24

— Turn back, I'm going to handcuff you.[22]

Я подошел к минному ограждению, повернулся, завел за спину руки. Офицер надел на меня наручники и помог переступить через мины.

3-й барак был уже достроен, и складской навес возле него заполнен доверху ящиками и коробками.

Несмотря на мороз, разговаривать со мной координаторы решили на воздухе. Из барака вынесли стол и несколько стульев.

— Здравствуйте, Иван Георгиевич, прошу вас.

— Здравствуйте.

Это со мной Марта поздоровалась и пригласила сесть за стол. Остальные даже не кивнули.

Остальные — это знакомые мне толстяк и переводчик и незнакомый парень в штатском, крепкий, стрижка короткая, даже под шапкой видно, виски косые, по виду — полицейский.

Колонисты собрались у 2-го барака, метрах в 50 от флажков, ближе не разрешили подходить. Они смотрели, как меня усаживают за стол и я передаю координаторам проекта список необходимых вещей, и волновались, конечно. Если нам дадут, что мы просим, весной мы улетим отсюда.

Марта изучала список, разрешенное помечала плюсами, неразрешенное вычеркивала. Когда она ставила плюс, полицейский теребил переводчика, и тот объяснял, что именно она разрешает к передаче. И несколько раз полицейский вычеркивал разрешенное Мартой.

— Зачем вам керосиновые лампы, Иван Георгиевич? Разве газовые плохие?

Я готовился к вопросу, поэтому ответил уверенно:

— Газовые плохо работают при минусовой температуре. Когда наступит полярная ночь, а она наступит очень скоро, нам придется выходить с лампами на улицу.

Ну же, соглашайся, мотор нашей мечты работает на керосине.

Марта не согласилась, мое объяснение ее не убедило.

— Газовая лампа ярче.

— Вот именно. Газовая лампа горит ярче и жарче, чем керосиновая. Стекло нагревается и лопается на морозе. Сейчас лопается, при минус 15°, а что будет при минус 50°?!

— Ну хорошо, так.

Марта поставила плюс против графы «керосиновые лампы, запасные фитили и керосин в канистрах».

Я не мог скрыть радостной улыбки, не мог, и все тут. Надо было срочно перевести разговор на другое, а то полицейский вычеркнет керосин.

— Разрешите вопрос?

— Пожалуйста, спрашивайте.

— Мы выложили на берегу SOS. Почему вы нам не помогли?

— Надо было поджечь что-нибудь. Не костер, конечно, а барак, например. Тогда бы мы поняли, что произошло что-то серьезное.

Я не понял ее.

— К сожалению, мы понадеялись на буй связи. А спутник проводит слежение в инфракрасном спектре. Мы видим, где вы зажигаете костры, куда вы уходите, а вот надписи на берегу — не видим. И мертвых не видим, это очень большая наша ошибка.

— Let him explain,[23] — потребовал полицейский.

Он разложил на столе крупномасштабную карту залива и колонии. На карте красными пятнами, линиями и точками были обозначены перемещения колонистов. Вне лагеря красные линии тянулись по седловине и заканчивались пятном на берегу речки и пятном у грота. Мои с Сипой хождения от грота до ледника и вылазки за птицами на скалы также были отражены беспорядочными линиями.

— Что вы делали так далеко от лагеря, Иван Георгиевич?

— Мы били птиц. Когда был голод, мы ходили туда и охотились.

— На скалах, на берегу — это понятно. Но почему так много колонистов и так много времени проводили на берегу ручья?

— Мы ловили рыбу.

— They've fished.[24]

— It's not true,[25] — сказал полицейский.

— Наши экологи, когда выбирали место для колонии, тщательно исследовали территорию. Пресноводной рыбы здесь нет. Немного южнее — да, водится голец. Здесь — нет, слишком холодно. К тому же этот ручей рождается из ледника, он слишком короток, рыбе в нем нечего делать.

— Ну, это не совсем рыба. Скользкие такие многоножки, не знаю, как они называются.

— И вы их ели?

— Да. Варили. Жарить невозможно, а варить — неплохая уха получается.

Марта открыла какую-то подшивку, полистала.

— Да, щетинковые черви, очень редкий вид. — И полицейскому: — Do you know what they've eaten? Chaetopods![26]

И толстяк встрял, надоело ему молчать:

— So what?! Marta, don't try to put yourself in these people's place. We don't understand them, they don't understand us.[27]

Марта наклонилась ко мне и сказала очень тихо, дала понять, что это разговор только между нами:

— Я работаю на проект, так, но не буду скрывать, всегда была его противницей. Вы долго ели червей?

— Недели две.

И толстяк опять:

— Ask, how many colonists have survived.[28]

— В июне высадились 239 человек. Сколько вас осталось?

— Cannot count from cosmos?[29]

Полицейский разозлился, стул отбросил.

— Dammit! Why don't you speak English, if you understand everything?[30]

— He обращайте внимания, Иван Георгиевич. Он нервничает. Мы наделали ошибок, начальство нас не хвалит, мягко говоря. Ну, что я вам рассказываю. Вы, наверное, поняли, что мы многое не предусмотрели.

— Мертвых вы не видите, это понятно. Но почему не можете сосчитать живых?

— Печки мешают. Они горячие, возле них людей не видно. Система слежения устаревшая. Экономили, смету сжимали, вы понимаете.

— Нас 89.

Марта записала число, показала полицейскому.

— Мы готовы высадить 36 человек. Они из Албании, мусульмане. Я была против мусульман, предупреждала о большой вероятности конфликта. Я предлагала…

Слова, которые она уже сказала и могла сказать еще, не имели никакого значения. Что произойдет в колонии «Новая Земля» после высадки албанцев, не мог предсказать никто, даже я.

— Я хочу попросить у вас прощения. Я понимаю, так нельзя. Ни с кем нельзя так поступать, даже с такими людьми, как вы, — сказала Марта.

Я сделал серьезное лицо, головой покачал — ну, как вы это делаете, когда хотите показать, что согласны и все такое. И я сказал, что пусть она себя не терзает, я не стою того, чтобы из-за меня терзаться. Ну и поблагодарил, конечно, за заботу и понимание, за сочувствие тоже поблагодарил, тепло с ней попрощался. И с толстяком тоже попрощался, и с полицейским. В списке необходимых нам вещей были два настольных хоккея, сварочный аппарат, дрель, набор надфилей и ножовка по металлу.

Мой совет: никогда не торопитесь просить прощения у таких людей, как я.

Загрузка...