– Ешь! – твержу я в который раз.
– Не хочу-у! Не бу-уду! – ноет Лейла, ничуть не заботясь о том, чтобы её слова прозвучали хоть чуточку правдоподобно.
– Ешь, кому сказал! А не то останешься голодной до следующей зимы.
Я, правда, не знаю, бывают ли вообще в этом мире зимы. Судя по выражению лица, Лейла слышит это слово впервые. Зато прекрасно понимает остальное.
– Не буду я эту гадость! – фыркает она, отодвигая от себя тарелку со дымящейся пшённой кашей.
Деревенские оставили нам кой-какие запасы, но картофеля среди них я не нашёл. Зато там обнаружились пара мешочков с крупами.
Посуды в доме было предостаточно, воды – полное ведро, огонь я получил с помощью магии. Источник работал без перебоев, а заклинаний у меня ещё со школы целый арсенал. Хватит и врага одолеть, и печь затопить, и еду приготовить. Пальцами чирк! – и всё готово.
Поэтому завтрак на скорую руку я соорудил без проблем. Горшочек каши и травяной чай. В маленькой глиняной миске нашёлся кусочек масла, так что кашу удалось даже заправить.
– Не будешь есть – умрёшь от голода, – продолжаю убеждать я.
– Ну и умру! Ну и пусть! – вредничает Лейла, задирая носик. Затем складывает руки на груди, решительно отказываясь от еды, и озвучивает свою самую страшную угрозу: – Вот умру, и останетесь вы без вашей верной слуги! Вот!
От её слов я закашливаюсь, поперхнувшись глотком чая.
– Моей кого?.. Какой-какой слуги? – переспрашиваю я сквозь смех. – Ты даже завтрак своему господину приготовить не можешь! Уж молчу про то, сколько раз ты пыталась меня убить.
– Не убить, а обратить, – ворчливо замечает Лейла и, понимая, что попытка шантажа не сработала, тайком поглядывает на тарелку. А взгляд-то голодный. – Вот стали бы мы с тобой одной крови… – Она снова впадает в свой любимый экстатический образ и томно добавляет: – Ты и я!..
– Ну да, ну да, – саркастично соглашаюсь я, доедая свою порцию каши. – А силёнок бы у тебя хватило?
– В смысле?
– В коромысле!
Я отодвигаю от себя пустую тарелку и придвигаю горшочек с остатками каши. Ну и проголодался же я за утро!
Лейла не сводит с меня расстроенного взгляда. Носик – пуговкой, губки – бантиком, глазки – окиянами. Да твою ж Тьму! При такой актрисе под боком кусок в горло не лезет. Придётся объяснять, а не то она не отстанет. Но для начала я выясню, понимает ли Лейла вообще, о чём речь.
– Знаешь ли ты, сколько требуется энергии, чтобы превратить человека в упыря? – менторским тоном спрашиваю я.
– У меня получалось! – тут же кричит Лейла, аж подскакивая на месте. – Несколько раз получалось!
– Каждый раз получалось? Или несколько раз получилось, но попыток было гораздо больше?
Лейла замолкает, опускает голову и начинает колупать лежащую перед ней ложку пальчиком.
– Ну-у-у, не каждый раз получалось, – нехотя признаёт она.
– А теперь представь, что перед тобой не человек, а демон. – Я указываю на себя. – Представила? – Лейла поднимает на меня озадаченный взгляд и кивает. – Разницу в затратах магической энергии понимаешь? Там уже не в арифметической, а в геометрической прогрессии разницу высчитывать нужно. Поняла?
Лейла сначала кивает, а затем начинает резко мотать головой.
Не поняла.
Но прежде чем я снова берусь за объяснения, девушка глубоко вздыхает и на выдохе протяжно выдаёт:
– Вы такой умный дя-ядька, господин Ксандр! Столько всего знаете! Никто столько не знает.
– Спасибо, Лейла.
Доброе слово и кошке приятно, а тут целый самовлюблённый демон. Конечно меня повело. Расплылся в улыбке. Сижу, довольный, как слоник на море. А Лейла вдруг добавляет:
– Вот только дурачок вы, господин Ксандр. Упыри человеческой едой не питаются. Мы питаемся кровью своих жертв. – Она решительно отодвигает от себя тарелку. Как можно дальше, то есть прямо ко мне. И снова клянчит: – Давайте лучше вы эту кашу сами съедите, а я вас потом укушу и поем нормально?
– Какая же ты у меня… Добрая! – отвечаю я, придвигая кашу обратно девушке. – А ну, ешь давай! Я умный, и я знаю, что у упырей от человеческой еды тоже силы появляются.
– Что, правда что ли? – недоверчиво спрашивает Лейла.
Её взгляд ни капли не изменился, но когда я вкладываю ей в руку ложку, она не бросает её на стол, а послушно сжимает в пальцах.
– Правда-правда. Ты просто никогда не пробовала.
Лейла медленно проносит до рта первую ложку каши. Медленно жуёт. Кажется, что даже глотает медленно.
– Не вкусно, – ворчит она, но тянется за добавкой.
Вот и правильно. Голод не тётка, и не таких перевоспитает.
– Ешь, милая, ешь. Приятного аппетита!
Довольный собой, я беру в руки кружку с чаем и откидываюсь на лавке. Лейла ест, а это означает, что ещё одной проблемой у меня стало меньше – не понадобится искать ей «жертв» на съедение. А ещё не придётся слушать её извечное нытьё о том, как сильно она хочет кушать.
О том, что я сижу и втайне «подкармливаю» её Источник своей магией, я ей говорить, конечно же, не буду.
Лейла права: упырям от человеческой еды толка никакого. Только вот силы они черпают не из крови, а из сил той жертвы, которую выпивают. Но Лейла всего лишь низшая нечисть из неизвестного никому мирка. Откуда ей об этом знать? Тут же нет ни академий магии, ни школ чародейства и волшебства.
А мне – грех не воспользоваться её незнанием. Ведь если я заменю Силу, высосанную из человека вместе с его жизнью, на толику своих Сил, которых я могу с лёгкостью добыть ещё, кому от этого станет хуже? Жители деревни будут в безопасности. У меня появится полная сил слуга. А Лейла будет думать, что восполняет силы от обыкновенной еды. Сплошные плюсы.
А ещё я рассчитываю, что она наконец перестанет мечтать о том, чтобы напасть на кого-нибудь и «съесть». На меня в первую очередь. Хотя это вряд ли. Лейла упорно вбила себе в голову, что мне она нравится.
Я смотрю на упыриху, за обе щёки уплетающую «невкусную» пшённую кашу, и улыбаюсь. Неправильный мир, неправильный Дар, неправильная слуга, неправильная первая встреча с местными… Однако, даже при таких вводных у меня начинает получаться. Кое-что да и складывается из кривых деталей мозаики, что щедро отсыпал мне злой рок.
Осталось превратить деревеньку в оплот. Узнать расстановку сил. И идти мир завоёвывать, иначе я так никогда не стану сильнее своего отца.
Кстати, на счёт «силы». Не мешало бы накинуть парочку рун на контур Источника, чтобы в следующий раз не бояться меча Прохора как спящая красавица веретена.
– Так! Что-то мы с тобой засиделись, – говорю я, залпом допивая остывший чай. Не терпится пойти и начать воплощать свои глобальные планы. – Пора бы узнать, что там Прохор нам приготовил.
– А можно не нужно? – спрашивает Лейла, потягиваясь и зевая. – Что-то меня в сон потянуло.
– Оставайся, – легко разрешаю я. Без коварной упырихи под боком мне будет даже проще. – Посуду помыть! Дом в порядок привести! Обед приготовить! – Я строго грожу растерянно глядящей на меня Лейле пальцем: – К обеду!
– Да, господин, – грустно отвечает Лейла.
Она встаёт из-за стола, окидывает недовольным взглядом дом, оставленный на её попечение, тяжело вздыхает и уходит в спальню. Со своего места я слышу, как под девушкой прогибается кровать, когда она падает на неё подстреленной уточкой.
Ладно. Пусть отдыхает. Не каждый день тебя будущие великие некроманты на службу берут.
Я одёргиваю рубаху на поясе и стряхиваю несуществующие пылинки со штанин. Жаль зеркала нет, но можешь не сомневаться: выгляжу на все сто и готов ко всему.
* * *
– Ну нет! К этому я точно не готов!
Мы сидим на веранде около дома Прохора, и он зачитывает мне список важных дел. С очередным пунктом, как видишь, я резко не согласен.
– Осеменять коров это очень важно, – назидательно говорит Прохор, тыча пальцем в список. – После этого появляются телята.
– Ты как себе это вообще представляешь?!
Прохор на пару мгновений задумывается. Потом поворачивается ко мне, его глаза расширяются. Он глядит на меня, как на сумасшедшего, и внезапно начинает хохотать. Прохора сотрясает от смеха. Он запрокидывает голову и бьёт ладонью по столу.
Из окна его домика выглядывает заинтересованная Прасковья. Смотрит на мужа, затем на меня. Я пожимаю плечами, и она, повторив мой жест, скрывается в доме.
– Хах! Ты… Ха-ха! Ты подумал… – сквозь хохот пытается выговорить Прохор и резко выдыхает, чтобы восстановить дыхание. – Хех! Ты что такое подумал-то, нечистый? Это! Делают! Руками! – говорит он и снова начинает ржать. – А ты-то поду-умал…
Сцепив пальцы в замок, устраиваюсь удобнее и пережидаю повторный взрыв смеха.
– Я знаю, как это делают, – успеваю я вставить в паузе, – но я не собираюсь этого делать.
– Да там всё просто, – отмахивается от моих слов Прохор, вытирая выступившие на глазах слёзы. – Матрона тебе покажет.
– Матрона?
– Матрона, – кивает Прохор. – Она у нас мастер в этом деле.
– Ну так вот пусть Матрона этим и занимается. Раз она мастер.
Прохор покровительственно хлопает меня по плечу.
– Да ты не боись, ваше главейшество, она тебе всё покажет, расскажет, научит…
– Мне не нужно. Спасибо, – перебиваю я, сбрасывая его руку.
Цокнув языком, Прохор недовольно тянет:
– А вот это ты зря-я.
– Это ты – зря!
Без лишних слов придвигаю к себе список и нахожу в нём всё, что требовалось: количество и состав жителей Малой Молотни. Мужики, женщины, старики, дети. Молодёжи почти нет. Это странно, но это не моё дело. Главное, что мне стал понятен объём забот.
Зачем список дел? Да это я так, чтобы Прохор без работы не сидел.
– Ещё мастера в деревне есть? – спрашиваю я. – Типа этой твоей коровницы Матроны.
– Обижа-аешь! Конечно есть. И плотник, и пекарь, и близняшки-портняжки. Даже кузнец есть. Правда, староват он, чтобы молот кузнечный поднять и как прутиком им размахивать. А вот ежели обучить кого надобно… – Прохор задумывается и тут же кивает собственным мыслям в ответ. – Да. Это точно могёт. Обучит! Любого!
– Вот и раздай дела мастерам. По списку, – приказываю я, отдавая бумагу обратно. – А к кузнецу учеников отправь. Пока «могёт», пусть учит. Сам же ты, Прохор, на контроле будешь. Назначай, следи за исполнением, о результатах незамедлительно сообщай мне. – Я смотрю на его недовольное выражение лица и, собрав в кулак всю свою добросердечность, чуть мягче добавляю: – И о проблемах тоже. Чем смогу – помогу.
Какое-то время Прохор возмущённо сопит, выдыхая через раз то ругань, то невнятные междометия. И, наконец, говорит:
– Но глава…
– А вот тут ты абсолютно прав, – перебиваю его я. – Я – глава! И решение принимать мне! И уж точно не мне делать за вас всю вашу работу: за плотника, за пекаря, – я взмахиваю рукой в воздухе, пытаясь вспомнить… – Кого ты там ещё называл?
– Близняшек-портняжек…
– Вот-вот. Все эти люди могут выполнять свою работу сами. А моя задача как руководителя, если ты не знал, руководить этим процессом. Вот сюрприз, правда?
Судя по выражению его лица, на мой отказ Прохор не рассчитывал. Но мне как-то всё равно. Встаю из-за стола, обозначая завершение встречи, и одёргиваю рубаху.
– Один вопрос, Прохор. Пока мы одни. – Я наклоняюсь, опираюсь на стол и нависаю над бывшим главой Молотни. – Зачем ты согласился, чтобы я занял твоё место? Я же вижу, что ты от этого не в восторге.
– Особой радости не чувствую, – угрюмо подтверждает Прохор.
– Ну так зачем? – Я указываю на список. – Уж вряд ли ты и твои мастера не справятся с этим списком без пришлого некроманта. Ведь я ж, мало того, что тёмный, так ещё и на твою должность нацелился.
– Ты и не скрывал.
– Я и не скрывал.
Я замолкаю в ожидании ответа, но Прохор с ним не торопится. Комкает список в руках да поглядывает по сторонам.
– Тут дело такое, ваше некромантство… – Хоть он и начинает с титула, я не слышу в его голосе ни капли уважения. – Тут дело тёмное.
Хитро прищурив глаза, Прохор смотрит на меня, и я сразу понимаю, о чём речь.
– С нечистью справиться некому?
– Ага.
– Типа того лешего, что я у ворот поднял?
– Ага.
– И ты хочешь, чтобы я это сделал?
– Ага.
– А когда я всё сделаю, отправишь меня в расход?
Прохор молчит, но и не отрицает. Просто не успевает сообразить, что лучше бы это сделать, ведь молчание – знак согласия.
– Что со мной будет, когда я это сделаю? – с нажимом спрашиваю я.
По глазам вижу, что правильный ответ Прохор знает. Сумеет ли произнести вслух?
– Сделаешь всё, так и быть, станешь главой Молотни! – отвечает Прохор.
Смотри-ка ты, смог! Пересилил себя. Я удивлён.
– И почему я не верю ни единому твоему слову? – спрашиваю я, наклоняясь ниже. – С нашей первой встречи ты не сказал ни слова правды, Прохор. И как прикажешь тебе верить?
– Да я ж ни разу и не соврал, ваше главейшество!..
– Зато о многом умолчал, правда? – И я начинаю допрос: – Откуда под твоими воротами лешак? Да ещё и высокоуровневый?
– Кто?..
Прохор не врёт. Он не понимает, о чём я.
– Шестирукий монстр, – уточняю я. – Откуда он? Просто так, без повода, ни один леший из леса не уйдёт.
– Был у него повод, – ворчит Прохор.
Его кулак несдержанно ударяет по столу, а взгляд наполняется злобой. Но направлена она не на меня.
– Рассказывай, – спокойно предлагаю я, присаживаясь обратно за стол. – Что случилось?
– Зло случилось, – отвечает Прохор, тяжело вздыхает и наконец-то начинает рассказывать: – Тут лесок есть недалече. Раньше до него люд за дровами ходил, да за дичью охотники. Ребятишки по опушкам бегали, кто по ягоды, кто по грибы. И никто без добычи не возвращался. – Прохор испускает вздох тяжелее прежнего, пока я сижу и мотаю на ус расстановку сил вокруг деревеньки, и продолжает: – Но больше никто в тот лес не ходит, потому как теперь никто оттуда не возвращается. С тех пор, как тьма лес окутала, опасно там стало, носу не кажи. Всё тёмное там теперь, заражённое, смертоносное. Оттуда к нам всякие твари заколдованные и прут: кто ползком, кто вприпрыжку. И вот этот вот, – Прохор указывает в сторону ворот, – леший. А ведь когда-то добрым был. Дочку мою однажды из лесу вывел. Она частенько одна-одинёшенька за грибами ходила. Да вот… Больше не ходит.
– Сочувствую.
– Типун тебе на язык, тёмный! – восклицает Прохор, хохотнув. – Живая она. В городе сейчас, на обучении. Деревенские много кто в город детей понаотправлял. Всяко безопаснее, чем тут.
Я киваю. Понятно, куда молодёжь делась – в городе вся, в безопасности. Заодно запоминаю, что неподалёку от Молотни город есть в наличии.
– И давно у вас лес тёмным стал?
– Да лет десять, – отвечает Прохор, нахмурившись. – Аккурат как Степан, прошлый глава Молотни, в нём пропал, так лес и скурвился.
– Пропал? А я-то думал, что ты всегда был главой Молотни. Испокон веков, – шучу я.
– Сын я его. Прохор Степаныч. После кончины его и занял это место.
Смотрю на Прохора, прикидывая, а может и мне так главой деревни стать? После гибели его предыдущего главы.
– Даже не думай! – говорит Прохор, грозя мне пальцем.
– И не думаю, – честно вру я. – Думаю о том, что мне с этим лесом твоим «тёмным» делать. Вырубать не пробовали?
– Пробовали. Мало кто живым ушёл. Из лесу такие страшные твари посыпали! С когтями, челюстями… Кое-как от них ноги унесли.
– А сжигать?
– Пробовали. И сами же чуть не погорели. Огонь, что зараза, на людей и на дома кидался. Еле затушили.
– И как, по-твоему, я с ним справлюсь?
– Не знаю, – отвечает Прохор, пожимая плечами. – Это уже ваши «тёмные» делишки. Хоть мытьём, хоть катаньем, но с лесом сладить придётся.
– А иначе?..
– А иначе, ворота чинить нечем. Древесины в Молотне нет. – Прохор откидывается на стуле и изучающе скользит по мне взглядом. – Камня на утяжеление и металла на оковку – это я тебе найду. – Он разводит руками. – Но не дерево.
Хм… Чем дальше, тем сложнее схема. В деревне не безопасно, потому что нет ворот. И нет древесины, чтобы их починить. И нет того, кто сладил бы с нечистью в тёмном лесу, чтобы добыть дерева.
Вот зачем я нужен Прохору. И если бы не это… Если бы я не сломал ворота в деревню, давно бы узнал, что такие, как Прохор, делают с тёмными магами, претендующими на их место.
– Мне нужны гарантии, Прохор, – не спешу соглашаться я. – Поэтому я повторю свой вопрос: что получу я?
– Место главы, – отвечает Прохор и поднимает руку, не давая себя перебить. – Я стар, Ксандр, ты сам видишь. И если ты покажешь себя достойным мужем, способным защитить деревню и его жителей, так тому и быть: отдам тебе своё место главы.
Прохор смотрит на меня. Я смотрю на него.
Пятой точкой чую, что Прохор мне врёт. Но смысла препираться с ним дальше я не вижу. Как и упускать шанс показать себя. Не перед Прохором, нет. Перед жителями деревни. А там пусть сами решают, достоин ли я. Особенно, когда я окажусь для них единственным, кто способен справиться с нечистью. Улыбаюсь. И единственным, кто будет стоять между их любимой деревенькой и наполненным тёмными тварями лесом.
– Тогда готовься уйти на пенсию, старик, – заявляю я, широко улыбаясь. – Я легко добуду древесину для новых ворот и остановлю нечисть.
От дома Прохора я ухожу уверенной походной. Передо мной стоит простейшая задача. Справлюсь с ней – и жители сами выберут меня на место Прохора. И тогда он ничего не сможет с этим поделать.
* * *
– Вы не поссорились? – спросила Прасковья, прибирая стол. – Я слышала громкие голоса.
– Ну что ты, какие ссоры. Нет конечно.
Прохор умолк, всё ещё глядя вслед некроманту. Супруга подошла, положила руку ему на плечо и слегка сжала.
– Никто ещё не выжил в том лесу, – печально сказала она. – Мальчик-то хороший, сразу видно. Любой другой на его месте бросил бы нас справляться с нашими проблемами самостоятельно. Но сдюжит ли он?
– Не сдюжит, пусть там и сгинет, нечистый! – сказал Прохор, сплюнув на последнем слове. – А ежели справится, так мы уж готовы будем. Встретим так, как и полагается нечисть тёмную встречать. – Он зло усмехнулся и добавил: - Если он вернётся…
Прохор оставил супругу около дома и направился в деревню. Пора было приступать к делам. Жаль, конечно, что некромант за это не взялся. Самому придётся. Зато за тёмный лес некромант взялся с радостью. Глупец!
– Там он и сгинет, – шепнул Прохор.