Глава 12


КАК БЫЛА ЕГО мода (кроме тех случаев, когда она нарушала его чувство порядка), Липхорн шел через каналы. Бывший вьетнамский полковник по имени Хуан Цзи жил в Шип-Роке, который находился в юрисдикции подагентства Шип-Рок племенной полиции навахо. Лиафорн позвонил в отделение полиции племени Шип Рок и спросил капитана Ларго.

«Я слышал о нем, - сказал Ларго. «Он преподает в средней школе Шип Рок. Думаю, это математика, а может, одна из наук. Но у нас никогда не было с ним дела. Что он задумал?

Липхорн рассказал ему о разговоре с Кеннеди.

«Теперь я вспомнил, - сказал Ларго. «Это была его машина, которую встретил Джим Чи, когда собирался на убийство Неза. Бюро заставило нас сделать это за них. Что он им сказал?

«Они не разговаривали с ним», - сказал Лиафорн.

"Они не сделали это?" - удивился Ларго. Затем: «О, да». Он засмеялся - в случае с Ларго это был глубокий рокочущий звук. «Судя по тому, что я слышал, он вроде как неприкасаемый. Предположительно работал на ЦРУ в Наме.

«Я думаю, что кто-то должен поговорить с этим человеком», - сказал Лиафорн. «Думаю, я приду и сделаю это».

«Вы хотите, чтобы я спас вам диск?»

«Бесполезно злить Бюро», - сказал Лиафорн. "Я сделаю это."

«Похоже, ты все еще думаешь об уходе на пенсию», - сказал Ларго и снова засмеялся.

"Один из этих дней. В любом случае, я нахожусь в той точке, где, если начнется крикливая схватка с федералами, любому, кто решит меня уволить, придется действовать быстро ».

Ларго не стал это комментировать. Он сказал: «Дай мне знать, когда ты придешь, и если тебе понадобится помощь. А сейчас я поищу для тебя этот адрес.

«Я, наверное, приду сегодня днем», - сказал Лиафорн. «Как только я оформлю документы».

Но как только он переносил предпоследний отчет из корзины для входящих в корзину, зазвонил телефон.

«Женщина здесь, чтобы увидеть вас», - сказал клерк. «Профессор Бурбонетт».

- Ага, - сказал Лиафорн. Он задумался на мгновение. «Попроси ее подойти».

Он положил телефон, вытащил окончательный отчет из корзины, открыл его на своем столе, а затем посмотрел в окно на солнце и тени на Window Rock Ridge. Снова вопрос о мотивах. Что привело сюда профессора? Вдали от Флагстаффа. Либо она встала в предрассветной тьме, либо где-то ночевала. Возможно, в мотеле Window Rock или в Gallup. Сильный мотив. «Дружба», - сказала она. Дружба вполне могла быть частью этого. Но что еще?

Когда она вошла в его дверь, профессор Бурбонетт извинилась. Но выражение ее лица было другим.

«Я понимаю, что мы тратим ваше время. Хостин Пинто - это не ваша ответственность. Но мне было интересно, не могли бы вы рассказать мне обо всем. Вы что-нибудь узнали? »

Лиафорн стоял. «Пожалуйста, - сказал он, указывая ей на стул. Он тоже сел, закрыл папку. «Я не узнал ничего очень полезного».

«Что сказал профессор Тагерт? Я позвонила в его офис, и мне сказали, что его нет. Они не знали, когда его ждать. Это кажется ужасно странным. Их семестр начался две или три недели назад. Он должен быть в рабочее время ».

« Похоже, Тагерт покинул корабль, - сказал Лиапхорн. «Я получил ту же информацию, что и ты».

"Он пропал?" Голос доктора Бурбонетта был недоверчивым. «Его ищет полиция?»

Это всегда нужно было объяснять. Лиафорн терпеливо это сделал.

«Это не работает со взрослыми. У вас есть право отсутствовать, если вы хотите. Это твое личное дело. Полиция «смотрит» только в том случае, если есть какое-то преступление. Или по какой-то причине подозревать убийство ».

Профессор Бурбонетта хмуро смотрела на него. «Здесь определенно замешано преступление. И разве он не тот, кого вы называете важным свидетелем?

«Может быть, - сказал Лиафорн. «Если так, то этого никто не знает. Преступление - это убийство Неза. Его ничего не связывает с этим. Абсолютно ничего."

Бурбонетта впитала это заявление, ее глаза были сосредоточены на Лиафорне, но ее мысли, очевидно, были сосредоточены на другом. Она кивнула,

Лиафорн рассматривал ее. О чем она думала? Он был уверен, что это будет что-то умное. Ему хотелось, чтобы эта мысль, чем бы она ни была, вызвала какое-нибудь замечание, которое дало бы ему ключ к разгадке того, что она здесь делает.

«Вы считали, что Тагерт может быть мертв?» спросила она. «Вы считали, что тот, кто убил вашего офицера, убил и Тагерта? Вы об этом думали?


Лиафорн кивнул. "Я думал."

Бурбонетта снова замолчала, задумавшись. Долгое молчание ее, похоже, не беспокоило. Необычно. Снизу Липхорн услышал телефонный звонок. Он почувствовал запах заваривающегося кофе. На профессоре Бурбонетт был какой-то одеколон. Аромат был очень и очень слабым. Так слабо могло быть его воображение.

«Суд должен быть отложен», - внезапно сказала Бурбонетта. «Пока они не найдут профессора Тагерта». Она требовательно посмотрела на Лиафорна. «Как мы можем это устроить? Конечно, они не могут судить мистера Пинто, не зная, что происходит. Никто не знает, что там на самом деле произошло ».

Лиафорн пожал плечами. Но пожать плечами было недостаточно.

«Я думаю, у нас есть право ожидать каких-то усилий в направлении простого правосудия», - сказал Бурбонетт. Ее голос звучал жестко. "Г-н. Пинто имеет право требовать этого ».

«Признаюсь, мне бы хотелось более серьезного расследования», - сказал Лиапхорн. «Но это не моя ответственность. Это федеральное дело, и у федералов есть все необходимое, чтобы убедить присяжных вне всяких разумных сомнений. Игра немного ...

"Игра!"

Лиафорн прервал прерывание, подняв ладонь. Он тоже мог быть агрессивным. «… Немного иначе, когда обвиняемый не отрицает преступления», - продолжил он. «Во-первых, это снижает вероятность того, что вы арестовали не того человека. Во-вторых, вы не можете проверить версию обвиняемого. Таким образом, агентство, производящее арест, может сделать гораздо меньше, даже если у него самые лучшие намерения ".

Бурбонетта изучала его. "И вы думаете, что они сделали все необходимое?"

Он колебался. «Что ж, - сказал он, - я бы хотел поговорить с Тагертом, и есть еще один или два нерешенных вопроса».

"Как что? Отсутствие мотива? »

Лиафорн закрыл глаза. Память не имеет временных ограничений. Когда он открыл их снова, через две секунды память показала ему множество кровавых сцен.

«Виски - идеальный мотив», - сказал он.

"И что?"

Он хотел перевернуть вопрос, попросить эту женщину сказать ему, почему эта пьяная стрельба стоила так много ее времени. Наверное, это была книга. Дружба и книга. Ей нужен был свободный Пинто, чтобы закончить ее. Но, возможно, было что-то более глубокое. Если бы он спросил ее, она просто ... повторила бы, что Пинто невиновен, что Пинто был другом.

«Что ж, офицер Чи встретил машину, когда ехал к месту преступления. Эта машина могла проехать мимо места происшествия. Возможно, нет, но, скорее всего, так оно и было. Может, водитель что-то увидел. Наверное, нет, но я бы нашел его и спросил ».

«Конечно, - сказала Бурбонетта. «Вы имеете в виду, что никто этого не сделал».

«Я слышал, что нет».

"Но почему нет?"

"Почему бы и нет? Потому что у них был свой случай. Дымящийся пистолет. Мотив. Нет отрицания. У них есть другие дела, сложенные на столах ». Он сделал показательный жест за своим столом. За исключением единственной папки, он был нехарактерно чистым.

«Слишком много проблем с его бегством. Слишком сложно найти машину. Когда старика судят за убийство ». Голос ее был горьким.

«Мы нашли машину, - сказал Лиафорн. «Он принадлежит школьному учителю из Шип-Рока. Я собираюсь поговорить с ним сегодня.

«Я пойду с тобой», - сказала Бурбонетта.

«Боюсь, что…» Затем он замолчал. Почему бы и нет? Никакого ущерба не будет. В любом случае это было не его дело. Если бы Бюро рассердилось, оно бы не разозлилось, потому что эта женщина была рядом. И он хотел знать, что ей нужно. Это дело его все больше интересовало.

Они пошли по дороге, которая проходит через Вашингтонский перевал через Красное озеро, Кристалл и Шип-Спрингс. Спускаясь по восточному склону Чускаса, Лиафорн остановился на возвышенности. Он указал на восток и взмахнул рукой на север, охватывая бескрайние желто-коричневые и серые луга. Горы Зуни на юге, горы Хемез на востоке и далеко на севере заснеженный Сан-Хуанс в Колорадо.

«Динета», - сказал он. Она бы знала значение этого слова. «Среди людей». Сердце навахо. Место их мифологии, Святая Земля Дини. Как бы она отреагировала?

Профессор Бурбонетт какое-то время вообще ничего не сказала. Затем: «Я выиграла пари, - сказала она. «Или часть ставки. Бьюсь об заклад, вы остановитесь здесь и насладитесь видом. Бьюсь об заклад, вы что-нибудь скажете о названии этого прохода в честь Вашингтона.

Липхорн не ожидал этого.

«А что бы я сказал?»

«Я не был уверен. Может, что-то сердитое. Мне было бы горько, если бы я был навахо, если бы на моей территории было что-нибудь, названное в честь полковника Джона Макре Вашингтона. Это все равно, что назвать горный перевал в Израиле в честь Адольфа Гитлера ».

«Полковник был негодяем, - согласился Лиафорн. «Но я не позволяю девятнадцатому веку беспокоить меня».

Бурбонетт засмеялась. «Если вы не возражаете, я говорю об этом, это типично навахо. Вы остаетесь в гармонии с реальностью. Говорить горько о прошлом нехорошо ».


- Нет, - сказал Лиафорн. "Это не так."

Он подумал: мне льстит профессор Бурбонетт. Почему? Что ей от этого нужно?

«Я бы подумал об оскорблении», - сказала Бурбонетт. «Каждый раз, когда я выбирала этот маршрут, меня это раздражало. Я бы подумала, почему белый человек это делает? Почему он чтит человека, который был нашим злейшим врагом, и теребит нас за нос? Полковник, убивший Нарбону, этого благородного и миролюбивого человека. Полковник, который нарушал договор за договором и защищал людей, которые захватывали ваших детей и продавали их в рабство в Нью-Мексико, и выступал за политику простого истребления вашего племени, и делал все, что мог, для ее выполнения. Зачем брать такого ублюдка и называть в его честь горный перевал прямо посреди вашей страны? Это просто продукт невежества? Или это сделано в знак презрения? »

В голосе Бурбонетты и на ее лице был гнев. Липхорн тоже этого не ожидал.

«Я бы сказал, незнание», - сказал Лиафорн. «В этом нет злого умысла». Он посмеялся. «Один из моих племянников был бойскаутом. В Совете Кита Карсона. Карсону было в некотором роде хуже, потому что он притворился другом навахо ». Он остановился и посмотрел на нее. «Вашингтон не притворялся, - сказал он. «Он был честным врагом».

Профессор Луиза Бурбонетт не показала абсолютно никаких признаков того, что она уловила тонкую иронию, которую задумал в этом Лиафорн.

Солнце было на полпути к небу, когда они начали спуск по длинному склону, спускающемуся в бассейн реки Сан-Хуан и город Шип-Рок. Они обсудили Университет штата Аризона, где Лифорн был студентом давным-давно, имеет ли болезнь алкоголизм расовые / генетические корни, биографию-мемуары-автобиографию Хостина Эши Пинто, которую профессор накопила в течение двадцати лет, циклы засух и правоохранительные органы. Лиафорн внимательно слушал, как они говорили о книге Пинто, направляя беседу, подтверждая свою мысль о том, что усилия Пинто были высшим приоритетом в жизни этой женщины, но не узнал больше ничего. Он заметил, что она внимательно относится к тому, что он замечает, и что у нее нет проблем с долгим молчанием. Теперь они наслаждались такой тишиной, катясь по десятимильной дороге к городу. Тополи вдоль реки образовывали кривую ослепительно-золотую полосу на обширном серо-коричневом ландшафте. А дальше на горизонте образовывались темно-синие горы - Абахос, Спящая Юта и Сан-Хуаны, уже покрытые ранним снегом. Это был один из тех тихих золотых дней высокой осенней пустыни.

Затем Липхорн испортил настроение.

«Я сказал капитану, отвечающему за субагентство« Шип Рок », что дам ему знать, когда приеду сюда», - сказал он и взял микрофон.

Диспетчер сказал, что капитана Ларго нет.

«Вы его скоро ждете?»

"Я не знаю. У нас была стрельба. Он рассказал об этом около часа назад. Думаю, он скоро вернется.

«Убийство?»

"Может быть. Мы отправили скорую. Вы хотите, чтобы я позвонил капитану?

«Не перебивай его, - сказал Лиафорн. «Когда он войдет, скажите ему, что я пошел прямо в резиденцию Хуан Цзи. Скажи ему, что я доложу ему, если что-нибудь узнаю.

«Хуан Цзи», - сказал диспетчер. «Вот где было сообщено о стрельбе. Туда мы отправили скорую ».



Загрузка...