Глава 13

— Макс, ты понимаешь, что эта лохань не выдержит ещё одного удара? — Я с раздражением постучал по перилам яхты. — Нам нужно её привести в порядок, и как можно скорее, а то хрен знает когда нас решат столкнуть ещё с какими-нибудь козлами.

Макс и Том, склонившись над разбитой панелью управления, только тяжело вздохнули. В последнем бою наша яхта получила серьёзные повреждения, и теперь их ждало несколько десятков сложных часов, чтобы вернуть её в хоть сколько-нибудь презентабельный вид.

— Ладно, — Макс выпрямился, вытирая пот со лба. — Следующий плавучий город по координатам, которые оставили кураторы, в паре часов отсюда. До туда дойдём, а там мы уже позаботимся о нашей малышке как следует.

— Надеюсь, нам удастся урвать нормальных деталей, — добавил Том, возвращаясь к ремонту недавно созданного генератора. — А то я хоть и могу создавать очень многие вещи, но всё же мне ещё не хватает опыта.

Плавучий город появился на горизонте через несколько часов. Высокие стальные конструкции, соединённые между собой мостами и платформами, возвышались над поверхностью воды. Подойдя ближе, мы увидели, что город состоял из нескольких уровней, каждый из которых имел свои зоны отдыха, магазины и мастерские.

Пришвартовавшись у свободного места, указанного местной таможней, мы прошли небольшую проверку. Пара охранников, явно уставших от своей работы, быстро проверили нас каким-то устройством и пропустили дальше. Интересно, на предмет чего они вообще проводят проверку?

— Добро пожаловать в Серебряный Форт, — буркнул один из охранников. — Надеюсь, у вас нет проблем, иначе…

Что иначе он не сказал, но я на всякий случай кивнул и махнул команде, чтобы следовали за мной. Макс и Том тут же отправились в сторону рынка в поисках новых идей, видимо, а мы же направились искать ближайшее пристанище.

Прогуливаясь по узким улицам и переходам, мы поразились разнообразию городского ландшафта. Магазины с экзотическими товарами, уличные торговцы, предлагающие свежие продукты и сувениры, мастерские, где местные мастера трудились над своими изделиями. В центре города находилась большая площадь, окружённая гостиницами и кафе.

— Ребят, гляньте туда, — указал Джим на высокое здание с неоновым знаком "Отель Мирный Спа Релакс". — Думаю, это наш вариант.

Войдя внутрь, мы быстро договорились с администратором о нескольких комнатах. Отель оказался довольно уютным, с видом на центральную площадь и пару забегаловок подозрительной наружности.

— Ну вот, — сказал я, довольно развалившись на кровати. — Как минимум одна спокойная ночь сна меня точно ждёт!

Лиза, подойдя к окну, грустно кивнула:

— Ага, хотя это всё-равно не сравнится с тем уровнем жизни, который был до этого…

— Старайся не думать об этом, — ответила Эмили, присаживаясь на кровать рядом. — Просто держи в голове, будто всё это и было твоей единственной жизнью, так меньше разочарований.

Макс и Том присоединились к нам ближе к вечеру. Эмили чуть ли не силком затащила их в местную столовую при отеле. Они очень не хотели оставлять яхту недоделанной, даже если это означало, что они пропустят ужин, сон и завтрак, но Эмили всё же оказалась убедительнее.

— Да хватит вам, — проворчала она, втаскивая их за воротники внутрь. — Если не перестанете работать, то сами станете роботами.

Ужин был простым, но сытным. Мы сидели в углу небольшой уютной столовой гостиницы. Вокруг раздавались разговоры других посетителей, среди которых были и такие же, как мы, участники реалити-шоу которые ещё не оставили надежды на спасение, но были так же и те, кто и не пытался участвовать в каком-то там соревновании, а просто пытался наладить новую жизнь в хоть какой-то безопасности.

— Блин, вроде прошло то времени всего ничего, — я смачно откусил кусок мраморного стейка и довольно зачавкал. — А ощущения такие, будто лет пять уже не был на нормальной суше, острова не в счёт.

— Согласен, — кивнул Джим, потягивая светлое пиво из запотевшего бокала. — А то эта рыба уже задолбала. Интересно, откуда они говядину берут…

— Ну, пока вы здесь балдеете, — Макс недовольно посмотрел на свою тарелку, будто она была виновата во всех его бедах, — мы работать!

— А ну стоять! — Грозно приподнялась Эмили. — Сегодня мы все отдыхаем, дружной компанией, как положено команде, ясно вам?!

Том, сощурившись, посмотрел на девушку, но потом просто пожал плечами и взялся за еду.

— Ладно, ладно, не будем спорить, — примирительно улыбнулся он. — Отдых, так отдых, как скажешь, начальница!

Остаток вечера прошёл в лёгких разговорах о всём и ни о чём. Настроение, несмотря на спокойный и относительно безопасный отдых, было у всех подавленное, поэтому вскоре все разошлись по своим комнатам, отдыхать и переваривать накопившиеся за день эмоции.

Утром город встретил нас тихим шумом пробуждающейся жизни. Макс и Том с первыми лучами солнца сбежали к яхте, не в силах сидеть без дела. Я же решил пойти прогуляться и посмотреть, что можно найти в этом месте.

— Этот город явно ухоженнее, чем предыдущие, — заметил Джим, осматривая чистые улицы и аккуратные здания.

— Похоже, что администрация здесь действительно заботится о порядке, — добавила Лиза, кивая в сторону группы рабочих, которые что-то чинили на одной из платформ.

— Смотрите, — вдруг сказал Джим, указывая на группу людей вдалеке. — Кто это?

Издалека, от команды шедшей нам на встречу, веяло мощью. В очень непонятной одежде от которой исходил слабый свет, они уверенно шли по улице, привлекая взгляды прохожих. По одному взгляду на них было понятно, что это не обычные дилетанты вроде нас, а одни из самых сильных в шоу.

— Судя по их виду, они на отдыхе, как и мы, — прошептала Эмили, как будто боясь привлечь их внимание.

— Интересно, насколько они сильнее нас, — я задумчиво проводил их взглядом, наблюдая за тем, как они исчезают за ближайшим углом.

— Уверена, что намного, — вздохнула Лиза. — Не хотелось бы с ними воевать.

Я оглядел своих товарищей и заметив их поникшие взгляды, решительно направился к ближайшему бару.

— Все за мной, — скомандовал я. — Сегодня никто из вас не покинет это место, пока мы не напьёмся и не познакомимся как следует!

— Ты серьёзно, сейчас? — усмехнулся Джим, но без колебаний последовал за мной.

— Вполне, — ухмыльнулся я, входя в бар. — Нам надо сплотиться, а лучший способ — это алкоголь и… о, чудное местечко!

Бар оказался небольшим, но уютным. Деревянные столы, поблёкшие от времени, и тусклый свет создавали атмосферу уединённости. Бармен, крупный мужчина с густой бородой, оценил намерения нашей группы одним взглядом и приветливо улыбнулся.

— Что будете пить? — спросил он, вытирая стаканы грязным полотенцем.

— Всё, что у тебя есть, — ответил я, тяжело плюхнувшись на стул. — Начнём с самого крепкого.

Скоро на столе появились бутылки с разными напитками, и мы начали поглощать алкоголь, постепенно расслабляясь и входя во вкус.

— Помню, как впервые столкнулась с Са'нарой, — начала разговор Эмили, а её голос стал чуть мягче от выпитого. — Это было страшно, но теперь мы в какой-то степени дружим. Она часто напоминает мне о моей смертности. Но до Са'нары я была обычной официанткой в маленьком кафе напротив мастерской Макса. Забавно, что судьба так переплела наши пути.

— А я был военным-разведчиком, правда вы это и так знали, — заявил Джим, погружаясь в воспоминания. — Прошёл через множество горячих точек, видел то, что лучше не видеть. Но когда оказался здесь, понял, что там была просто лёгкая прогулка, по сравнению с этим шоу.

И опрокинув в себя очередную стопку водки, добавил:

— И если честно, я не хочу обратно. Не знаю, что буду делать, если нам удастся выбраться, но надеюсь продолжить свой путь в этой же компании.

В ответ я лишь кивнул и сделал себе зарубку в памяти, а затем и сам взял слово:

Следом мы выяснили, что наш самый тихий участник команды, а зачастую и самый важный и раньше был не менее важным членом общества. Лиза работала медсестрой и мечтала накопить денег на учёбу в престижном университете, чтобы стать хирургом. Хирургом ей, конечно, стать не суждено, а вот великой целительницей, которая может излечить что угодно — вполне.

Через пару шотов я решил, что пора увеличивать состав компании, поэтому открыл портал и за шкирку затащил Макса и Тома в бар.

— Вы что, совсем оборзели пропускать командные застолья? — рявкнул я, заставив их сесть за стол. — А ну, пейте и рассказывайте свои истории.

Мужики оглядели нас совершенно офигевшими взглядами, но уткнувшись в такие же осуждающие лица, дружно чокнулись и опрокинули в себя пару шотов.

— Строил модели зданий, мечтал быть архитектором, — пробормотал Том, занюхав рукавом. — А теперь вот чиню яхты и борюсь за надежду выжить.

— А я работал в собственной мастерской, прямо на соседней улице от Эмили, там и познакомились… — Поведал нам Макс.

— Ладно, ребята, достаточно ностальгии, — внезапно скомандовал я, поднявшись из-за стола. — Отправляемся на поиски приключений на наши задницы! Я знаю, куда нам нужно!

— Ты уверен, что это хорошая идея? — засомневалась Лиза, но я уже шагал к выходу.

А отправился я на поиски той самой команды, которую мы встретили меньше часа назад и чуйка мне подсказывала, что они совсем рядом. Так и оказалось: мы нашли их в соседнем баре, чуть дальше по улице. Они сидели в самом углу и о чём-то ожесточённо спорили, а их стол был заставлен различными явствами и алкоголем.

Я подошёл к их столу, и твёрдо и решительно, бахнул на стол литровую бутылку джина, которую прихватил с собой.

— Здарова, камрады! — Громко заявил я, нагло присаживаясь на ближайший стул. — Чё, может выпьем вместе?

Напряжение повисло в воздухе на долгую минуту. Судя по всему, лидер этой команды, крупный мужчина азиатской наружности и с проницательным взглядом, неотрывно смотрел прямо мне в глаза, но я был непоколебим и терпеливо выдержал его взгляд. Наконец он кивнул каким-то своим мыслям и улыбнулся:

— Почему бы и нет? — ответил он. — Присоединяйтесь, конечно. Эй, бармен, неси ещё алкоголя!

— Меня зовут Сато, — Сказал тот же азиат с улыбкой, больше напоминающей оскал. — Познакомьтесь с моими друзьями: Это Киоко, наш эксперт по взрывчатке, Кенджи, мастер боевых искусств, и Такао, наш разведчик и стратег, а так же моя правая рука.

Мы переглянулись с моей командой и по очереди представились.

— Борис, владелец порталов и главный заводила этих чудиков, — ответил ему оскалом и я, поднимая при этом бокал с мутной жидкостью. — А это Макс, наш технарь, Эмили с её магией погоды, Лиза, наша целительница, Джим, невидимый флеш, и Том, конструктор-маг.

Мы быстро перезнакомились и уже через полчаса утро превратилось в пьяную вакханалию. Стол ломился от бутылок и тарелок с закусками, а разговоры становились всё более сумасшедшими и похожими на сюжет дешёвого сериала о бандитах. Уже вскоре все участники команд валялись где попало, лишь мы с Сато продолжали пить и ржать.

— Ты не поверишь, — продолжил Сато свою историю, наливая себе очередную порцию водки, — но раньше я был главой мафии, ну там, у себя. Когда меня перенесло сюда, мой огромный корабль оказался нетронутым прямо на моей частной стоянке. Мне повезло, что со мной был Такао, и мы сразу набрали остальную команду.

Сато толкнул упомянутого помощника локтём, отчего тот сполз куда-то под стол и почти сразу оттуда раздался громкий храп.

— Во даёшь, — подивился я, покачивая головой. — Я вот в начале плавал на надувной лодке и страдал от каждой маленькой волны. Каждый гребаный час был испытанием с одним призом — выжить. Ещё и хреновина какая-то морская пыталась сожрать, еле отпинал её!

Мы оба засмеялись, вспоминая каждый своё начало пути. Однако затем, Сато, облокотившись на стол, предложил померяться яхтами.

— А ну, давай на пристань, покажу тебе своё чудовище, — сказал он с ухмылкой и подвигал бровями верх-вниз, отчего мне показалось, что предлагает он мне нечто иное, но всё же решил согласиться на столь странное предложение.

Мы выбрались из бара и направились к причалу. То, что я увидел, поразило меня до глубины души. Огромный корабль, по форме напоминающий голову крокодила, стоял на воде, внушая страх и уважение.

— Это не просто корабль, — объяснил Сато, заметив мой ошарашенный вид. — Мы нашли легендарный чертёж улучшения на одном из островов, мой личный техник изучил и применил его, после чего моя яхта превратилась в этого красавца!

— Я оху*л, — признался я, всё ещё не веря своим глазам, чем вызывал у азита приступ сильного смеха.

— Ха, как легко ты это признал! А ну-ка, твоя очередь хвастаться!

Я попытался отнекиваться, но японец оказался настойчивым и уже через пять минут мы молча смотрели на мой корабль, который уже перестал мне казаться столь сильным и мощным, способным вывести нас из любой передряги.

— Какой-то он… маленький. — Задумчиво почесал затылок Сато.

— Да тут это, холодно просто! — попытался оправдаться я, хотя и понимал причину его замешательства.

— Ты мой новый лучший друг, — неожиданно объявил он, хлопнув меня по плечу своей лапищей. — Поэтому на, дарю!

С этими словами он передал мне какой-то свиток с непонятными символами, цифрами и чертежами.

— Отдай это своему механику и твоя штука вырастит! — Он опять подвигал бровями верх-вниз, вызвав у меня дежавю, но свиток я тут же запрятал подальше и затряс его руку, благодаря за такой подарок.

Ещё немного выпив, мы через пару часов всё же разошлись по своим гостиницам. Я, покачиваясь, добрался до своей комнаты и упал на кровать, погружённый в мысли о том, что поведал мне Сато. То, что он рассказал в конце нашей встречи, заставило меня удивиться ещё больше.

А рассказал он следующее: Он постоянно находится на телепатической связи со своими кураторами. Они помогали ему весь его путь, давали советы, вели через трудности. Когда он узнал, что мои кураторы связались со мной всего три раза за всё время, он был, мягко говоря, в шоке.

— Ты сейчас серьёзно? — удивился он. — Да твои кураторы, похоже, самые бедные на этом шоу. Нет, конечно, у многих и таких нет, но присутствие твоих не сильно улучшает тебе жизнь, поверь, если не наоборот!

Слова Сато эхом звучали у меня в голове. Всё начинало становиться на свои места. Мои постоянные трудности и нехватка любой информации, получили неожиданное объяснение. Я не был брошен на произвол судьбы просто так — мои кураторы были банально бедными.

— Значит, вот почему у нас всегда всё через задницу, — пробормотал я, глядя в потолок.

Но это было только начало откровений. Сато поведал мне ещё одну важную вещь: победителей будет не один, а столько, сколько смогут прорваться к порталу и пройти через него. Но хотя артефакты у каждой команды свои, портал будет один. В конце концов, всех соберут в одном месте и столкнут лбами. Выжить в той мясорубке будет невероятно сложно, и необходимо к этому тщательно подготовиться.

— Не думай, что ты сможешь проскочить мимо всех и пройти к порталу без проблем, — сказал Сато, когда мы разговаривали в баре. — Это будет настоящая битва на выживание. И если ты не будешь готов, то погибнешь там в два счёта.

Я догадывался, что так всё и будет, поэтому прекрасно понимал, что он прав. Вечер закончился на такой ноте, что мне стало ясно: надо сохранить моего нового друга любой ценой! Сато был реальной находкой, и его опыт и возможности могут оказаться бесценным вкладом в выживание моей бренной тушки.

Так же, азиат поделился со мной своим разочарованием. Он не смог найти союзников среди участников первой сотни рейтинга. Уже подумывал объединиться с первой попавшейся командой, а тут как раз подвернулся я со своими ребятами, Борис из первой тысячи, как оказалось. И мы легко нашли общий язык, мы два отбитых чудака, которые имели столь разное прошлое, но столь похожие характеры. Так что мы заключили не просто союз, а потенциальную дружбу на века!

— В финальном сражении будем участвовать вместе, — уверенно заявил на пристани Сато. — И нас ни при каких обстоятельствах не столкнут друг с другом, уж за это я ручаюсь!

Эти слова грели мне душу, но я прекрасно понимал, что всё, что было, это только начало и надо срочно начинать готовиться. В конце концов, когда дойдёт дело до финальной битвы за портал, там будет настоящее мясо.

В конце концов я отрубился и снились мне стрёмные монстры, которые пытались отнять у меня выпивку, а я всеми силами пытался от них убежать, но в конце концов одной удалось это сделать и я с дикими воплями проснулся, разбудив всех соседей по комнате.

Похмелья, на удивление, не было и поэтому решив не откладывать насущные проблемы в долгий ящик, я растолкал всех своих ребят:

— Нам нужно срочно поговорить, — начал я, когда все собрались в маленькой комнате, которая в данный момент служила нам базой. — Вчера я узнал много нового от Сато. Во-первых, наши кураторы — самые бедные из всех. У них меньше всего возможностей, и поэтому мы не получаем столько поддержки, сколько другие команды из первой сотни.

— Вот это новость, — пробормотал Макс, потирая виски. — Это многое объясняет.

— Ещё я узнал, что победителей будет не один, а столько, сколько смогут прорваться к порталу и пройти через него, — продолжил я. — Но портал будет один. В конце концов, всех соберут в одном месте и столкнут лбами. Это будет настоящая бойня.

Лиза вздохнула, и я заметил, как её руки слегка дрожат. Эмили тихо сидела, обдумывая услышанное. Джим и Том выглядели просто плохо, после утренней попойки и казалось, что последнее, что их волнует, это обсуждение каких-то там войн, до которых ещё и дожить надо, а вот похмелье оно тут и сейчас.

— Так вот, — продолжил я, убедившись, что меня все слушают, — Сато предложил нам союз. Он не нашёл союзников среди участников первой сотни, но мы с ним нашли общий язык. Теперь мы, по сути, одна команда. И в финальном сражении будем участвовать вместе.

— Это хорошие новости, — сказал Том, кивая. — Союз с такой сильной командой может стать нашим шансом на выживание.

— Именно, — согласился я. — Но это не значит, что мы можем расслабиться. Нам нужно усилить единственное, что нам важнее всего — наш корабль и ещё постараться добыть как можно больше зелий и прочих магических улучшений. Чёрт, да мы невероятно слабые! Если мы хотим пройти через портал и вернуться домой, нам нужно выложиться на полную, а времени нет от слова совсем.

Команда кивала, и я чувствовал, что до них не доходит всё, что я говорю, поэтому я решил воспользоваться козырем и достал из кармана чертёж, после чего передал его Максу. Реакция была неоднозначной: сначала он его пару минут изучал, потом не понял и стал изучать подробнее, затем к нему присоединился Том и они вместе что-то бурча и матерясь как-то неожиданно пропали из комнаты. Наверное, пошли разбираться на месте.

* * *

Финарис влетел в офис, сияя от радости. Его шаги эхом разносились по просторному помещению, привлекая внимание всех присутствующих. Улыбка не сходила с его лица, глаза горели энтузиазмом.

— КАКОГО ЧЁРТА?! — кричал он, перепрыгивая через кресло и чуть не сбив с ног Миридель. — Как этот чертёнок умудрился объединиться с одной из самых сильных команд!?

Миридель хоть и пыталась казаться спокойной, её дрыгающиеся уши и широко распахнутые глаза выдавали все её эмоции с потрохами.

— Ага! Это отличные новости! — широко улыбнулась она, набирая код Элианты на специальном устройстве. — Нужно сообщить Эли, она будет в восторге!

Элианта, как оказалось, уже знала новости. Она ворвалась в офис с бутылкой шампанского в руках, её лицо сияло от счастья.

— Мы сделали это! — радостно провозгласила она. — Этот союз изменит наши жизнь, изменит нас, да мы такого сможем наворотить!

В это время на экран пришёл запрос на соединение от скрытого абонента, что означало, что звонит кто-то очень важный.

— Да, слушаю. — медленно произнёс Финарис. — Кто это?

На самом деле, все уже догадались кто это и были правы.

— Мы должны обсудить наш новый союз, — произнёс недовольный голос, при этом экран не отображал говорящего. — Нам не нравится идея работать с… живыми вроде вас, но союз уже заключён и нам необходимо, кхм, помочь вашим подопечным, чтобы уравнять шансы.

Финарис, Миридель и Элианта переглянулись, с трудом сдерживая улыбки.

— Мы понимаем ваше беспокойство, — начал Финарис, стараясь говорить как можно спокойнее. — Но мы уверены, что наш союз принесет пользу обеим сторонам. Что вы предлагаете?

— У нас есть ресурсы и возможности, которые могут помочь вашей команде, — сказал второй голос, который был скорее холодным и деловым. — Всё будет сделано через Сато, а вы… просто не мешайтесь под ногами.

Миридель кивнула, понимая, что это их шанс и если они хотят попасть в высшую лигу, то нужно перетерпеть такое отношение, которого они несомненно заслуживали.

— Это вполне справедливо, — согласилась она. — Мы готовы работать вместе и следовать вашим рекомендациям.

Больше не проронив ни слова, таинственные собеседники отключились, оставив троицу наедине.

— Ну что ж, отметим это событие, — сказал Финарис, открывая бутылку самого дорогого вина из запасов. — Даже если мы проиграем и наша команда не доберётся до портала, мы уже имеем все возможности прорваться в первую сотню в следующем шоу, а это, мои девочки, совсем другой уровень.

Элианта взяла бокал вина и подняла его вверх.

— За то, что даже в самых сложных обстоятельствах мы нашли способ выжить и преуспеть, — сказала она, широко улыбнувшись и залпом выпив вино, кинула бокал в стену.

Загрузка...