурак, — меня приветствовал яростный голос Миранды. Она дремала, но голос звучал сердито.

Я огляделся, не в силах её увидеть. Затем что-то зашевелилось на диване. Это была она.

— У меня выдался плохой день, — сказал я, садясь у её ног.

Миранда протянула ко мне рук и коснулась моих волос. Я не мог её видеть, но почему-то понял, что прекрасно знаю суровый оттенок, который появился у неё в глазах, и какую боль она пыталась скрыть, но та всё равно царапала ей горло.

— Я уже проходила через такое, Натан, и я не намерена повторять этот опыт снова, — тон был серьёзным, покорным, — я помогла тебе сегодня, но если это повторится, я дам тебе утонуть в собственной рвоте, и ты больше никогда меня не увидишь.

— Я всегда говорил тебе…

— Что мне лучше держаться от тебя подальше, я знаю. Но мы оба понимаем, что на самом деле это не было предупреждением. Это было испытанием.

Я закрыл глаза и выпустил дыхание, пока мои лёгкие не опустели.

— Ты должна прекратить это делать, — наконец выдохнул я.

— Перестать делать что?

— Читать меня. Мне это не нравится.

— Это не моя вина. Это то, что я… — её пальцы перестали поглаживать мою голову. Хотя это было невозможно, я понял, что чувствую бешеный, отчаянный стук её сердца. — Я ничего не могу с этим поделать, Натан. И это пугает меня до чёртиков. Ты всегда рядом. Везде. Я не могу перестать думать о тебе, но если ты снова будешь пить, я…

Я повернулся и приложил палец к её губам, чтобы остановить. Не хотел слушать, что она скажет, не хотел даже думать о том, что мы можем больше никогда не увидеться, хотя мы оба знали, что рано или поздно это произойдёт.

Я закрыл глаза и сделал глубокий вдох, затем снова посмотрел на неё. В темноте Миранда казалась прекрасной, как сон. Тёмные волосы прикрывали ей лицо. Глаза сияли, а полные губы обиженно надулись. Она заслуживала гораздо большего, чем я мог ей предложить. Она заслужила правду.

— Шанталь ещё жива, — признался я. Её лицо не выдавало никаких эмоций, и мне было нетрудно понять, почему. — Но ты уже знала это. С каких пор?

— Неделя.

Я вернулся в прошлое, в тот день, когда после встречи с Фэн Чжоу я врасплох застал Миранду в офисе. Я плотно сжал губы. Вивьен сказала мне, что видела, как Миранда и Доминик ушли вместе. Теперь всё обретало смысл.

— Тебе сказал Доминик, не так ли?

Она послушно кивнула.

— Наверное, он надеялся, что таким образом я смирюсь и никогда больше не буду искать тебя.

Невольно я поймал себя на том, что ласкаю её лицо.

— Но ты этого не сделала.

— Не могла.

Я грустно улыбнулся ей.

— Я знаю.

Мы были похожи, она и я. Два блестящих ума, которые всегда знали, что лучше сделать. Два хрупких сердца, которым суждено было стать жертвами людей, которых мы любили больше всего.

«Тебе не следовало влюбляться в меня».

Я хотел сказать ей, крикнуть, но вместо этого неподвижно замер перед ней. Ласкал её лицо, Миранда гладила мою голову. Я чувствовал, как её дыхание пробегает по моей коже. Хотел поцеловать её, но в то же время знал, что не могу, потому что внутри уже принял решение, которое приведёт к тому, что я потеряю Миранду навсегда.

Её глаза наполнились слезами. Она словно снова прочитала мои мысли, только на этот раз я не ощутил ни гнева, ни страха. Только бесконечную печаль.

— Почему он не убил её? — спросила она, тонким, как шёпот голосом. За этими словами скрывались ужасные мысли. Мы оба понимали: если бы Шанталь умерла на самом деле, возможно, у нас двоих был бы шанс. Но она жива. И я не мог игнорировать это.

Я с горечью сглотнул. Отрешённый.

— Понятия не имею.

А может, я просто боялся узнать.


Менуэт


Они вышли осторожно, с выключенным светом.

Водитель ехал молча, а Фэн Чжоу сидел рядом с ней. Он курил сигарету, единственный свет в ту ночь, которую Шанталь будет вспоминать как самую тёмную в своей жизни. У неё был отсутствующий вид; она думала о том, как клиент мужа её убьёт.

Шанталь обняла себя, когда в горле затянулся узел. Ночь была холодной, а она сидела голая. Ни одежды, ни документов. Только пиджак, который ей предложил мужчина, и уверенность в том, что следующего рассвета она не увидит.

— Почему бы тебе не попросить меня о пощаде? — с насмешкой спросил Фэн Чжоу.

Шанталь спокойно подняла плечи.

— Потому что знаю, — ты этого не сделаешь.

— Это не факт. У нас с адвокатом Блэр есть не только общие секреты, но и интересы. Для примера, мы оба любим вино и красивых женщин.

— Роковая комбинация, — язвительно заметила она.

Фэн Чжоу рассмеялся, затем сдвинулся ближе к краю сиденья и немного раздвинул ноги.

— Непреодолимое влечение, я бы сказал. То, что может побудить предать друга, коллегу или даже брата.

Шанталь побледнела. Поза, голос, двусмысленность во взгляде… Это было слишком много для неё, слишком много для одной ночи.

— К чему ты клонишь? — спросила она с трепетом.

Фэн Чжоу едва заметно прищурил глаза и затянулся сигаретой, затем провёл рукой по паху.

— Я хочу, чтобы ты выбрала, — звук опускающейся молнии заморозил кровь в её жилах, — умоляй меня, мисс Блэр. Дай мне понять, стоит ли твоя жизнь больше, чем твоя смерть.

Загрузка...