27. Малькольм Рейттер.

Новость о смерти магистра Долтера, добила Малькольма. Окончательно разочаровавшись в ордене, он решил не дожидаться исхода битвы за Дар и покинуть лагерь на рассвете.

— Я, наверное, никогда не пойму, вас людей, — потягивая вино, сказал Фелимер. Он и его эльфы–нежить покинули рыбацкий поселок вместе с Малькольмом и Никоном.

Это была ночь перед штурмом Дара. Они находились в шатре Рейттера. Гном и Никон сидели за столом, и пили вино. Эльфы Фелимера стояли у входа. Малькольм лежал на перине и смотрел в потолок. Своих эльфов, он отпустил, как только они наткнулись на лагерь ордена. Не смотря на возражения Никона, Рейттер, заплатил им еще по десять золотых монет и поблагодарил за службу.

— Всю жизнь что–то делать, — продолжал гном, — к чему–то стремиться, а потом в одночасье взять и все бросить. Это, — он ненадолго задумался, почесывая пальцем, висок, после чего добавил: — не разумно.

— А если спустя годы, ты поймешь: все что ты делал и ради чего жил, не правильно. Если осознаешь, что стал как раз тем, с чем всю жизнь боролся. Что тогда? — не отрывая взгляд от потолка, произнес Рейттер.

— Люди, — усмехнулся Фелимер. — Как у вас вообще так получается?

— Можно подумать, твоя жизнь идет строго по определенному плану? — спросил Никон.

— Не то чтобы строго, но я не собираюсь бросать выбранное направление.

— Просто тебе повезло, ты занимаешься тем, что у тебя хорошо, получается, — пожал плечами карлик.

— Повезло? Нет. Я целенаправленно шел к должности управленца. Получается? — гном опять усмехнулся. — Я, наверное, самый худший начальник за всю историю существования дарийской тюрьмы.

— Почему же ты тогда не бросил это занятие? — удивился Никон.

— Гномы так не поступают, — Фелимер осушил кубок и потянулся к бутылке, чтобы налить еще вина.

— Фелимер опять умничает? — раздался знакомый голос. В шатер вошел Кордо.

Все кто был внутри, не верили своим глазам. Малькольм первым делом проверил, не колдовская ли это иллюзия.

— Вы не рады меня видеть? — лукаво улыбнулся Кордо.

— Как вам удалось выжить? — озвучил висящий в воздухе вопрос Никон.

— О, это сейчас не самое главное. Я торопился к вам, чтобы просить об очередной услуге.

— Да, не волнуйтесь вы так, — Малькольм вновь уставился в потолок. — Завтра мои братья наведут порядок в столице и уничтожат некроманта.

— Я не был бы так уверен на вашем месте.

— Что вы имеете в виду? — уточнил Никон.

— У некроманта больше пяти сотен големов. Думаете, их будет легко одолеть?

— Для этого наш орден и прибыл в Дар, — пожал плечами Рейттер, — одолеть некроманта и его армию. Думаю, магистр Соттер знает, что делает.

— Верно, — кивнул Кордо. — Вот только его планы основаны на не точной информации о положении дел в тылу врага. Големами управляет его подручный, минотавр Дедал. Так что даже если ваши братья расправятся с некромантом, Дедал отомстит за своего тёмного господина.

— Зачем вы говорите это мне? ? — безразлично произнес, Малькольм. — Вам лучше поговорить об этом с магистром Соттером.

— Я не хочу ни кого обидеть, но не так давно, когда я занимал пост первого министра, мне довелось встретиться с Гальбором Соттером. Он тогда был еще вице–магистром. Буду с вами откровенен: мне ваш нынешний магистр показался чрезмерно честолюбивым человеком.

— Что есть то, есть, — по–прежнему безразлично, ответил Малькольм.

— У нас общий враг, — продолжал Кордо, — и я готов объединить наши усилия в борьбе с ним. Но я хочу, что бы именно вы представили орден в нашем союзе.

— Я? — удивился Рейттер. — Уверяю вас, среди моих братьев есть немало мужчин достойных вашего доверия.

— Я предпочитаю судить о людях, опираясь на личный опыт. С вами мне довелось выполнить опасное мероприятие. Я видел вас в деле. Видел, как вы держитесь и ведете себя, когда планы трещат по швам. Если вы откажете мне, знайте: ни кому другому в Барлийском ордене я доверять не стану.


Малькольм понимал, что Кордо имеет ввиду. На самом деле он слукавил, сказав, что среди его братьев много достойных мужчин. В последнее время за Барлийским орденом закрепилась дурная слава. Каждый житель Адары, да и соседних королевств знал, барлийские волшебники просто обожают власть и золото.


— Ну, ладно, — Малькольм принял сидячее положение. — Я не могу покинуть орден, зная, что тем самым позволил некроманту победить. Рассказывайте, какой у вас план.


* * *

Еще до восхода солнца, они переместились во двор королевского замка.

— Зачем мы здесь? Я думал, мы будем охотиться на минотавра, — осматриваясь по сторонам, сказал Малькольм. Благодаря Кордо, они оказались в тени сарая, так что никто из снующих по двору людей их не заметил. В замке полным ходом шла подготовка к обороне.

— Всему своё время, — ответил Кордо. Он выглянул за угол и, шепнув: «Идём», юркнул вперед.

— Ваше благородие, — прошептал Никон, — может пока не поздно, вернемся в лагерь.

Малькольму не нравилось, что Кордо темнит и не договаривает, правда для него это было в порядке вещей. Рейттер дал ученику знак: «следи за ним в оба и будь начеку».


Они прокрались вдоль крепостной стены и оказались около деревянной двери. Кордо постучал в нее три раза, сделал паузу и снова постучал два раза. Потом снова пауза и снова три раза. Дверь открылась. На пороге стоял худощавый парнишка в одежде лакея.

— Здраствуй, Вешка, — сказал Кордо, проходя внутрь цитадели. Малькольм и Никон вошли следом, после чего Вешка закрыл дверь на засов.

Они шли по мрачным коридорам цитадели то, спускаясь то, поднимаясь по лестнице, пока не уперлись в еще одну дверь. Кордо постучал в нее, так же как и в предыдущую, после чего она открылась.

За дверью, в небольшом помещении без окон их ждал мужчина. Среднего роста, лет сорок на вид. С рыжей козлиной бородкой. На нм был плащ с накинутым на голову капюшоном. Последним зашел, Вешка и закрыл за собой дверь.

— Знакомьтесь друзья, — произнес Кордо. — Перед вами король Адары, Ольфред. Ваше величество, позвольте вам представить: волшебник Барлийского ордена Малькольм Рейттер и его ученик Никон.

Малькольм не знал, как на такое реагировать. Поэтому внимательно следя за движениями короля и Кордо, ждал, когда они объяснят суть происходящего.

— Мои дети находятся в заложниках. Если сегодня, я не выступлю на стороне некроманта, их убьют, — с печалью в голосе, произнес король.

«Вот значит как, — подумал Рейттер. — Король готов встать на нашу сторону, но его дети, заложники. Сегодня нам определенно не помешает свой человек в замке».


* * *

Детей короля удерживали в их покоях, отряд из пяти минотавров.

— Всего пять минотавров? — удивился Малькольм.

— Моим людям не удастся быстро попасть в покои детей, — пояснил король. — Так что пяти минотавров хватит, чтобы расправиться с двумя детьми.

— А одного волшебника хватит, чтобы справиться с пятью минотаврами, — улыбнулся Рейттер.

Оказавшись у двери, ведущей в покои детей, Малькольм ментально проник за неё. Он «нащупал» восемь разумных созданий: дети, их учитель и минотавры. Разум минотавров заметно отличался грубостью и простотой. Затея Рейттера была простой: проникнуть в разум нескольких приспешников некроманта и их руками убить остальных.

Стоило ему завладеть телом одного из минотавров, как их предводитель выкрикнул: «Здесь волшебники, кончай сопляков!»

— Видимо у него есть амулет, который меня обнаружил! Ломайте дверь, я попытаюсь не подпустить их к детям!

Пока минотавры пытались сразить одержимого брата, солдаты короля выбили дверь и вскоре, все было кончено. Дети спасены, минотавры перебиты. А вот учителя спасти не удалось. Так же были потери и среди королевских солдат.

Над городом пронеся звон набата.

— Нам пора, — сказал Кордо, заряжая арбалет.


* * *

Они переместились на стену замка, с которой открывался хороший обзор на городскую площадь и на стройные ряды големов.

— Никон, там впереди, на коне, это некромант?

— Да, ваше благородие, вижу ясно.

— Переместимся к ним и сразимся?

— Нет, — возразил Кордо, — еще рано.

Какое–то время они ждали, но вот со стороны восточных ворот показались люди. После чего, минотавр пришпорил коня и повел големов за собой, к восточным воротам.


— Восточные ворота, — констатировал Кордо. — Нам нужно следовать за Дедалом.

Никон перенес их к восточным воротам, на крышу одного из домов. Отсюда хорошо было видно все происходящее у ворот. Ощетинившись копьями, пехота продвигалась вперед, пока не появились големы. За считанные минуты ход сражения изменился: каменные воины теснили людей, а попытки магов сокрушить их при помощи волшебства оказались безуспешными. «Драконий песок устойчив к магии», — вспомнил Малькольм.


Со стороны главных ворот донесся грохот.

— Что это? — спросил Рейттер.

— Не знаю, — пожал плечами Кордо. — Время пришло. Кто из вас лучше стреляет? — спросил он, снимая с плеча арбалет.

— Давайте, — Никон взял арбалет и присел на дно колено.

— Уверен?

— Не волнуйтесь, Никон отлично стреляет из арбалета, — ответил за ученика Малькольм.


Тем временем, пехота дрогнула и побежала, а братья волшебники один за другим переместились с поля боя. Минотавр издал боевой клич. Его конь встал на дыбы и Никон выстрелил. Стрела со свистом рассекла воздух, попав Дедалу в глаз. Минотавр дернулся и рухнул на мостовую.

В тот же миг, Кордо достал из рукава кинжал и вогнал его в спину Никона. Ученик вскрикнул и кубарем покатился вниз.

— Нет! — Вырвалось из груди Малькольма, он метнул в Кордо огненный шар, но предатель растворился в воздухе.

«Что? Как он это сделал?» — пронеслось в голове Рейттера. В нос врезался резкий запах серы.

— Не может быть, — пробормотал Малькольм. В его голове, вдруг нарисовался отчетливый узор интриги, которую сплел Кордо.

— Это так, — произнес материализовавшийся за его спиной Кордо и нанес в спину Рейттера несколько ударов кинжалом. Он двигался удивительно быстро, так что у Малькольма не было не малейшего шанса выстоять.

Волшебник из Барлийского ордена упал и покатился вниз вслед за учеником. Так окончилась жизнь Малькольма Рейттера.


Загрузка...