Глава одиннадцатая

Анна


Что-то не случается у меня спокойной жизни… Думала, буду сидеть в своем убежище безвылазно — ан нет, Эйтон объявился. Думала, буду тут сидеть себе смирно в заточении — тоже нет, и снова Эйтон вмешался. Думала, хотя бы сейчас, хотя бы до конца дня преспокойно поизучаю те книги по магии, что он принес — так нет же, снова мое уединение нарушили!

И ладно бы кто-то из слуг с, к примеру, завтраком, и ладно бы Алистер просто пообщаться — но тут уж все вместе. А точнее, Алистер с взволнованным:

— Вас ждут к завтраку!

— Кто? — даже не знаю, что меня больше встревожило. Тот факт, что меня ждут где-то вовне моего заточения. Или же, что дух почему-то очень из-за этого взбудоражен.

— Леди Тиффания и леди Ниелла!

Нет, ну отлично, что ни то, ни другое не «лорд Эйтон», но все же… Кто все эти люди? И, главное, зачем я им понадобилась?

Но Алистер и без моих расспросов спешно пояснил:

— Леди Тиффания приходится бабушкой лорду Эйтону. Если совсем уж точнее, она была замужем за графом Ристеллхолдом, то есть сама она изначально не относилась к нашему роду.

Интересно, а почему это важно?..

Но я не стала перебивать, он продолжал:

— А леди Ниелла — это младшая сестра лорда Эйтона. Сейчас в замке гостит и лорд Артан, старший брат вашего жениха, но он еще до рассвета уехал в охотничьи угодья, так что к завтраку вряд ли вернется.

Ну Артана я заочно знаю. А вот остальным я зачем?

— Простите, но я была уверена, что Эйтон не особо приветствует, чтобы я общалась с кем-либо из обитателей замка, помимо вас, конечно.

— Обстоятельства изменились, — Алистер развел руками. — Тем более вечером на прием вы же не можете пойти в одиночестве. Да и сам господин не может вас сопровождать. Эту обязанность на себя возьмет леди Тиффания. А так как на прием собирается и леди Ниелла, то вполне логично их желание с вами заранее познакомиться. Не волнуйтесь, юная леди весьма мила и общительна. А леди Тиффания…кхм…тоже общительна, просто порой в своем общении бывает своеобразна… Но в целом можно привыкнуть… Так что же? Если вы готовы, то с радостью провожу вас в гостиную леди Тиффании. Она распорядилась подать завтрак туда, а не в трапезный зал.

— А Эйтон? — так и представилось, как мой мрачный граф сидит себе в пустом трапезном зале один-одинешенек, грызет уныло сухарик… Ай, эти сухари еще долго будут меня преследовать!

— Его Светлость не составит вам компанию, — Алистер отчего-то замялся.

Но я все же не удержалась:

— Простите, но он сам отказался или его просто не пригласили?

— Леди Тиффания предпочла бы чисто дамское общество. Но даже если бы господина пригласили, он бы все равно отказался. В общем, все…немного сложно, — хоть он и, естественно, не стал вдаваться в подробности и так стало ясно, что что-то не в порядке в отношениях этой семьи. Быть может, у Эйтона не только со старшим братом разногласия?..

— Хорошо, идемте, — я на всякий случай бросила на себя напоследок взгляд в настенное зеркало. Вроде выгляжу вполне прилично… Впрочем, мне предстоит общество пожилой графини и юной, обе высокорожденные аристократки и, мало ли, какой степени высокомерия…

— Только один вопрос, господин Алистер. Если, конечно, вы знаете на него ответ и вам вообще дозволено мне что-то объяснять. Зачем вашему господину вдруг так позарез понадобилось мое присутствие на этом неведомом приеме вечером? Почему это так важно?

— Думаю, если Его Светлость сочтет нужным вам объяснить, он сделает это сам, — но, увы-увы, дух лишь вежливо улыбнулся. — Идемте, леди Анна, вас ждут.

* * *

Я, конечно, бывала в королевском дворце, но там я так нервничала из-за предстоящей миссии, что вся обстановка запомнилась лишь фоном. Но все равно по ощущениям сейчас казалось, что этот замок древнее дворца. Хотя я никак не могла объяснить почему именно так кажется.

Алистер вел меня по вполне обыкновенному коридору, украшенному темными деревянными панелями изредка с пейзажами в тяжелых рамах на стенах. То есть никаких древних гобеленов, потрескавшихся от времени рыцарских гербов — в общем, ничего такого, что наводило бы на мысли о далеком-далеком прошлом. Но что-то все равно ощущалось едва уловимо… На грани восприятия…

Неужто это моя магия как-то умудряется распознавать это место?

Но почему?

Только вопросы я все равно не задавала. Вряд ли Алистер при всей его доброте может дать мне ответы на то, что я даже толком сформулировать не могу. Одна надежда, что занятия магией разовьют меня достаточно, чтобы я хотя бы начала разбираться в происходящем со мной самой…

Впрочем, сейчас куда актуальнее надеяться, что вечерний прием обойдется без неприятных неожиданностей. Как говорится, до занятий магией еще нужно как-то дожить.

Подведя меня к нужной двери, Алистер чуть виновато произнес:

— Признаться, я бы очень хотел дать вам напутственный совет, предупредить, как себя лучше вести и что говорить… Но как показывает многолетний опыт, касательно леди Тиффании это все бессмысленно. При всем моем уважении к пожилой леди, она крайне хаотична, что в поступках, что в высказываниях.

И почему она мне уже заранее нравится?

Больше ни слова не говоря, Алистер открыл передо мной дверь. И ведь любопытно, он же даже не касался ничего, все делалось с помощью магии.

— Леди Анна, — объявил он не без торжественности и сделал мне приглашающий жест.

Я не стала медлить, вошла в гостиную. Быть может, стоило сделать реверанс, но ограничилась лишь приветственным кивком. Суровая леди в кресле кивнула мне в ответ, вопреки всем законам этикета сверля пристальным взглядом. И, честно, она совсем не соответствовала образу непредсказуемой бабули, который успел нарисоваться у меня в голове. Прекрасно выглядящая дама с идеально уложенными даже не седыми, а будто бы серебряными волосами, в строгом черном платье — ей больше бы подошла роль вдовствующей королевы, забывшей, зачем человеку дана способность улыбаться.

Зато сестра Эйтона соответствовала всем моим ожиданиям! Миловидная темноволосая девушка, явно даже не старше меня, нетерпеливо ерзала во втором кресле, словно так и порывалась вскочить. И судя по тому, с каким восхищением она на меня сейчас смотрела, вскочить ей хотелось не просто так, а чтобы, как минимум, стиснуть мою персону в крепких объятиях. Пусть и, опять же, вопреки всем правилам этикета.

Но она ограничилась лишь кивком. Хотя и дважды. Может, и третий раз бы кивнула, но под строгим взглядом пожилой леди все же присмирела.

— Леди Тиффания, леди Ниелла, — продолжал Алистер, — позвольте…

Но леди Тиффания перебила его попытку действовать по правилам:

— Можешь идти.

— Но я…

Только она снова перебила и все так же властно:

— Ступай-ступай. Мы уж как-нибудь сами разберемся с внезапной невестой твоего зацикленного господина. Присаживайтесь, леди Анна.

Тут уже и Ниелла не выдержала:

— Мне безумно хочется как можно скорее во всех подробностях услышать, как именно вы облапошили моего зарвавшегося брата!

Я и не хотела, но вырвалось само собой:

— Простите, но в этой семье Эйтона вообще никто не любит?

— Я люблю, — донеслось унылое из-за закрывающейся двери.

Но больше Алистер вмешиваться не стал. Хотя явно ему очень хотелось.

* * *

— А за что Эйтона вообще можно любить? — Ниелла резко насупилась и скрестила руки на груди. Похоже, ее восторженное обожание в мой адрес готово было вот-вот перерасти в неприязнь. Мне бы, конечно, предпочтительнее, чтобы я нравилась, чем меня презирали, но все же лучше сначала разобраться в ситуации.

— Вот леди Анну и на этот счет послушаем, — леди Тиффания вежливо улыбалась. Только мне от этой улыбки все больше становилось не по себе. Словно наклевывающаяся проверка на вшивость сложна настолько, что у меня нет ни единого шанса ее пройти.

Но я постаралась не показывать истинных эмоций. Преспокойно села в кресло напротив, даже хотела поинтересоваться, когда именно подадут тот прекрасный завтрак, ради которого я, собственно, и здесь. Но все же не стала наглеть. Это с Эйтоном наглеть не страшно. Хотя даже не знаю почему… Он-то точно опаснее своих родственников. Но все равно как-то с ним…все проще, что ли…

— Так что же, леди Анна, — продолжала его дотошная бабушка, подчуя меня вместо завтрака взглядом прокурора, — нам не терпится узнать, как же так вас угораздило влюбиться в далеко не самого подходящего для этого индивида.

Да ладно. Вот ни в жизнь не поверю, что в Эйтона половина высшего света не влюблена для одури! С его-то внешностью и харизмой? Да, мне кажется, он только бровь изогнет и особо впечатлительные барышни в блаженные обмороки падают.

Мне, может, и самой бы хватило врожденной дурости по нему вздыхать, но, простите, когда так остро стоит вопрос выживания, уже не до дурости.

Только в любом случае по моей легенде я же вся такая влюбленная, надо соответствовать. Хотя сразу же встает вопрос: что именно Эйтон мог рассказать о моих мотивах?.. Но все равно лучше придерживаться одной линии и от нее не отступать.

— Я понимаю, все мы разные и разных людей воспринимаем тоже по-разному, — осторожно начала я, попутно придумывая, как бы так дипломатически и собственный влюбленный образ поддержать, и кровных врагов в лице этих дам не заработать. — И, конечно, я прекрасно осознаю, что у Эйтона сложный характер и порою…некоторые его поступки…могут показаться сомнительными и не слишком продуманными, но…

— Это она так вежливо пытается сказать, что он дурень? — Ниелла вопросительным шепотом обратилась к бабушке. Только зачем шепотом? Я же буквально на расстоянии вытянутой руки и все слышу.

Но то ли нарочно, то ли просто не обратив внимания, леди Тиффания ничего не ответила, предоставляя мне право продолжать. Нет, серьезно, я на суде будто! Единственный адвокат Эйтона, ага.

— Простите, леди Ниелла, но при всех недостатках вашего брата, глупым его все же назвать нельзя, — я очень постаралась смягчить свои слова улыбкой. Но на всякий случай добавила с кающимися нотками в голосе: — Само собой, я понимаю, что отношусь к нему предвзято и могу попросту не видеть многого. Не зря же говорят, что любовь слепа.

— Я вообще не понимаю, как его можно любить! — вот это сейчас явно был крик души. Словно у Ниеллы даже не то, что накипело, а бурлило клокочущим вулканом и уже давненько. — Да он…да он…разрушитель чужих судеб! Вот кто он! Наверняка Эйтон вам даже не рассказывал, как жестоко он со мной поступил!

Да он мне вообще ничего не рассказывал. Мы с ним, чего уж скрывать, практически толком и не знакомы.

Но она и без моего ответа все так же на эмоциях продолжала:

— Чтоб вы понимали, какое он чудовище, он всю мою жизнь разрушил! Я всей душой полюбила прекрасного мужчину, собиралась выйти замуж, а Эйтон вмешался и все отменил! Наплел всяких глупостей, будто мой любимый меня околдовал какой-то там запретной магией! Да если бы так было, то по нему бы откат такой был, что шансов выжить нет! А он жив! Все еще жив, я знаю! И это ли не доказательство истинности чувств?! Вот и не говорите мне после этого, что Эйтон достойный человек!

* * *

Кхм… Как-то уже количество приворотов со смертельными откатами превышает допустимое на квадратный метр… Нет, правда, это вполне может быть и простым совпадением! Тем более Иллида уверяла, что это Тарьена какая-то барышня пыталась приворожить, а не наоборот. Но с другой стороны, Иллида — не самый идеальный образец честности.

Вот только Ниелла смотрела на меня с нетерпеливым ожиданием. И именно возмущения и поддержки. Прекрасно понимая, что ярая солидарность из разряда «Да как Эйтон мог! Негодяй!» даст мне не то, что плюс к симпатии, а обожание до конца жизни, я все равно этого не сказала. И нет. Не из-за внезапной любви к графу, которому наверняка там уже вовсю икается.

— Честно говоря, я впервые об этих событиях слышу, — осторожно ответила я, чтобы ни в коем случае не усугубить тоном эффект, — потому мне крайне сложно делать какие-либо выводы…

— Ха! Думаете, Эйтон на такое не способен?! — перебила она сердито.

— Думаю, он на много что способен. Тем более, не отрицаю, я крайне плохо его знаю. Но только в любом случае я не могу судить об упомянутой вами ситуации, не зная всех подробностей и мнения всех сторон.

Судя по тому, как Ниелла резко поджала губы, я только что лишилась потенциального соратника в этом замке. Да-да, с моей стороны это весьма опрометчиво и недальновидно. А если сейчас еще суровая бабуля возмутится отсутствием у меня солидарности, то пиши пропало…

Но леди Тиффания с невозмутимостью человека, который тут присутствует якобы исключительно для красоты, позвонила в серебряный колокольчик. Двери с готовностью открылись, и служанки с подносами явились моему радостному взору. Прямо как волшебству, право слово!

Пока новоприбывшие расставляли на столике блюда и чашки, никто ничего не говорил. Хотя Ниелла лютым взглядом на меня все же говорила многое, но бессердечная я делала вид, что не замечаю. Но все равно цепочка в мыслях раскручивалась сама собой.

У самой Ниеллы спрашивать имя возлюбленного нет смысла, лучше спросить у Эйтона. И если речь вправду об Тарьене… Хотя что я сделаю? Честно скажу, что это я — то чудо чудное, каким-то немыслимым образом отменившее его смерть?.. Только если Тарьен и вправду занимался столь низменными делами, как-то это уж очень в нем разочаровывает. Да, это бы объясняло его знакомство с болотной колдуньей, но все равно не факт, не факт…

Едва служанки вышли, а я уже вовсю гадала, почему на завтрак тут подают только пирожные, леди Тиффания с прежней невозмутимостью нарушила тишину:

— Сегодня вечером нас ждет прием у Виндомов. Эйтон высказал пожелание, чтобы вы, леди Анна, отправились туда в моем сопровождении. Полагаю, будет самым идеальным представить вас как мою воспитанницу. Что скажете?

Скажу, что вам точно виднее, как по этикету будет правильнее.

Я с готовностью кивнула, на что Ниелла снова недовольно фыркнула.

— А что же ваша семья, леди Анна? — тут же спросила леди Тиффания как бы между прочим.

— Здесь у меня никого нет. Все мои родные остались очень далеко.

Но тут уж Ниелла не выдержала:

— Благовоспитанной юной леди не положено оставаться в одиночку! Это…это…крах репутации!

— В жизни бывают разные обстоятельства, милая меня, — но ее бабуля опередила меня, хотя я уже собиралась ответить. И хотя она не дополнила слова ни взглядом, ни интонацией, но почему-то неуловимо ощутилось, что, как минимум, один союзник в этих стенах у меня есть. Ну или, как минимум, не противник. И тут еще надо как-то умудриться не испортить впечатление о себе окончательно… Увы, но как ни прискорбно, это я могу.

* * *

— Да-да, я уже давно осознала, что в этом доме меня никто не понимает! — Ниелла резко встала и вышла из гостиной. Но хоть дверью напоследок не хлопнула.

Вот только я сразу почувствовала себя виноватой. Вроде придерживаешься нейтралитета, стараешься каждое слово обдумывать, а в итоге все равно не прав…

Но леди Тиффания никак не стала поведение внучки комментировать. Со все той же невозмутимостью взяла чашечку с чаем, но сделав всего глоток, спросила как бы между прочим:

— И все же, леди Анна, меня не оставляет любопытство, как же вы так смогли обойти магическую защиту Эйтона. Он хоть и во многом несовершенен, но касательно магии ему равных нет. И это я говорю со всей непредвзятостью.

— Эмоции, — ответила я как само собой разумевшееся. — моя магия почему-то сильно реагирует на эмоции. Потому вот так вот все само сложилось. Можно сказать, любовь с первого взгляда, а дальше все как в тумане.

Даже если леди Тиффания и догадывалась, что я много что не договариваю, расспрашивать не стала. И вряд ли из врожденной деликатности. Скорее, просто отложила это на потом. И почему у меня такое впечатление, будто я общаюсь с крайне продуманным стратегом?..

— Что ж, касательно сегодняшнего вечера. Я немного не в курсе, в каком состоянии вас сюда забрал мой внук. С него могло статься, что он даже не дал вам собрать вещи и уж тем более прихватить личную служанку. Так ведь?

— Служанку и вправду я с собой не взяла, — ну а что? Так и есть. Если не уточнять, что не взяла не потому, что не успела или Эйтон — злодей, а потому, что у меня такой не водилось. — Но сундук с одеждой у меня есть. Так что платье для вечернего приема будет. Только, пожалуйста, уточните, какое нужно, — а то вдруг какой-нибудь опять специфический дресс-код и получится как с тем злосчастным балом и черным цветом.

— Думаю, я в силах лично помочь вам с выбором наряда. Что же касается служанки, я распоряжусь, Алистер все устроит. И все же последний вопрос, леди Анна, на что вообще вы рассчитываете?

И вроде бы спросила она без особых эмоций, но устремленный на меня взгляд даже весь аппетит отбил. Эх, а ведь до этого так хотелось попробовать то муссовое пирожное с кусочками клубники…

Без уточнений понимая, о чем речь, я не стала задавать вопросов, произнесла как можно честнее:

— Думаю, вы знаете, что ваш внук умеет произвести впечатление на женщин. И потому мне пока сложно отказаться от последней надежды, что он все же обратит на меня внимание, сочтет для себя особенной. Да, разумом я понимаю, сколь мизерны мои шансы на то, что такой мужчина, как он, заинтересуется такой девушкой, как я. Но понимая это исключительно разумом, я все равно пока не могу ничего поделать со своими чувствами.

Так и хотелось добавить, что мне ужасно неловко доставлять неудобства чужой семье. Но куда деваться? Жить я хочу больше, чем не доставлять неудобств.

И снова леди Тиффания никак не высказала ни словом, ни взглядом свою степень доверия к моим словам. Лишь кивнула, мол, я тебя услышала. Нет, серьезно, с ее внучкой куда проще! У Ниеллы все эмоции на поверхности и не надо гадать об истинных мыслях и намерениях. А тут… Как бы лишним словом саму себя не выдать…

* * *

Алистер всеми правдами-неправдами пытался нас сопровождать, но леди Тиффания отбрила его категоричным:

— Я столько лет прожила в этом замке, что уж точно не заблужусь.

Но, как мне казалось, она отсылает его вовсе не поэтому. А чтобы не шпионил. Ну или чтобы лишних свидетелей вокруг не крутилось. Хотя за чем шпионить, если она сама лишний раз ничего не говорит, а я, прекрасно зная свою способность нести чушь, уж тем более предпочитаю молчать.

Так до моей комнаты мы и дошли в тишине. И лишь у самой двери леди Тиффания выдала мрачное:

— Эйтон еще бы на чердак вас поселил.

— Меня все устраивает, — возразила я. Ха, еще бы не устраивало! Не нам, болотным колдуньям из избушки среди глуши, привередничать насчет жилищных условий.

Леди Тиффания хоть и бросила на меня мимолетный взгляд, но никак мои слова не прокомментировала. Первой прошествовала в спальню, внимательно огляделась. Я мысленно лишь порадовалась, что, уходя отсюда, не оставила после себя хаос, даже книги по магии так и остались сложенными идеальной стопкой.

И именно к ним она в первую очередь и прошествовала.

— Вы увлекаетесь магией? — спросила как бы чисто из вежливости, повертев в руках верхний фолиант.

— Пытаюсь. Самоучка, так сказать. Эйтон обещал, что Алистер со мной позанимается. А вы, леди Тиффания? Вы — маг?

Она на миг посмотрела на меня, но с таким сомнением во взгляде, словно то ли сам мой вопрос показался ей глупым, то ли моя неосведомленность на этот счет странной.

Но все же ответила:

— Я из древнего магического рода, но магией не обладаю. Но прежде, чем вы начнете мне сочувствовать на этот счет, хотелось бы прояснить, что это вполне нормально в наше время. Наоборот, иной расклад — это уже что-то из ряда вон.

Так… Что-то я теперь ничего не понимаю… Эйтон же маг? Маг. Выходит, это уникально?..

Но леди Тиффания явно не желала продолжать эту тему, хотя я бы с удовольствием за нее уцепилась. Прошлась по комнате и спросила:

— Ну так что же, леди Анна? В чем вы планируете пойти на сегодняшний прием?

Ох, а вот сейчас будет просто испытание века…

Кивнув, мол, да, конечно, сейчас все продемонстрирую, я подошла к своему сундуку в углу, активно притворяющемуся просто мебелью.

Ну же, приятель, хотя бы сейчас не подведи! Если ты опозоришь меня перед этой суровой леди, то точно кранты! Мне позарез нужно учиться магии, но накроется все обучение медным тазом, если не выполню уговор с Эйтоном! А для этого, как ни крути, мне нужно содействие леди Тиффании!

С замирающим сердцем я открыла сундук.

На самом дне лежал тот самый кинжал! И больше ничего!

Я тут же мигом крышку захлопнула.

Предатель мебельный!

— Что-то не так? — леди Тиффания внимательно за мной наблюдала.

— Муки выбора, — я едва сдержала нервный смешок.

Значит так, друг ты мой своенравный, если ты вдруг не понял, для меня это вопрос жизни и смерти. И не жизни и смерти Эйтона, так что нечего мне кинжалы подсовывать! Неужели тебе так сложно мне подыграть?! Мне нужно всего лишь платье для великосветского приема! И не абы какое, а подходящее! Будь ты, наконец, человеком, не подведи!

И снова я открыла сундук. И, о чудо, судя по массивному бордовому вороху атласной ткани, это и вправду было платье!

— Такое подойдет? — я тут же явила его на суд леди Тиффании.

Она хоть и на мгновение поджала губы, но все же кивнула.

* * *

Благо, на этом меня оставили в покое. И хотелось бы верить, что ко мне был окончательно потерян интерес, но, боюсь, леди Тиффания не собиралась отказываться от своей роли сурового следователя.

Но пока в любом случае никто меня больше ни о чем не расспрашивал, и я могла с чистой совестью забраться на кровать вместе с тяжеленным талмудом по магии в одной руке и горстью сухариков в другой. Ведь нормально позавтракать под пристальным взглядом пожилой леди все равно не удалось. Так что, как говорится, лучше пресный сухарик в спокойном уединении, чем клубничная пироженка на допросе.

И примерно до обеда меня и вправду никто не беспокоил. Даже Алистер появился уже после полудня впопыхах, словно едва-едва смог вырваться.

— Леди Анна, спуститесь на обед в трапезный зал?

— А я могу пообедать прямо здесь? — мигом попросила я.

Но даже если его и удивила моя просьба, он этого не высказал. Кивнул.

— Хорошо, я распоряжусь, чтобы вам принесли обед сюда. Заодно познакомитесь со своей новой служанкой.

Вот только в голосе духа все равно сквозила застарелая досада. Похоже, в этом доме никто особо не желал собираться за одним столом. И это Алистера каждый раз удручало. Но при всем моем любопытстве, я все же не стала его расспрашивать о скандалах-интригах-расследованиях этой семьи. Некрасиво это все же. Но в то же время я рассчитывала на другой возможный источник информации…


Этот самый источник информации оказался симпатичной белокурой девушкой, едва ли старше меня. Она заявилась ко мне в комнату с массивным подносом, благоухая навязчивыми ароматами запеченных овощей и пока неведомых мне приправ, и громогласным:

— Ваш обед, леди Анна!

— Благодарю, — я пока стояла в стороне, наблюдая, как она ловко расставляет тарелки с подноса на стол и убирает с них выпуклые крышки.

Но при всем желании поскорее поесть нормальной еды, я даже закрыла глаза на то, что мой живот сейчас точно заурчит громче, чем я буду говорить. Осторожно спросила:

— Вы — моя новая служанка?

Так и стоя в обнимку с опустевшим подносом, она с нарастающим любопытством окинула меня взглядом с ног до головы. Похоже, своим «вы» я немало ее изумила и даже позабавила.

— Меня зовут Клодди, госпожа. И пока вы гостите в этом замке, я в полном вашем распоряжении. Господин Алистер назначил меня на эту должность, так что в любое время дня и ночи вы можете позвонить в колокольчик, и я приду.

— Замечательно, спасибо, — я кивнула. И добавила как бы между прочим: — А вы давно здесь работаете?

— Да всю жизнь, — она пожала плечами. — Тут маменька моя служит поварихой много лет, а папенька — садовник. Я тут и родилась, и выросла. Так что этот замок мне как родной. Если что, я тут все знаю.

Вот и отлично! Замечательный источник информации!

А Клодди между тем продолжала:

— Леди Тиффания наказала помочь вам с подготовкой к вечернему выходу. Госпожа не любит порталы, потому вас придется добираться своим ходом и, соответственно, начать собираться заранее.

Вот бы еще мысленно прикинуть, насколько далеко этот замок от столицы… Прием же в столице будет? Или где? Ай, как плохо ничего не знать!

Но я снова не успела ничего ответить, у Клодди слова все не кончались:

— Но вы не переживайте, я расторопная. Пусть у нас в последнее время и не гостил никто, да и господина будто бы вполне это устраивало. Все равно такая радость, что хоть кто-то из прежних обитателей этого дома вернулся, да и вас леди Тиффания с собой взяла! Моя маменька сразу сказала, что это хороший знак. Не дело, что стены этого замка пустуют. Но что-то я заболталась, простите, леди Анна, — спохватилась Клодди, — не буду мешать вашей трапезе. Как закончите, звоните в колокольчик, я тут же появлюсь!

И упорхала так же мгновенно, как и появилась.

Ну что ж, теперь у меня есть нормальная еда и весьма общительный источник информации… Отлично! И раз уж все так удачно складывается, предстоящий вечер тоже просто обязан пройти без неприятных сюрпризов. По крайней мере, пока в это очень даже верится.

* * *

Эйтон


Алистер предупредил, что вся компания вот-вот уже отправится во дворец. При нелюбви леди Тиффании к королевским порталам, она упорно не хотела ими лишний раз пользоваться. Как она говорила: «Это вам, магам, такое нормально, а я, как обычный человек в здравом уме не желаю без особой на то необходимости распадаться на искры и собираться снова».

Потому и планировалось добраться по старинке на экипаже. Благо, упрямая бабушка до сих пор даже не подозревала, что в экипажах тоже используется магия перемещения. При всей своей прозорливости об этом она, похоже, никогда и не задумывалась.

Сам же Эйтон собирался отправляться на прием гораздо позже. Ведь порталом можно переместиться мгновенно, так зачем спешить. Но все же спустился в холл, чтобы удостовериться, что все идет по плану.

Леди Тиффания в тяжелом на вид бархатном платье темно-зеленого цвета стояла незыблемой глыбой посреди холла. Даже дворецкого поблизости не наблюдалось. Скорее всего, он был отправлен поторапливать остальных.

— О, явился, — леди Тиффания бросила на внука мимолетный взгляд. И не то, чтобы недовольный, скорее, задумчивый.

— Как все прошло?

— Если ты про свою невесту, то сложно сказать, — ответила она без каких-либо эмоций. Явно нарочно.

— А если попытаться сказать проще? — Эйтон прекрасно знал эту манеру бабушки, так что отступать не собирался.

Она демонстративно вздохнула, мол, ну что ж такое, куда деваться, придется хоть что-то отвечать. Только заговорила уже без этого нарочитого драматизма:

— Ну что я могу сказать?.. Не так уж и много, на самом деле. После твоих слов я ожидала увидеть легкомысленную вертихвостку, либо умело притворяющуюся, либо и вправду такую дурную. Но нет, твоя Анна при всей кажущейся простоте обдумывает каждое слово. Но при этом бесхитростная донельзя. Алистер не зря почувствовал, что никакой угрозы она не несет. Но в то же время, прости, если покороблю твое самомнение, ни о какой пылкой любви в твой адрес тоже речи не идет.

— Как будто я и сам этого не знал, — Эйтон мрачно усмехнулся.

Но леди Тиффания даже не обратила внимания на его слова, продолжала:

— С другой стороны, она преисполнена тайн, которые пока точно не собирается раскрывать ни нарочно, ни случайно. А еще она чего-то боится. Очень. И, быть может, именно этот страх и заставляет ее так поступать. Я, конечно, постараюсь все выяснить, и к тебе лишь одна просьба: не путаться лишний раз под ногами. В том числе и на сегодняшнем приеме.

— Поверьте, я даже лишний раз не подойду без особой на то необходимости, — хотел добавить, что касательно этого приема у него совсем другие приоритеты, но слова так и остались непроизнесенными. Вверху лестницы появилась Анна.

Многое хотелось сказать. Но само собой вырвалось самое очевидное:

— Леди Тиффания, вот что конкретно в моей просьбе «она должна быть незаметной» осталось вами непонятым?

— А что же ты так занервничал, милый мой? — она в ответ невозмутимо улыбнулась. — Для тебя уж такое внезапное открытие, что незаметной ее не сделать никак? Что уж поделать, смирись, — и понизив голос до шепота, добавила как бы между прочим: — И не смотри на нее так, это уже прямо неприлично.

* * *

— Да и кстати о приличиях, — продолжала леди Тиффания, — раз уж Анна якобы моя воспитанница, она никак не может прибыть на бал с тобой. А только исключительно в моем сопровождении.

— Вы же сами понимаете, что мы не можем с ней настолько отдаляться, — возразил Эйтон, с трудом сфокусировавшись на словах бабушки. В мыслях уже вовсю разворачивались варианты развития событий. Как вообще ему спокойно на этом приеме общаться с принцессой, если постоянно нервы будет дергать повышенное внимание к Анне?!

— Я не настолько старая, чтобы мгновенно забывать элементарные вещи, — фыркнула леди Тиффания, — так что я прекрасно помню про твое хитромудрое заклятие, чтобы ход ритуала по расторжению уз не нарушился. Только раз уж ты придумал такое прикрытие для своей временной невесты, будь добр соответствовать до конца. Так что не она с тобой отправится порталом, а ты с нами экипажем. И, да, да, предвкушая твое в ответ, что тебе не пять лет, чтобы тобой командовали, напомню, что я — старая больная женщина, старейшая в этой сумасшедшей семье, между прочим, меня нельзя огорчать.

— Почему-то вы старая и больная исключительно тогда, когда вам это выгодно, — Эйтон усмехнулся. Хотя и коробила сама эта ситуация, но злости не было. Только досада. Нарастающая все больше, чем ниже по лестнице спускалась Анна.

Про любую другую девушку запросто мог бы сказать, что она нарочно идет так неспеша, мол, любуйтесь мной и выдумывайте комплименты. Но Анна явно не красовалась. Вероятнее всего, пышное платье на деле было настолько неудобным, что с непривычки требовалась сноровка. Чтобы, как минимум, кубарем вниз по лестнице не покатиться.

Не выдержав, Эйтон поднялся на несколько ступенек, подал Анне руку. Да, тем самым нарушив кучу запретов, которые сам себе на ее счет уже успел насоздавать.

На вопросительный взгляд пояснил:

— Банально не хочу, чтобы вы споткнулись и отправились в итоге на прием с ссадиной на лбу.

— Вы явно недооценили вашу лестницу, тут помимо ссадины на лбу грозит и сотрясение мозга, и возможный летальный исход, — она хоть и приняла его руку, но, похоже, не охотно. Скрытые тонкой тканью перчатки пальцы отчего-то чуть дрожали.

— Если вам настолько неудобно в этом платье, то, может, стоило выбрать что-то менее громоздкое? — так и хотелось добавить и про оголенные плечи, и про декольте, пусть в пределах приличия, но почему-то же неприличные мысли очень даже провоцирует!

— Мне кажется, если кому-то и неудобно от моего платья, то исключительно вам, дорогой граф, — даже искорки в ее глазах мелькнули. Столь же открыто читающиеся, как и бесстрашный вызов. — Спешу напомнить, что это была исключительно ваша идея.

— Моя идея заключалась не в том, что я буду вынужден вас там охранять, — ну и где его намерение сохранять тотальное спокойствие?

— А зачем меня охранять? — с милейшей улыбкой Анна пожала плечами, отчего один из блестящих локонов соскользнул на спину. Так и захотелось коснуться кожи, коснуться волос… Какое-то ненормальное желание удостовериться, настолько ли нежно наощупь, как оно выглядит…

Но ее последующие слова мигом сбили с заманчивой иллюзии:

— Вам совершенно не о чем беспокоиться, лорд Эйтон. Наоборот, я всеми силами постараюсь найти на этом приеме себе новый объект для обожания. Ведь разве не к этому вы стремитесь?

Едва не заскрежетал зубами. Резкий ответ так и хотел сорваться с языка, но она продолжила уже без иронии:

— Если же вы опасаетесь, что я словом или делом могу бросить тень на вашу семью, то совершенно напрасно. И уж точно я никак не покажу при посторонних, что имею к вам какой-либо интерес.

— Вы и не при посторонних этого не показываете.

Но она на это подначивание снова невинно улыбнулась:

— Исключительно неимоверными усилиями. Вот просто нечеловеческими! Иначе бы давно уже повисла у вас на шее с пылкими требованиями.

— Требованиями чего? — только сейчас поймал себя на том, что неосознанно улыбается. Вот вроде и злит она! Но в то же время как-то…

— Разврата и непотребства, я полагаю, — снова сбила с мыслей. И тут же со смехом добавила: — Я не серьезно, не пугайтесь вы так.

— Вы, правда, считаете, что можете меня этим напугать? — скептически усмехнулся Эйтон.

И снова ее глаза хитро блеснули:

— Ну а вдруг вы только для виду такой брутальный и искушенный, а на деле невинный юноша пылкий со взглядом горящим…

Аж чуть воздухом не подавился! Но ответ не успел озвучивать.

— Кхм, — с несвойственной ей деликатностью кашлянула леди Тиффания, похоже, все это время с пристальным вниманием за ними наблюдающая, — я понимаю, что лестница — это сложно, но, быть может, как-то совместными усилиями вы оба все же преодолеете последние ступени?

Загрузка...