Глава 29 Дорогие гости

Риск – неотъемлемая часть бизнеса. Ты можешь следовать проторённой дорожкой и выпускать те же товары или оказывать те же услуги, что и остальные: если есть спрос, то своё место под солнцем ты найдёшь. Но всё же без риска большого успеха – а значит, больших доходов! – ждать не стоит.

Я знала, что в этом мире слово «курорт» плотно ассоциировалось у аристократов с морским побережьем, где даже купаться было неприлично – ездили на отдых ради прогулок и морского воздуха. Потому то, что предлагал гостям Лэнгвальд, казалось им экзотичным и странным.

И на это мы делали упор.

Все свои задумки я проверяла на Клэр. Я знала, что даже если аристократия не заинтересуется нашими новшествами сама, энергичная виконтесса убедит их, что им это понравится. И сейчас я воочию могла убедиться, что поставила на правильную лошадку.

Дамы и господа, разрумянившиеся и счастливые, явно были довольны поездкой на магопоезде. Клэр приумножала их восторги, воодушевлённо вещая:

– Поместье «Змеиный Пик» было построено ещё при правлении династии Рандарков, то есть ему как минимум четыреста лет! Какой шанс прикоснуться к истории! И эти пейзажи, заверю вас, не могут наскучить!

Лорды и леди гудели и ахали. Теперь и какие-то огрехи в ремонте нам были вполне простительны: это вам не абы что – старинная архитектура!

– Маркиз, маркиза, – присела перед нами в реверансе полная дама в дорожном платье. – Леди Дорнвелль к вашим услугам. Должна признать, поездку сюда я считала забавной авантюрой и не ждала увидеть что-то стоящее. Однако, Змеиный Пик и правда расцвёл. А уж дорога – настоящий аттракцион!

– Насколько это безопасно? – скривился лорд с усами, подойдя ближе. – Где магические патенты? Я могу увидеть документы?

Ну да, куда же без таких. Я бы удивилась, если бы все поголовно были довольны. Ну какие документы у нас могли быть на изобретение, впервые опробованное на живых людях, а не на мешках с песком, сегодня утром?! Да, мы были уверены в его безопасности – ни один мешок не пострадал во время испытаний. В конце концов, мы не могли рисковать – любое происшествие на дороге загубило бы нашу репутацию на корню. Но патенты…

– Лорд Данберри, – проворковала Каро, являясь из ниоткуда. – Неужели это вы? Узнаю вашу военную выправку – всё та же стать, всё та же осанка!

Завидев свекровь, лорд расплылся в смущённой улыбке и почесал затылок.

– Леди Каро, – поиграл бровями он. – Южные провинции до сих пор помнят вашу красоту.

– Вам что-то не нравится, мой старый друг? – с улыбкой спросила она, беря его под руку. – Обсудим это за рюмкой настойки из местных трав?

– О, я право, не знаю…

– Не обижайте наше гостеприимство. Ручаюсь, настойка чудная!

Под её напором ворчливый лорд растерял всю спесь и был стальной рукой уведён в сторону накрытых столов. Мы с Ричем выразительно переглянулись.

– Твоя мама умеет влиять на мужчин, однако!

– Дай вдовушке повеселиться, – хмыкнул муж. – Сейчас она соберёт всех кавалеров, которых отшила тридцать лет назад в пользу отца. Главное, чтобы они не устроили дуэль за её руку.

Новоприбывшим гостям проводили полноценную экскурсию. Уж нам было, что показать! Месяцы плодотворной работы и денежных вливаний дали свои плоды. Недоделанное тщательно скрывалось от глаз гостей, а удачное выпячивалось вперёд, отвлекая на себя внимание.

Если эти гости впечатлятся, денежный поток вскоре позволить нам достроить сделанный на коленке в условиях ограниченного времени Лэнгвальд. Потому каждый сейчас играл свою роль, как винтик в едином механизме.

Грэг и Макс радушно принимали желающих посмотреть шахты – в основном мужчин в возрасте. Путешествие на отремонтированной канатной дороге впечатляло благородных лордов. Уже наверху им вовсю демонстрировали и соль, и грибные рукава, и даже позволяли заглянуть в кристальные пещеры. Серьёзный подход Грэга вызывал у лордов немедленное желание вложиться в разработку шахт, чего мы только и ждали.

Каменные домики в скалах привлекали взгляд леди. Они тут же интересовались, сколько стоит снять такой на пару недель и косились на усатых мужей, чьи волосы уже были тронуты сединой, после чего тихонько спрашивали:

– А правда, что грибы из шахт имеют… особые эффекты? Нет-нет, просто интересуюсь…

Эдгар сосредоточился на работе магопоезда. Молодые лорды забрасывали его вопросами о работе этого чуда.

– Готов нанять вас в качестве специалиста, чтобы провести подобную дорогу от моего поместья к побережью моря, – деловито сообщил какой-то мужчина с объёмным животом.

– Я лишь скромный исполнитель и не решаю такие вопросы, – вкрадчиво отвечал маг, но я могла поспорить – в голове его уже щёлкал калькулятор. Эдгар умел набить себе цену, этого не отнять.

Айден и Софи отвечали за охрану и безопасность. Айден – официально. Облачившись в форму, он всем своим видом излучал солидность. Дамы постарше обмахивались веерами, украдкой бросая на него взгляды.

Софи безликой тенью наблюдала за гостями, выискивая каждого, кто вёл себя подозрительного. Обошлось без ассасинов и отравителей, но вот желающих проскользнуть в запертые комнаты или заглянуть в части, куда гостей не приглашали, хватало.

К лыжной трассе все отнеслись с большим подозрением. Но когда сама хозяйка нацепила на ноги лыжи и лихо унеслась вперёд, многие впечатлились и возжелали попробовать.

А я… я была счастлива. Десять долгих лет без лыжни и спорта завершились тем, что я не просто могла приехать в горы и прокатиться на трассе под ворчание Андрея, что я убьюсь однажды со своей жаждой экстрима. Я владела этим местом, я могла приказать проложить лыжню по своему вкусу, я могла учить леди кататься!

– Восхитительно! – воскликнула Клэр, вертясь перед Дорианом в лыжном костюме. – Даёшь брюки! Даёшь свободу самовыражения для женщин!

На местный манер, конечно, далёкий от абсолютного удобства, но всё лучше, чем кататься в платье.

– Смело, – оценила леди, рассматривая костюм. – Я примерю!

Бедняги, запертые в ведении хозяйства при своих мужьях, так и жаждали чего-то эдакого. Надо было бы поднапрячь Эдгара и Алонзо и решить вопрос лыжных очков!

Ну а пока мы с Клэр утащили леди учиться кататься на лыжах, Рич увлёк лордов идеей бани, после которой полагалось нырнуть в ледяную воду горного озера. Магическую, на минуточку, благотворно влияющую на здоровье! Если вам мало грибов…

День был выматывающий, в том числе и для гостей. Следующий обещал быть не проще, но мы уже отрепетировали программу, потому он прошёл гладко.

Но третий день мы все ждали с особым трепетом. Слуги распахнули резные дверцы перед королевской парой, и вышитый золотом сапожок ступил на белый снег Лэнгвальда.

Все склонились перед законными правителями Рандвика. Король был хмур и казался слегка рассеянным, а королева сияла, словно звезда на новогодней ёлке. Хорошее настроение Моники не сулило нам ничего приятного. Коротко переглянувшись, мы с Ричем нашли подтверждение этой мысли в глазах друг друга, а затем навесили на лица улыбки, ставшие профессиональными за эти два дня, и шагнули вперёд, приветствуя королевскую чету.

– Отец, матушка! – присела я в глубоком реверансе. – Надеюсь, путь был приятным?

– Ах, Элен, не к чему тебе так официально раскланиваться! – всплеснула руками Моника, подлетая ко мне и целуя трижды, ни разу не коснувшись моих щёк губами. И на том спасибо – я не была уверена, что мачеха не ядовита. – Ричард, безмерно рада!

– Взаимно, – поклонился мой муж, и у меня дух захватило от гордости.

Мой благородный лорд, мой светский лев! Ничем не выдал истинного отношения к королевской чете. Все гости Змеиного Пика затаив дыхание наблюдали за нашей встречей. Мы знали, что не имеем права на ошибку, но знала это и королева.

– Седрик, ну же, поприветствуй дочь! – обратилась Моника.

Король повернулся к нам, и я мысленно вздрогнула. У живого человека не должно быть такого взгляда: пустого, затуманенного, без признака мысли. Он приоткрыл рот, невнятно пробормотав:

– Я помню это место…

Я успела заметить, как Моника бросила на него предупреждающий взгляд, прежде чем снова расплыться в слащавой улыбке. Хлопнув в ладоши, она потёрла руки друг о друга.

– Ну же, Элен, мы с твоим отцом хотим увидеть все результаты ваших трудов! В столице только и слышно, как преобразился Змеиный Пик под правлением маркиза и маркизы Лэнгли.

– Мы будем счастливы провести для вас экскурсию, – чарующе улыбнулся Ричард, и мы начали свой отработанный спектакль.

В планах я была готова к любой подлости со стороны Моники: ко лжи, клевете, подстроенным нападениям, подсыпанному яду… Но всё шло гладко. Слишком гладко. Король следовал за женой, как телёнок на привязи, а Моника порхала, как бабочка, в полном восторге комментируя всё, что видела. Я знала о влиянии, которое она оказывала на людей, но сейчас сама была в шаге от того, чтобы забыть, что передо мной страшная опасная змея.

Она с энтузиазмом разглядывала обновлённое поместье, вслух хвалила преобразившийся город, а когда дело дошло до курортных составляющих, впереди всех побежала примерять лыжи.

– Что за чудная затея! – восхищалась она. – Здесь скучать точно не придётся! А этот горный воздух, ммм… мне кажется, я чувствую, как очищаются лёгкие после столичной пыли!

Моника жаждала испробовать баню и нырнуть в холодную воду озера, и слушала наши рассказы про целебную магическую воду с таким удивлением, что оставалось лишь восхищаться её актёрскими талантами.

– Магия в воде? Поразительно! – охала и ахала она. – И какими свойствами она обладает?

– Магия в воде не особо сильна, – пояснила я подчёркнуто вежливым тоном. – Но она помогает телу быстрее исцелиться при болезни, восстанавливает и тонизирует. При постоянном воздействии омолаживающие и придающие сил эффекты заметны куда явнее.

– Потрясающе! – воскликнула Моника и прищурилась. – Но откуда в воде берётся магия?

– Хм, в самом деле, – задумчиво протянул высокий лорд, почесав подбородок. – Вы исследовали этот вопрос, маркиз?

Взгляд Моники стал насмешливым, с толикой превосходства.

– Разумеется, – улыбнулся Рич. – Наши подземные реки несут наполненную магией воду из пещер с кристаллами первородной магии прямо в озеро.

– Ах, эти пещеры, – кивнул лорд. – Потрясающее место!

– Вы видели их? – встрепенулась Моника. Заметив обращённые на неё заинтересованные взгляды, она вернула на лицо отточенную улыбку. – В смысле, звучит очень интересно. Да, Седрик?

Во взгляде её мелькнула растерянность, и мне с трудом удалось подавить улыбку. Ты отстала от новостей, Моника. Думала, небось, что мы захотим скрыть драгоценный источник ресурсов, но не знала, что мы уже сделали это место общественным достоянием. Теперь королеве будет куда сложнее присвоить шахты себе, ведь за их судьбой будут следить десятки заинтересованных лордов.

Несмотря на это, мне всё равно было некомфортно от мысли, что придётся самолично отвести Монику к пещерам. Казалось, что она могла сделать, утянуть парочку камней украдкой? Но интуиция истерично вопила: королеве там не место.

Однако отказать Монике – и королю заодно – в посещении шахт мы не могли.

Впрочем, похоже, волнение наше было напрасным. Моника покрутилась, сунула свой нос в каждую щель, задала парочку вопросов про кристаллы, и заявила, что они с королём удовлетворили своё любопытство по поводу источника доходов Лэнгвальда.

Мы с Ричем снова напряжённо переглянулись. Что же задумала эта дрянь?

Когда мы вышли из пещер на свежий воздух, лорды окружили Рича, чтобы забросать его вопросами про торговлю кристаллами. Я решила воспользоваться этим моментом, чтобы хоть не миг передохнуть и снять с себя улыбчивую маску. Подойдя к ограде, я окинула взглядом лежащий внизу город.

– Какая красота, верно? – услышала я певучий голос и поёжилась.

Моника.

– Да, матушка, – смиренно кивнула я.

– Будет жаль всё это потерять, верно? – притворно вздохнула королева.

Я мысленно напряглась. Обернувшись, я столкнулась с её безмятежным взглядом.

– Ты хорошо поработала, Элен, – сообщила она снисходительно. – Пожалуй, я тебя недооценивала. Вернее, не так: я вполне верно оценивала способности и таланты принцессы. Но ты не она, да?

Её внимательный взгляд ловил любую мою реакцию, самое мелкое изменение выражения лица. Но я продолжала вежливо улыбаться, рассматривая королеву с не меньшей безмятежностью, чем она меня. Это была битва улыбок, сражение одной стальной воли с другой.

– Кто я, если не принцесса? – спросила я, склонив голову к плечу. – Вы говорите загадками, матушка.

– Быть может, случайная гостья на этом празднике жизни? Гостья, что возомнила о себе слишком много…


– Все мы лишь случайные гости на дороге жизни. Разве в этом плане я чем-то отличаюсь от вас? – спросила я, зная, что этим вопросом бросаю Монике вызов.

Наши взгляды снова схлестнулись, на этот раз без игры и притворства. Странно, но ненависти тое не было. Мы смотрели друг на друга так, как смотрят два давних врага, питающих друг к другу необъяснимое уважение. Губ Моники коснулась усмешка.

– Конечно, надо было догадаться, – фыркнула она. – С чего бы у моей падчерицы вдруг резко обнаружились мозги и смелость? И как раз после того, как врачи заявили, что она мертва и её не спасти. Чудесное воскрешение, как же!

Я молчала, не торопясь подтверждать её слова. Кто знает, быть может, это просто провокация? Но Моника продолжала откровенничать, жадно исследуя моё лицо взглядом, будто давно мечтала встретить кого-то, с кем сможет откровенно поговорить.

– Ты сделала многое, но бодаться со мной – как минимум не мудро. Мы могли бы объединить силы. Две иномирные магессы с пещерами, полными кристаллов, что усиливают наше могущество. Мир мог бы пасть к нашим ногам!

Ну нужен ли мне мир у ног? Безусловно, у меня были амбиции, но они не имели ничего общего с тем демоническим веянием, о котором писали в книгах про иных. Мне вполне было достаточно моей провинции, верных друзей и любимого мужа под боком. Но я молчала, и мою задумчивость Моника приняла за колебания.

– Ты ведь тоже получила силу, пройдя через барьер миров? Знаешь, в родном мире я была никем. Просто маленькой пешкой, убитой мужчиной, которого считала самым родным… – она на миг поджала губы в обиженной гримасе. – Потому, попав сюда в тело этой девочки, я сразу поняла: ошибки я больше не повторю и доверять мужикам не стану.

– Тебя обидел один, а ты возненавидела всех? – не выдержала я.

– А они чем-то лучше? Лишь пальцем помани, как они забывают о своих клятвах верности жёнам!

– Это твоя магия.

– Это их слабость! – скривилась королева. – Тебе ли не знать, что наша магия не всесильна. У неё много ограничений. Твой муженёк, – хмыкнула она, – ни разу не поддался на мои чары. Бесит, а что поделать. Его отец тоже был крепким орешком, но дал слабину по итогу.

Сердце сжалось от боли, когда я вспомнила Каро. Сколько страданий её причина эта ведьма! Руки непроизвольно сжались в кулаки, но Моника этого не заметила, продолжая самозабвенно вещать:

– Люди полны слабостей. Но мы другие, мы избраны самой судьбой, чтобы получить второй шанс на жизнь. И мы не можем его профукать. Нашей воле должны покоряться страны и континенты!

– Мне всё это не нужно!

– А что нужно? Муженёк и выводок детишек, которых ты будешь учить кататься на склонах? – хохотнула она. – Даже если и так, я могу позволить управлять шахтами Лэнгвальда только верной союзнице. Будь со мной – и твои мечты исполнятся. Пойди против меня – и к утру отправишься собирать узелок и краюху хлеба в дорогу, если, конечно, доживёшь до утра… Понимаешь, к чему я клоню? Я всегда делаю исключительно выгодные предложения, дорогая.

Я отчаянно боролась с желанием двинуть ей по лицу.

– Сомневаешься? Ладно, – хмыкнула она. – Даю тебе время подумать. Обсудим это на балу, а то здесь много лишних ушей.

В самом деле, толпа направлялась в нашу сторону. Весёлые, беззаботные, они обсуждали красоты Лэнгвальда и предстоящий бал.

– Пора возвращаться, – сказал Рич, подставляя мне локоть. – Время готовиться к вечеру.

В его мягком взгляде читалась усталость, которую он старался скрыть, но я, как его жена, умела замечать такие вещи. Мы все устали от этой борьбы, и в моих руках сейчас была возможность завершить этот бой без крови.

Одно моё слово Монике, и я стану её верной собачкой, как Ниоши, но сохраню за нами Лэнгвальд без помощи знати, и избавлю нас от дальнейших посягательств королевы. Звучит, как приторная сказка, но... Мы все и правда очень устали, а стопроцентной гарантии победы у нас до сих пор не было.

Может быть союз с королевой был не такой уж дурной идеей...?

Загрузка...