— Я здесь не останусь, — повторила я в четвертый раз.
— Она может остаться у меня, — предложил Рил.
— У твоего отца дома? Точно нет, — дядя Майк покачал головой.
— Я купил дом, — ответил Рил.
— Дом, где нет мебели? — хмыкнула я.
— Она останется здесь, — твердо сказал дядя Майк.
— Со мной ей будет безопаснее, — заявил Рил.
— Хочешь сказать, я не могу защитить свою собственную чертову племянницу? — рявкнул дядя Майк.
— Какая великолепная картина, — пробормотал Род, уставившись на одну из работ Тэнси, висевшую в столовой.
Я взглянула на Тэнси, и она понятливо кивнула, следуя за мной на кухню. Тетя Кэрол протянула нам сумочки, когда мы выходили через заднюю дверь во двор. Я снимала дом в следующем квартале, через три дома от нее.
Тэнси заперла дверь после того, как мы вошли. Мы обе вдохнули с облегчением. Дом, милый дом.
— Что происходит на самом деле? — с любопытством спросила Тэнси.
Мы обе бросили сумочки в прихожей и пошли на кухню. Я достала большую миску, а Тэнси взяла мерные стаканы и муку.
— Понятия не имею. Но подозреваю, что все гораздо хуже, чем они думают.
— Выкладывай. Чего они не знают?
В стрессовых ситуациях я любила печь. Тэнси устроилась на барном стуле и ждала, пока я приготовлю тесто для торта, давая мне время собраться с мыслями.
— Наверное, это был не первый случай, когда кто-то пытался мне навредить. — Я пожала плечами, выливая тесто в форму. Настроила температуру духовки, пока тесто выстаивалось. Затем помыла миску, чтобы использовать ее снова.
— Колесо обозрения? — спросила Тэнси.
— Может быть, — пожала я плечами. — Мне показалось странным, что затвор просто открылся. Я имею в виду, ты когда-нибудь слышала о таком?
— Нет. Но откуда кому-то знать, на каком месте ты будешь сидеть?
— Это, скорее всего, был работник парка развлечений, закрывавший ограждения сидений.
— Ты помнишь, как он выглядел?
— Нет. Вообще ничего. Я попыталась вспомнить, но когда занимала место, меня отвлекла Салли Фрейзер, которую лапал Бак Питон.
— Фу.
— Скажи? Мне было так противно, что я не смогла отвести взгляд.
Тэнси вздрогнула, а затем покачала головой.
— Слишком маловероятно, что кто-то устроится работать на ярмарке, чтобы подобраться к тебе. Откуда ему вообще знать, что ты там будешь?
— Все знали, что я буду там, — буркнула я. — Об этом болтает весь город. В шесть часов вечера в день открытия карнавала, помнишь?
— То есть ты думаешь, что это кто-то из наших?
— Вполне возможно, кто-то просто подслушал сплетни.
Каждый год на мой день рождения мне доставляли дюжину роз. Отправитель никогда не подписывался, но всегда обещал, что однажды встретит меня на карнавале. Я пыталась облегчить задачу своему анонимному поклоннику. Каждый год я ходила на карнавал в день открытия и каталась на колесе обозрения. Но мой поклонник так и не появился. Годы шли. И каждый раз я получала ту же доставку с тем же обещанием на будущее.
Дядя Майк и тетя Кэрол поклялись на Библии, что это не они меня разыгрывают. Я заставила Тэнси сделать то же самое, хотя и знала, что это не она. Я почти догадалась, кто этот таинственный незнакомец, но он, похоже, так и не набрался смелости, признаться.
— Кто-то сломал твою машину и затвор на сиденье колеса обозрения?
— Может быть.
— Чего ты мне не договариваешь? — строго спросила Тэнси, приподняв бровь.
— Кажется, кто-то был у меня в доме, — прошептала я, отмеряя муку для печенья.
— Когда? — уточнила Тэнси, оглядываясь по сторонам.
— На прошлой неделе. Я вернулась с работы и заметила, что кое-что лежит не на своем месте. А на полу был грязный след, похожий на отпечаток ботинка.
— Может это твоя сестра? Она вполне способна вломиться и шарить по твоим вещам. И она никогда не снимает обувь.
— Нет. Отпечаток был слишком большим, как у походных или строительных ботинок.
— Черт.
— Да, — вздохнула я. — Есть еще кое-что.
— Расскажи мне, — вздохнула Тэнси, обхватив голову руками.
— Позже в тот же день я нашла в своей спальне змею.
— Змею?
— Да, гремучую змею.
— ЧТО?! — взвизгнула Тэнси, вскакивая со своего барного стула.
— Ты слышала.
Тэнси ничего не сказала. Она стояла и смотрела на меня, ожидая продолжения истории.
— Я убрала грязное пятно на полу, а потом решила заодно помыть весь пол. Видимо, это запустило цепную реакцию, и я даже не заметила, как оказалась в спальне с пылесосом в руках, когда вдруг услышала шум. Я выключила пылесос и наклонилась, чтобы заглянуть под кровать, и тут же оказалась лицом к лицу с гремучей змеей.
— Черт возьми. Вот дерьмо. Что ты сделала?
— Ты моя лучшая подруга, поэтому, если признаюсь, что было дальше, пообещай, что никому об этом не расскажешь.
— Клянусь. Выкладывай! Не томи! — поторопила она, снова садясь и хватаясь за край столешницы.
— Я обмочилась, — проворчала я, садясь на свой барный стул.
— Разумеется, — закатила глаза Тэнси. — А кто бы удержался? Но что, черт возьми, случилось со змеей?
— Я оцепенела и не шевелилась, как мне показалось, целую вечность. В конце концов, змея уползла подальше, и я выбежала из спальни. Позвонила Такеру, и он пришел и избавил меня от нее. Он долго чесал затылок, пытаясь понять, как гремучая змея могла попасть в мой дом, но пообещал никому не рассказывать.
— Это бессмысленно. Что такого ты могла сделать, чтобы так сильно кого-то разозлить?
Я пожала плечами и замесила тесто для печенья чуть сильнее, чем требовалось.
— Почему ты никому ничего не сказала?
— Я решила, что все этому есть простое объяснение, — вздохнула я, бросая тесто в кучу муки на столе. — Что, возможно, дядя Майк забыл снять обувь, когда пришел ко мне домой, чтобы что-то починить. А змея через какую-то лазейку проникла в мой дом. Что я сломала затвор колеса обозрения, когда на него оперлась.
— Ты не настолько большая, как тебе кажется, — хмыкнула Тэнси.
Она подошла и достала из холодильника пиво для себя и бутылку воды для меня.
— Мы должны рассказать дяде Майку.
— Ни за что. — Замотала я головой. — А если бы это была ты? Ты бы ему рассказала?
— Черт, нет, — признала она. — Он бы запер меня в подвале, пока дело не будет раскрыто.
— Теперь понимаешь?
— Пойдем на компромисс. Они уже знают об происшествии с колесом обозрения. Намекнем им, чтобы они расследовали это дело.
Я задумалась, глядя на пиво Тэнси. Алкоголь казался хорошей идеей, но я знала, что пиво нагреется раньше, чем я его допью.
— Ладно, — пробормотала я, сдаваясь.
Тесто для торта уже достаточно долго стояло, поэтому я отправила его в духовку, а затем открыла шкафчик над плитой и достала бутылку водки. Тэнси улыбнулась и достала апельсиновый сок.
— Но я не позволю им управлять моей жизнью. Я останусь здесь. Тебе лучше пожить у тети Кэрол и дяди Майком какое-то время.
— Ха. Ни за что, — рассмеялась Тэнси, звоня по мобильному телефону. — Тетя Кэрол, ты не могла бы послать ребят на ярмарку, чтобы они проверили колесо обозрения? И не могла бы ты незаметно доставить нам несколько пистолетов?
Тэнси несколько раз кивнула, прежде чем ответить.
— Да, мы помним, как ими пользоваться. Дядя Майк много лет нас тренировал.
Она закатила глаза в ответ на слова тети Кэрол.
— Я знаю. Когда-нибудь мы получим разрешение.
Затем она снова кивнула.
— Хорошо. Скоро увидимся, но приезжай на машине. Не ходи пешком. И посигналь, когда будешь на подъездной дорожке.
Она быстро взглянула на меня и отвела взгляд.
— Нет. В данный момент я не могу поделиться ничем другим. — Тэнси отключилась и улыбнулась мне.
— Ты только что дала понять тете Кэрол, что происходит что-то еще, — фыркнула я, бросив в нее небольшой комок теста для печенья.
— Да, — хихикнула Тэнси. — Но теперь, по крайней мере, когда я буду на работе, тетя Кэрол за тобой присмотрит. И она не будет на тебя доносить. Она знает, каким сверхзаботливым может быть дядя Майк.
Я притворилась на три секунды, что злюсь на нее, и затем вздохнула.
— Ты сегодня работаешь?
— Нет, но завтра у меня двойная смена. С обеда до закрытия, — ответила подруга, доставая два стакана и протягивая их мне.
Я налила в них водку и передала ей один стакан. Тэнси взяла бутылку и добавила еще одну порцию водки в свой стакан. Мы пили, нарезая тесто для печенья кружочками и перекладывая их на противни.
Прошло пятнадцать минут, а тетя Кэрол так и не появилась. Я занервничала и позвонила ей по мобильному.
— Мне нужно было заскочить в магазин. Я уже почти на месте, — ответила она.
— Буду ждать тебя на подъездной дорожке, — предупредила я.
Тетя Кэрол вытащила из машины полдюжины пакетов, и мы бросились, чтобы ей помочь. Тэнси заперла за нами дверь, как только мы затащили все в дом.
— Что все это значит? — поинтересовалась я, ставя пакеты на прилавок.
— Выпивка и патроны, — улыбнулась тетя Кэрол. — Майк не заметит, что оружие пропало, потому что оно часть моей коллекции, но он обратит внимание, если исчезнет коробка с патронами. Поэтому я помчалась в хозяйственный магазин. А потом решила, что если вам двоим нужно оружие, то мне точно потребуется алкоголь.
— Твое здоровье! — ухмыльнулась Тэнси, поднимая стакан.
Тетя Кэрол улыбнулась в ответ, но заметила, что у меня тоже стакан с выпивкой.
— Все так плохо? — вздохнула она. — Я не видела, чтобы ты пила, с тех пор как тебе исполнился двадцать один.
— Я пью, — пожал я плечами. — Иногда выпиваю бокал вина в баре.
— Кому ты врешь, — рассмеялась тетя Кэрол. — Ты заказываешь вино и носишь его с собой пару часов. К тому времени, как ты собираешься домой, едва ли сделаешь три глотка.
Я показала тете Кэрол язык, подняла стакан и допила остатки напитка. Резко поставив стакан на стол, я нечаянно его разбила.
— Видишь? Я пью.
— Утром ты пожалеешь, — рассмеялась Тэнси, взяв стакан и выбросив его в мусорное ведро. — Завтра суббота. Не забывай, как рано тебе нужно вставать, чтобы приготовить пончики.
— Верно. Думаю, я выпью еще один, а потом перейду на воду. — Я достала из шкафа чистый стакан, под их пристальными взглядами.