7

Я чувствую себя ведьмой, которую скоро сожгут на костре. Из колонок звучит символичная и заводящая толпу песня Barns Courtney «Fire», и Картер, вновь запрыгнув на стул, громко обращается к аплодирующей толпе:

– Друзья мои, несколько дней назад с подачей вот этой юной леди, вы узнали о маленьком и совершенно случайном инциденте, который случился со мной пару недель назад. О, да, крошка, – смягчает он голос, глядя на Сару Ред, которая готова вот-вот заплакать, ей-богу! – Я действительно врезался в какую-то девицу. Каюсь, мне очень стыдно, ведь я обязан был прервать пробежку и помочь бедняжке выбраться из тех злополучных кустов! Лишь спустя несколько минут во мне, в человеке, «лишенном мужественности и воспитания», – продолжает Картер, глядя в мои глаза, – проснулась совесть. Я вернулся назад, но увы, девушка уже покинула то место. Я действительно хотел помочь, но уже было не кому. Очень жаль, что я так поступил. Мне правда, стыдно. Однако, прежде, чем публиковать такого рода обращения, вам, юная леди, нужно было убедиться в правдивости этих слов.

– Интересно, как? – огрызаюсь я.

– Элементарно: спросить об этом меня. Ведь рассказывая тебе о случившемся, я бы уж точно не умолчал о том, о чем пожелала хозяйка жалобы. Например, – громче говорит Картер и обращается к толпе, – об огромной куче собачьего дерьма, в которое приземлилась эта бедная девушка.

Мои глаза едва не выпадают из орбит, а охи и ахи толпы превращаются в один оглушительный ком истеричного смеха.

– Только представь, что ты потеряла? Эта жалоба могла обрасти пикантными подробностями, спроси ты у меня об этом маленьком инциденте. Но в данном случае ты продемонстрировала весь свой непрофессионализм, поддавшись глупому желанию хоть капельку досадить мне. Давайте спросим юную леди, почему она так невзлюбила меня?

– Потому что Хизер – дура! – кричит пьяная Джинна.

– Я – ХЕЙЗИ, тупорылая ты идиотка!

– Что ты сказала? – бросает она в ответ и пытается протиснуться сквозь Макбрайта и Мендеса. – Я тебе сейчас все волосы повыдираю, курица!

– О, серьезно? – поднимаюсь я на ноги. – Ну, давай же? Иди сюда!

– Пирс! Пирс! Пирс! Пирс! – кричит толпа справа, подбадривая меня.

– Эй ты, маленькая дешевка? – бросает мне Келли, у которой вот-вот юбка заползет на спину. – Не смей так говорить с моей подругой!

– С кем-кем? – смеюсь я. – «Подругой»? Боже, Радж, ты в курсе, что означает это слово? С твоим то размером мозга?

Толпа снова разрывает прохладный воздух веселым смехом, а в глазах Келли вспыхивает настоящий огонь. Она бросается на меня, но тут же попадает в руки Картера, который закрывает меня своей спиной.

– Пусти меня, Картер! Я повыдираю этой шлюхе все волосы!

– Смотри ноготочки не сломай, девочка, – подначиваю я, не в силах остановить собственный бал безумства.

– Пирс! Пирс! Пирс! Пирс!

Когда Макбрайт хватает Келли за плечи и уводит в сторону, Картер резко разворачивается ко мне и всё с той же кривой улыбкой спрашивает:

– Хочешь помахать кулаками?

– Очень. Особенно перед твоей физиономией.

– Не сомневаюсь. Но здесь так не делается. Хочешь выяснить отношения – садись за стол и ставь праву руку.

– Ещё чего!

– Радж! Радж! Радж!

– Вперед, Келли!

– Сделай её, Келли!

– Смотри, – усмехается Картер и кивает в сторону Келли, которая уже заняла место за столом, – она ничего не боится. И тем более тебя.

– Пирс! Пирс! Пирс!

Черные и затейливые глаза Картера пробегают по моему лицу и задерживаются на губах. А потом он резко запрыгивает на стул и громко заявляет:

– Женский армрестлинг! Что может быть увлекательнее, учитывая, что обе его участницы – конфликтуют друг с другом. Хейзи Пирс, – впервые Картер называет меня по имени, – решила, что будет забавно, если чья-то глупая обзывалка попадет на страницы школьной газеты. Как там о тебе написали, Келли?

– Что я высокомерная овца! Кто это написал? Признавайтесь, кретины?!

– Ну-ну, Келли, – наигранно успокаивает её Картер, а сам смотрит в мои глаза. – Не так важно, кто это написал, как то, кто позволил это выставить на всеобщее обозрение.

– Пирс, – рычит Келли и снова впивается в меня обозленным взглядом. – Я сломаю твою руку, сучка, – одними губами говорит она мне.

– Удачи, придурошная, – отвечаю я так же.

– Однако, юная леди считает, что она выше всего этого! – продолжает говорить Картер.

– Пирс, садись!

– Пирс, не ломайся!

– Чего тогда рот открывала?!

– С тобой я ещё разберусь, Прайс, – угрожающе говорю я Картеру и, уверенно расправив плечи, сажусь напротив Келли. – А ты, Мисс Высокомерная Овца, вызывай скорую, потому что вывих руки тебе обеспечен!

Толпа визжит от предвкушения шоу, выкрикивая наши с Келли имена. Я выставляю вперед правую руку и сгибаю локоть, в то время, как Келли снимает с себя кучу браслетов и сверкающее кольцо.

– Хейзи?! Какого черта ты делаешь? – кричит мне Оливер, которому с трудом удается занять место в самом первом ряду. – Ты пьяна?

– Нет, Оливер! – огрызаюсь я, занимая удобное положение на стуле. – Я просто покажу сейчас этой курице, что со мной опасно связываться!

– Второй рукой не помогаем, локоть не поднимаем, с места не встаем. За нарушение правил – дисквалификация! – информирует Бреди, наклонившись к нам.

– Итак, вы готовы увидеть борьбу девчонок? – заводит толпу Картер. – Готовы?

– ДА!

– И-и-и поехали!

– Вперед! – повторяет Бреди и наши с Келли руки с силой впиваются друг в друга.

– Келли! Келли!

– Давай, Пирс! – орет Оливер. – Давай, поднажми!

В этот момент под оглушительные крики толпы и грохочущую музыку, под тяжелые удары собственного сердца и вихрь эмоций внутри, я, кажется, в первые в жизни начинаю понимать, что за стенами школы, в которой я так привыкла существовать и вертеться, есть и другая жизнь. Вот же она: не загнанная в рамки учебой, оценками и будущим образованием, молодежь Гринлейк отрывается на полную катушку, выкрикивая восторженные ругательства, выкуривая сигареты и попивая стакан за стаканом горячительные напитки. Так делают абсолютно все, в любом штате, в любом даже самом захолустном городке. Люди просто живут и наполняют свою жизнь незабываемыми приключениями. Видимо, именно это мама и пытается постоянно донести до меня.

– Ладно тебе, Келли, – говорю я с напряженной улыбкой, выдерживая её давление. – Ты классная девчонка.

– Чего? – в непонимании таращится она на меня. – Что ты несешь?

– Я говорю… Я говорю, что ты нормальная девчонка…

– Пошла ты в задницу, Пирс! Умей проигрывать достойно!

– Я не собираюсь сдаваться, просто мне захотелось сказать тебе это! Вот и всё…

Не знаю, то ли мой тихий голос вдруг задевает неведомые струны её души, то ли Келли просто быстро устает, но неожиданно её вспотевшая конечность ослабевает давление и моя рука по инерции с силой бьет её о прочную поверхность стола. Под вновь оглушительные крики толпы я становлюсь победительницей первого в своей жизни армрестлинга. Бреди ловко подхватывает меня и ставит на стол.

– Пирс! Ты молодец! – кричат мне восторженные голоса.

– Так держать!

– Пирс, ты крутая!

Наши с Оливером взгляды встречаются и мы начинаем весело хохотать, испытывая искреннее наслаждение этим фееричным моментом, который я ни за что не променяла бы даже на самый опупительный бонус для поступления в университет.

– Пирс! Пирс! Пирс! Пирс!

– Посмотрим, кто будет смеяться завтра, – со злостью бросает мне Келли и, схватив свою подружку за руку, покидает вечеринку.

– Браво, юная леди, – с кошачьей улыбкой говорит мне Картер и без лишних разговоров просто обхватывает мои ноги и медленно опускает на землю. Не могу не отметить, что этот мой спуск был настолько неспешным, что пока мое тело терлось о его тело, я успела прочувствовать большую часть упругостей. – Твоя несокрушимая воля к победе побудила тебя совершить грязную подлянку. Хорошо открывать в себе что-то новое, верно?

– Провокатор из тебя хреновый. Я согласилась на всё это только потому, что такие глупые девчонки, как Келли должны отвечать за свои слова.

– Мм… Лукавите вы, мисс Пирс. Ой, как лукавите и даже не краснеете. В твоих глазах было столько восторга и гордости за себя, что если бы эти чувства можно было превратить в снег, то всё вокруг погрязло бы в непроходимых сугробах.

Мое сердце предательски заколотилось. Всё дело в его черных глазах и горячей коже. Первые гипнотизируют, вторая обжигает, даже не касаясь меня. И ещё он по-прежнему без футболки, в одних джинсах!

– Признайся, тебе понравилось быть не самой идеальной девочкой? – усмехается Картер и ловит свою футболку, которую ему бросает та девчонка со стаканчиком пива.

Мне приходится отпрянуть назад, чтобы он нечаянно или намеренно не треснул мне по голове, когда будет снова её надевать. Толпа вокруг начинает плавно разбредаться.

– Я вовсе не идеальная и никогда ею не была. Ты в очередной раз поступил с девушкой самым отвратительнейшем образом и…

Я резко замолкаю, когда Картер легким движением надевает черную футболку, а свежий аромат мяты, подобно прозрачной пыльце, оседает на моем лице.

– И? Продолжай, юная леди?

– Хватит называть меня так! – раздражаюсь я. – Из-за тебя от меня могло и живого места не остаться! В следующий раз, когда твое дурное и раздутое эго захочет снова стать непутевым организатором шоу, выбери кого-нибудь другого в качестве козла отпущения, окей?

– Не мудрено, что у тебя до сих пор нет парня. Ты ведь до ужаса нервная и непробиваемая, как старинная каменная глыба.

– О, гос-поди! Тебе явно стоит посетить курсы для парней-неудачников, иначе с твоим умением произвести впечатление на девушку, ты так и останешься в болванах-девственниках, Прайс! – выпаливаю я на одном дыхании.

До меня медленно доходит смысл собственных слов, но вот насмешливая и самоуверенная улыбка Картера однозначно придает скорости.

Зачем я это сказала?

Какой к черту девственник?!

Если в школе таковые и имеются, то это уж точно не Картер Прайс, чье тело явно много раз становилось погибелью для сотни девушек.

– Кажется твой язык снова работает быстрее мозгов, да, Хейзи?

Да ну его! Изображая недовольство, я спешу к выходу, ведь если Картер будет и дальше продолжать подергивать меня, я непременно стану отбиваться. А орудие у меня так себе: язык и впрямь работает быстрее, доказывая имеющуюся во мне щепотку глупости. ЩЕПОТКУ!

Пф! С Картером Прайсом эта гребаная щепотка превращается в неподъемную тонну тупости, поэтому мне нужно как можно скорее сваливать отсюда и думать над тем, какого черта я вообще позволила себе повестись на его провокацию!

От былого чувства удовлетворения и гордости не осталось и следа. Даже восторженные взгляды, которыми провожают меня гости вечеринки, не внушают ту уверенность, благодаря которой я и уделала Келли Радж.

– Оливер? Эй? Оливер! – зову я друга, танцующего с какими-то… Вау! Очень красивыми и взрослыми девушками. Изобразив улыбку, тяну его за руку и с ужасом таращусь на большой стаканчик в другой его руке. – Это что такое, Оливер? Это не кола?

– Нет, – с довольной улыбкой отвечает он и делает внушительный глоток, после чего кривится. – Этот коктейль называется «Убивающий молоток».

– И что в нем? Виски и водка?! Оливер, мы ведь приехали на твоей машине!

– Мм, да-а-а! Точно. Слушай, я подумал, что ты захочешь отметить свою победу и решил позволить себе немного расслабиться. Хейз, ты такая крутая! Все о тебе только и говорят! О твоих скрытых талантах!

– Оливер, ты пьян.

– Верно! – смеется он и неуклюже танцует. – И знаешь, мне так здесь нравится! Ю-ю-юху!

Те девчонки снова тянут его за собой и Оливер, поддавшись пьяному дурману, по щелчку забывает о моем существовании.

Лучше и быть не может. Навряд ли в самый разгар вечеринки кто-то пожелает уехать отсюда и прихватить меня с собой. Я, конечно, ничего против пеших прогулок не имею, но вот что-то мне не особо хочется спускаться по извилистой и безлюдной дороге посреди ночи и в ужасе прислушиваться к звукам природы.

У широкого въезда к дому яблоку негде упасть. Кажется, будто здесь машина на машине стоит. Сложив руки на груди, я оглядываюсь, в поисках того, кто собирается уезжать.

– Тебя Хейзи зовут? – спрашивает меня высокий парень с густой светлой челкой. Он стоит у багажника черного «БМВ», а его модные темные джинсы сидят на нем так же идеально, как и на Картере.

– Да.

Незнакомец улыбается и окидывает взглядом припаркованные автомобили.

– Потеряла свою машину?

– Нет. У меня нет прав, так что я пешеход.

Его мягкий взгляд медленно проходится по моему лицу и я, слегка смутившись, чувствую, что мои щеки розовеют.

– Меня зовут Уилл.

– Хейзи. Ну, ты и так в курсе, – закатываю я глаза и прячу руки в задние карманы джинсов.

Этот парень, как и Картер, совершенно не похож на выпускника старшей школы. Говорят, что девочки развиваются и взрослеют быстрее мальчиков, однако вот очередной пример, полностью тому противоречащий.

– А я и не думал, что здесь будет весело, – улыбается Уилл. – Не зря поехал, значит.

– Да уж. – Демонстративно хмыкаю, поняв, что его «неожиданное веселье» определенно связано со мной и тем шоу, в котором я по глупости приняла участие. – Ты не из Гринлейк, верно?

Уилл пару раз проводит ладонью по лбу, а потом нарочно разглядывает свою руку.

– На лбу вроде бы не написано, – говорит он.

У большинства парней Гринлейк есть нечто необъяснимо схожее, что буквально роднит их. Уверена, если бы передо мной выставили в ряд человек двадцать, я бы безошибочно определила местных и приезжих. Как, например, Картера Прайса. Вот только сразу понять, что он тот самый новенький, мне тогда помешала невыносимая вонь.

– Мне просто так показалось, – неловко пожимаю плечами, решив, не вдаваться в подробности. – Так и откуда ты приехал? Из Форестлейк?

– Нет. Я приехал из Калифорнии на выходные к кузену. Барри Шоу, знаешь такого?

– …Уау… К Барри? Конечно, я знаю его. Он правда твой кузен?

– Да. А почему ты так удивлена? – смеется Уилл.

Ну, наверное потому, что Барри до сих пор злится на меня за тот мой удар по лицу в кино. А ещё погруженный в себя ботаник носит жуткие круглые очки и вне школы постоянно напяливает на себя разноцветный клетчатый галстук, в то время как ты, Уилл, – привлекательный парень, с которым бы я с удовольствием сходила на свидание.

Не зная, что сказать в ответ, я просто пожимаю плечами и растягиваюсь в своей самой глупой и неестественной улыбке. Интересно, все парни из Калифорнии такие привлекательные?

– Так и кого ты здесь ищешь?

– Кого-нибудь, кто собирается уезжать. Мой друг, с которым я приехала, кажется, перебрал и за руль ему противопоказано садиться.

– Еще только одиннадцать, а ты уже хочешь свалить отсюда, – констатирует Уилл, глянув на свои Apple Watch. – Поскольку без тебя здесь будет очень скучно, так что, пожалуй, я тоже уеду. Едем вместе?

Надо же, калифорнийский красавчик с доброй улыбкой предлагает меня подвести. Странно, но сейчас мне всё равно, делает он это только потому, что видел то идиотское шоу со мной, или же я по-настоящему ему симпатична.

– Мм… Хорошо. Если тебе не сложно, конечно.

– Только предупреждаю, что поедем мы самой длинной дорогой, ведь я очень хочу пообщаться с тобой немного больше, чем пять-десять минут. Если, конечно, ты не против, – усмехается Уилл и останавливает на мне продолжительный взгляд. – Может, по пути нам попадется какая-нибудь забегаловка и мы возьмем по сочному бургеру?

– Сочный бургер не обещаю, а вот мягчайшие пончики в клубничном соусе…

– Не продолжай! Просто поехали! – смеется Уилл и открывает для меня пассажирскую дверцу.

Польщенная вниманием симпатичного парня, я, стараясь скрыть от него свое алое волнение на счастливейшей физиономии, сажусь в автомобиль, который он явно позаимствовал у семьи Шоу. Но едва я успеваю сделать короткий вдох, как та снова распахивается и низкий голос требовательно заявляет:

– Выходи, Пирс.

Таращусь на потемневшего Картера Прайса, чья рука впилась в арку дверцы так сильно, что видно, как под кожей играют мышцы.

– Какого черта, Картер? – шепотом кричу я. – Что ты здесь делаешь?

– Я сказал, выходи из машины.

Тянусь за дверной ручкой, чтобы закрыться, но Картер так крепко удерживает дверцу, что мне ни за что на свете даже на миллиметр не сдвинуть её.

– Что ты себе позволяешь?! Немедленно отпусти дверь!

– Если ты сейчас же не вылезешь отсюда, я собственноручно вытащу тебя, – пугающе опасно рычит Картер. – Вы-ходи.

Протянув громкое «ы-ы-ы», я выхожу из машины и пихаю Картера в непробиваемую грудь. Впервые в жизни на меня обратил внимание привлекательный и хороший парень, а этот болван всё портит!

– Ты кто такой, чтобы лезть в мою жизнь? – спрашиваю я. – Какие у тебя проблемы?

Темные глаза Картера смотрят на меня сверху вниз, а нижняя челюсть злобно выезжает вперед. Он ничего не отвечает и медленно поднимает взгляд на кого-то позади меня. Мне так неловко перед Уиллом, что кажется, будто и мои ладони краснеют.

– Хейзи, какие-то проблемы? – спрашивает он. Я тут же оборачиваюсь и пытаюсь улыбнуться, но мышцы словно окаменели.

– Нет, я… Ты можешь подождать пару минут, я кое-что…

– Райт?! – громко зовет Картер, не сводя глаз с Уилла. – Отвези Хейзи домой.

– ЧТО?! – кричу я. – Какого черта, ПРАЙС?!

– Сейчас же, – одними губами говорит он, продолжая смотреть на Уилла, точно на врага номер один.

– Эй! Убери от меня свои руки, Стив! Эй?!

Я пытаюсь вырваться, но Райт, с легкостью забросивший меня на плечо, уже подходит к своему пикапу и запихивает меня в салон.

– У вас всех что, крыша поехала?! – кричу я. Пытаюсь открыть двери, но те уже заблокированы. Стив молча садится за руль и со свистом выезжает на дорогу. – Ты можешь объяснить мне, какого черта здесь происходит? Боже! Я ведь ещё никогда в жизни не использовала так часто выражение «какого черта»! КАКОГО ЧЕРТА, РАЙТ?!

– Хейзи, не ори, – отвечает он мне совершенно спокойно. – Картер попросил увезти тебя и я это делаю.

– Но он не попросил! Он приказал тебе, а ты молча и послушно делаешь то, что было велено!

– Если Картер считает нужным сделать так, а не иначе, значит в этом есть смысл.

– Какой смысл, позволь узнать? Господи, нет! – стону я, откидываясь назад. – Только что… ТОЛЬКО-ТОЛЬКО клевый парень обратил на меня внимание, как тут же появляется болван, испортивший мне абсолютно всё!

– Ну, что поделать, – усмехается Стив, – такова жизнь. Ты же не собиралась терять с ним девственность? Или собиралась? – шутливо подергивает он бровью, глядя на меня в зеркало заднего вида.

– Это уже не твоего ума дело, Стив. – Но спустя двадцать секунд тишины, что давит на меня и заставляет Райта воображать на мой счет не самые лицеприятные вещи, я выпаливаю: – Нет! Конечно же нет! И это до сих пор не твоего ума дело!

– Да понял я, понял.

– Почему ты делаешь так, как говорит Картер? Он ведь новенький в нашей школе, у него нет друзей, с которыми бы его связывала многолетняя дружба! В отличие от тебя.

– Прайс – свой парень, Хейзи, – просто отвечает мне Стив, ведя автомобиль вниз по извилистой дороге. – Он отличный товарищ, друг и капитан.

– Капитан?

– Ну, да. Тренер Фоллс сделал его капитаном нашей команды по футболу, поскольку у Картера отличный опыт в прошлом, да и Макбрайт, сама знаешь, с головой уходит в бодибилдинг.

– Что?! То есть… Нет, я, конечно, знала, что Бреди помешан на совершенствовании своего тела, но не думала, что настолько. И что, он теперь не будет играть за Гринлейк?

– Будет, но больше он не капитан.

– Господи! Почему я узнаю об этом только сейчас?

– Действительно! – смеется Стив. Ты же вроде как должна быть в курсе всех новостей. Ты ведь этот… Как его… Короче, в твоих руках газета.

– Главный редактор, – уточняю я, закатив глаза. Завтра же Лесли получит от меня нагоняй за то, что мы до сих пор не упомянули об этом событии. – А что значит «отличный опыт в прошлом»?

– Пирс, на кого ты пойдешь учиться? – веселится Стив.

– Я уже знаю, на что ты намекаешь. Поэтому, будет лучше, если ты просто ответишь на мой вопрос, а не станешь продолжать высмеивать мою профнепригодность.

– В Калифорнии Картер был капитаном команды по футболу, которой удалось обыграть «Несокрушимых псов» из Касл-Драйв. А до этого они два сезона подряд становились победителями кубка «Брайт»! Боже, Хейзи, только не говори, что ты не понимаешь, о чем я сейчас говорю?

– Я знаю про кубок «Брайт», не нуди! – Прочищаю горло, несколько удивившись услышанному. – Если у него была такая прекрасная жизнь в Калифорнии, почему же он переехал сюда, да ещё и будучи выпускником? Наша команда не настолько крута, чтобы победить «Синих птиц» из Форестлейк, не говоря уже о кубке «Брайт»!

Мой смешок явно задевает Райта.

– Хейзи, лучше молчи. Иначе твоя говорливость боком вылезет, – нарочно запугивает он. – Зуб даю – в этом сезоне мы уделаем Форестлейк. Картер здорово умеет поднять командный дух, а этого нам всегда не хватало. Бреди клевый парень, но он не командный игрок. Уже.

– Ладно, так и почему Прайс переехал сюда? По сравнению с Калифорнией мы – малюсенькая точка в бескрайних снегах Антарктиды.

– Не знаю. Но думаю были существенные причины для переезда. Да и неважно это всё! Главное, что теперь мы сможем вырваться вперед! – громко восклицает Стив и начинает петь гимн нашей школы во всё горло.

Спустя двадцать минут я выпрыгиваю из пикапа. Голова Райта вылазит через окно.

– Спокойной ночи, Хейзи! – напевает он громко. – О! Постой! Постой!

Я нехотя оборачиваюсь.

– Что ещё?

– Скажи по секрету: в «Волшебной коробке» есть что-нибудь для меня? – спрашивает Стив, растянувшись в довольной улыбке.

– Мм… Дай вспомнить, – делаю вид, что вспоминаю. – Ах, да! Кто-то написал, что целуешься ты погано, – с улыбкой отвечаю я.

Закатив глаза, Стив жмет на педаль газа, и машина уносится прочь.

Отличная ночь: я прославилась на всю школу и заимела врага в лице Келли, понравилась красивому парню, но новенький влез и всё испоганил. Теперь я стою перед своим домом и неустанно гадаю, по какой причине семья Картера обосновалась за несколько тысяч километров от Калифорнии и какого черта он помешал мне уехать с Уиллом?

Который, кстати, тоже из Калифорнии…

Хм, совпадение ли?

Загрузка...