Некий врач воспитал ученика. Врач этот, оказывается, побывал в той волшебной пещере, потом в нее проник и его ученик и выучился еще более удивительным чародействам.
Оба врача были индусы. Ученик отправился в столицу. Увидал он там юношу, и тот ему очень понравился: он был хорош собою, статен, но при этом худ и желт, красота его утратила свой блеск, розы превратились в шафран. Ученик врача спросил его:
— Что с тобою, брат, чем ты болен? Скажи, я тебя вылечу.
Тот человек ответил:
— Не только тебе — врачам всего мира не удалось бы меня вылечить. Оставь меня и ступай своей дорогой.
Врач стал его заклинать:
— Ты не страдаешь ничем таким, от чего я не мог бы исцелить.
Тот человек ответил:
— Как можешь ты меня исцелить? Однажды царская дочь шла в баню, и я увидел ее в окно. Я полюбил ее, она унесла с собою мое сердце, вот почему я стал таким. Разве ты в силах мне помочь? Ты не можешь ни привести ее ко мне, ни сосватать нас, ни обвенчать. Только она может вернуть мне здоровье. Врач сказал:
— Поклянись, что ты не дерзнешь ни на что, кроме объятий и поцелуев, и я скоро исцелю тебя.
Тот человек поклялся. Врач произнес какое-то заклинание, поколдовал, и вот, когда наступила ночь, девушка, закутавшись в покрывало, пришла к тому человеку. Он усадил ее рядом, обнимал и ласкал ее.
Когда стало светать, девушка ушла. Возвратившись домой, она опомнилась, начала плакать и кричать. Посетили се царь и царица, стали расспрашивать, что с нею случилось. Дочь им все рассказала, и они очень опечалились. Царь просил совета у своих везиров, и они почтительно сказали:
О царь, тот человек, верно, чужеземец, он пришел откуда-то издалека. Твою дочь он выманит, должно быть, и нынче ночью. Научи ее, чтобы она обмакнула руку в чернила и, как придет, толкнула дверь рукою. На двери останется отпечаток. Мы поищем завтра; и там, где на двери окажется отпечаток ее руки, найдем того человека. Мы его схватим, и ты можешь поступить с ним так, как тебе будет угодно.
Так и сделали. Девушка ушла и в ту ночь, и оставила на дверях чернильный отпечаток. Настало утро. Врач сказал юноше:
— Сын мой, худо нам будет, если узнают о том, что мы сотворили. Выйди во двор, погляди, нет ли вокруг каких-нибудь следов.
Юноша вышел, увидел на двери отпечаток руки, возвратился и сказал врачу. Тот произнес какое-то заклинание, и на всех дверях в городе появились такие же отпечатки.
Везир собрал множество паличников и повелел им разыскать отпечаток руки. Вышел — и увидел изображение руки на дверях собственного дома. Удивился везир, испугался. Подошел к царскому дворцу и опять увидел ту же руку, — и мимо какой бы двери он ни проходил, повсюду была та же рука. Он пришел к царю и доложил:
— Ваша дочь обошла минувшей ночью весь город. Собрали совет и решили:
— Пускай в эту ночь она возьмет проса в платок и рассыпает на ходу, пока не дойдет до места. Завтра мы пойдем по следам и найдем того человека.
Так и сделали.
Наутро вышел юноша, увидел просо и сказал врачу:
— У наших дверей просыпано просо.
Врач произнес заклинанье: прилетело множество воробьев, и они поклевали все просо.
Ничего не добившись и на этот раз, везиры нарядили девушку юношей, приставили к ней двадцать человек и стали ее водить по рынкам, сказав:
— Ты ведь узнаешь того человека, где бы его ни увидела, скажи этим людям, они его схватят.
Пошли они и увидели того юношу на базаре.
Врача поблизости не было. Схватили его и отвели к царю.
Царь приказал:
— Подвесьте его к столбу, и пусть все, кто мне предан, приходят и стреляют в него из ружей и луков, пока не уничтожат его.
Все собрались, пришел и врач. Когда врач увидел юношу висящим на столбе, пожалел его и прибег к волшебству: пули отскакивали и перебили всех, кто стрелял в него из ружей. То же случилось с теми, кто метал в него стрелы из луков. Погибло множество войска.
Везир доложил царю:
— Нам не одолеть этого человека! Испытаем другое средство. Заточим его на некоторое время в темницу, а там поступим так, как найдем правильным.
Царь приказал отвязать юношу и отвести в темницу. Пришел врач, дал тюремщику один плури и сказал:
— Этот человек — мой должник, отвори двери, я войду повидать его, чтобы не пропал мой долг, а затем уйду.
Тюремщик впустил врача, запер дверь снаружи, а сам пошел по делу.
Возвратившись, отпер дверь и увидел — вся тюрьма превратилась в сад. Снова врач совершил волшебство. В саду было много превосходных плодов, цвели редкие цветы, повсюду разливалось благоухание, бассейны были полны воды. На высокой золотой тахте сидели двое. Тюремщик затворил дверь, пошел и рассказал об этом везиру. Везир доложил царю:
— Всего можно ожидать от этих людей, пойдем посмотрим.
Отправились царь и везир, вошли и увидели, что тот сад превыше всяких похвал. Осмотрели все. Возле бассейна росло персиковое дерево. Царь сорвал персик и хотел съесть. Прежде чем царь успел очистить персик, везир умыл лицо водою и превратился вдруг в женщину, и как будто он был женой какого-то человека.
Пришел муж, разбранил жену и увел с собою. Женщина забеременела и родила мальчика. Мальчик стал ходить. Женщина по прежнему сохраняла нрав везира, и она пришла вместе с сыном в тюрьму. И тут везиру возвратился его прежний, мужской облик. А царь все еще снимал с персика кожуру. Везир спросил его:
— Персик этот нынешнего урожая или прошлогоднего?
Царь ответил:
— Что ты болтаешь? Ведь мы только что вошли сюда, Везир стал спорить и рассказал, как он превратился в женщину и родил сына.
Царь удивился. И сказали они:
— Нам, видно, его никак не одолеть, поэтому выдадим царскую дочь за того юношу, а дочь везира за врача.
Справили свадьбу и пировали на славу.
Прошло некоторое время. Везир все не мог забыть о своем позоре. Выдавая свою дочь за врача, он сказал ей:
— Когда врач, ложась с тобой в постель, приготовит теплой воды для омовенья, дай мне знать, прежде чем он умоется.
Врач согрел воду, по жена пролила ее и сообщила отцу. Пришли, застали врача врасплох — он уже не мог прибегнуть к волшебству, и схватили его. Везир пошел к царю; они решили убить обоих. Царь спросил свою дочь. Она не согласилась и сказала:
— Хотя ты и выдал меня за дурного человека, но я нe унижусь до того, чтобы сменить его на другого.
Так как царская дочь не позволила убить своего мужа и так как о враче иные говорили, будто его убили, а иные, будто не убили, то пошел слух об еще более удивительных чародействах, совершенных им, но я склоняюсь к тому, что его убили. Ни один человек не в состоянии совершить такие волшебства; когда же молва прославит кого-нибудь, все начинают преувеличивать его деяния. Так случилось и с врачом, если его не убили. Те, что утверждают, будто он уцелел, говорят: не убили, но изгнали, слухи о его смерти — ложь, а правда то, что он был изгнан.
Учитель этого врача услышал о совершенных им чародействах, рассердился и пустился в путь, намереваясь убить врача, чтобы тот не натворил еще худших дел.
Когда он прибыл, врачу сказали:
— Твой учитель здесь, он очень сердит на тебя. Врач испугался, обернулся голубем и улетел. Учитель обернулся соколом и погнался за ним. Когда учитель стал его догонять, тот обернулся короной и опустился на голову китайского императора, который в это время охотился. Все обрадовались и сказали:
— Корона ниспослана небом!
Учитель обернулся скрипачом и пришел к царю. Царь сидел на пиру. Скрипач играл и пел необыкновенно сладкие песни. Его спросили:
— Откуда ты? Он сказал:
— Откуда эта корона, оттуда и я. Все обрадовались еще больше. Тогда скрипач стал заклинать царя:
— Так как я прибыл из тех же мест, откуда ниспослана корона, то позволь мне поцеловать ее.
Царь позволил ему поцеловать корону, тогда она превратилась в гранат и упала. Учитель, обернувшись ножом, кинулся на гранат, рассек его, и зерна рассыпались.
Скрипач обернулся петухом и стал их клевать.
Все изумились. Из-под корки граната вырвался огонь. Учитель обернулся рекой и залил этот огонь. Ученик превратился в рыбу и скрылся в пучине. Учитель обернулся рыбаком и закинул сеть. Ученик снова превратился в человека и припал к коленям государя:
— Спаси, это — мой учитель, он хочет убить меня.
Все заговорили, стали спрашивать друг друга. Учитель тоже превратился в человека. Царь узнал все. Ученика заставили поклясться в том, что он никогда больше не будет прибегать к волшебству.
Когда Леон окончил свой рассказ о чародеях, Рукха, не дав ему начать следующую притчу, сказал царю:
— Нехорошо я поступал доныне, враждуя с Леоном. Он постиг столь многое, он искусен в столь многих превосходных вещах, видел так много стран, что его необходимо удержать. Не отпускай же его — он в силах совершить все, что скажет. Он доказал это здесь. Рассказал Джумбер притчу: