Они встретили скорую помощь, возвращающуюся в больницу общественного здравоохранения Шип-Рок, когда свернули на улицу Хуан Цзи. Мигали аварийные огни и рычала сирена. Лиафорн слишком долго был в окружении насилия, чтобы его обмануть. Водитель никуда не торопился. Он узнал Лифорна, когда они проходили, и поднял руку в знак приветствия. Кто бы ни был застрелен у Хуан Цзи, ему либо ничего не угрожало, либо он уже был мертв.
Дом Джи представлял собой прямоугольное бунгало с лепниной и каркасом в блоке таких построек. Они были давно спроектированы бюрократом Бюро по делам индейцев для размещения сотрудников Бюро по делам индейцев. Поскольку они выветрились и осели, они ушли из того существования и стали собственностью племени, занятой теперь школьными учителями, больничными клерками, машинистами грейдеров и тому подобным. Дом Джи стал узнаваемым. Это привлекло скопление полицейских машин и группу соседей, наблюдавших со своих дворов. Даже без магнита этой временной трагедии он бы выделился.
Он был окружен аккуратным забором из проволочной сетки, а по бокам - аккуратная гравийная подъездная дорога, которая вела к пустому навесу для машины. Внутри забора была цветочная клумба, аккуратно окаймленная ровным рядом кирпичей. По бокам бетонного тротуара было расставлено по шесть кустов роз. Осень посерела лужайку из травы Бермудских островов, но она была подстрижена и готова к весне.
Сам дом был клоном своих соседей и таким же чуждым, как марсианин. В ряду обшарпанных, выцветших и утомленных домов свежая белая краска и свежая синяя отделка казались укором пыльной улице.
Капитан Ларго, такой же аккуратный, как и дом, но несколько меньшего размера, стоял на крыльце. Он разговаривал с тощим полицейским из племени и аккуратным молодым человеком в фетровой шляпе и темно-сером деловом костюме - что в стране Четырех Углов означало, что он либо агент Федерального бюро расследований, либо молодой человек, выполняющий свою миссию для Церкви Иисуса Христа Святых последних дней. Из-за пухлости Ларго они оба выглядели неестественно маленькими. Он узнал Лиафорна и помахал рукой.
Лиафорн взглянул на Бурбонетту, думая, как сформулировать свою просьбу.
Она этого ожидала.
«Я подожду в машине», - сказала она.
«Я ненадолго», - сказал Лиафорн.
На крыльце его представил Ларго. Худощавым полицейским был Элдон Роанхорс, которого Лиафорн смутно помнил по каким-то делам из прошлого, а Серый Костюм - Теодор Ростик из Фармингтонского офиса Федерального бюро расследований.
"Г-н. «Ростик» только что перешел этим летом », - сказал Ларго. «Лейтенант Лиапхорн работает в нашем уголовном розыске в «Window Rock».».
Если Ростика впечатлил Лиафорн или его титул, он скрывал это. Он кивнул Липхорну и снова повернулся к Ларго.
«Window Rock», - сказал он. «Как он узнал об этом? Как он попал сюда так быстро? »
Когда-то эта грубость рассердила бы Лиафорна. Это было давным-давно. Он сказал: «Я случайно оказался здесь по другому делу. Что у тебя есть?"
«Убийство», - сказал Ларго. «Кто-то застрелил хозяина здесь. Дважды. Свидетелей нет. Почтальон услышал его стоны. Заглянул внутрь, увидел его на полу и позвонил.
"Есть подозреваемые?"
«Мы разговариваем с соседями, но, кажется, никого не было рядом, когда это произошло», - сказал Ларго.
«Это будет федеральное дело», - сказал Ростик. «Уголовное преступление в федеральной резервации».
«Конечно, - сказал Лиафорн. «Мы поможем, чем сможем. Устный перевод и тому подобное. Где его жена?
«Соседи говорят, что он вдовец», - сказал Роанхорс. «Он был учителем в средней школе. Он жил здесь со своим мальчиком. Подросток.
- Если нам понадобится помощь… - начал Ростик, но Лиафорн поднял руку.
«Секундочку», - сказал он. "Где его машина?"
Ростик сказал. "Автомобиль?"
«Нам звонят по этому поводу, - сказал Ларго, серьезно глядя на Лиафорна. «Я так понимаю, это старый белый джипстер».
«Сына здесь не было?»
«Нет, если он этого не сделал, - сказал Ростик. «Когда сюда приехал почтальон, там был только мистер Джи».
"Г-н. Ростик, - сказал Лиапхорн, - если вы не возражаете, я бы хотел осмотреться. Ничего не трону ».
«Ну, а теперь, - сказал Ростик. Он прочистил горло. "Я не понимаю, что ..."
Капитан Ларго, который почти никогда не прерывал, теперь прервал. «В подобных случаях лейтенант обычно связывает нас с Бюро. Ему лучше посмотреть, что у вас здесь, - сказал он и вошел внутрь.
Команда по расследованию убийств нарисовала мелом контур того места, где тело полковника Хуан Цзи упало на стену передней комнаты. Большое пятно засыхающей крови на полированном деревянном полу сделало мел ненужным. Если не считать этого и царапины красноватых пятен на коричневых обоях, комната была такой же опрятной, как двор. Безупречный. И прохладно, как осенний полдень на улице.
Лиафорн, избегая крови, присел на корточки рядом с изношенными обоями.
"Он оставил сообщение?"
«Он оставил два слова», - сказал Ростик.
«Спасите Таку», - прочитал Лиафорн. "Это то, что он написал?"
«Его сына зовут Така, - сказал Ростик. «По словам соседей».
Лифорна гораздо больше заинтересовало другое сообщение. Джи, очевидно, написал их своей кровью, двигая дрожащим пальцем по стене. СПАСИТЕ ТАКУ вверху, а под ним: ЛЖИЛ ЧИ.
«Есть какие-нибудь теории об этом нижнем?» - спросил Лиафорн.
«Еще нет», - сказал Ростик.
Лиафорн, кряхтя, выпрямился. Он стареет для положения на корточках. Он посмотрел на капитана Ларго. Ларго бесстрастно оглянулся.
«К сожалению, Чи - распространенное имя среди навахо», - сказал Ларго. «Как Смит в Чикаго или Мартинес в Альбукерке».
Лиафорн вошел в кухню, глядя на порядок, ничего не трогая. Спальня Хуан Цзи была довольно большой, но напоминала монастырскую келью - узкую плотно застеленную кровать, стул, небольшой стол, комод, комод с чем-то вроде сумки для фотоаппарата наверху. Все аккуратно. Ничто не указывает на то, что здесь кто-то жил Он стоял у стола, глядя на промокашку, маленькую чашку со скрепками, ручку в держателе.
Позади него Ростик прочистил горло. «Ничего не трогай. Все это мы рассмотрим позже », - сказал Ростик. «Здесь все. Все в доме. С обученными людьми ».
«Конечно, - сказал Лиафорн.
Комната Таки была опрятной по меркам Лиапхорна, если не по стандартам Хуан Цзи. Такая же узкая кровать, покрывала. Подобная мебель. Но стол мальчика был завален книгами и бумагами, а в его комоде была целая галерея фотографий.
Лиафорн, засунув руки в карманы пиджака, изучал эти фотографии. Большинство из них были девушки, довольно симпатичной навахо лет шестнадцати. Один из них, похоже, был портретом из школьного ежегодника, повторно сфотографированным и увеличенным до размера одиннадцать на четырнадцать дюймов. Остальные были откровенными снимками, очевидно, сделанными, когда объект не смотрел. В некоторых были еще двое или трое молодых людей, но всегда с девушкой. Многие из них, судя по сжатому фону, были сняты телескопическим объективом.
Заднее крыльцо было экранировано, хранилище для вещей. Из него открылась дверь в боковую комнату, которая, как предположила Лиафорна, была пристроена под третью спальню. На двери было написано по трафарету: ТЕМНАЯ КОМНАТА. СТУЧИТЕ ПЕРЕД ОТКРЫТИЕМ. Он взглянул на Ростика, кивнул ему, повернул ручку. Внутри было темно, окна закрыты непрозрачным пластиком, в воздухе пахло кислотой. Лиафорн включил верхний свет. Это была небольшая комната, почти не обставленная. С одной стороны на столе был небольшой увеличитель, набор проявочных резервуаров и набор неизбежных контейнеров с химическими веществами. Рядом с ним был еще один стол и на нем открытый шкаф с коробками, в которых, как предположил Липхорн, была фотобумага. Его взгляд блуждал по всему этому и вернулся к лоткам для проявки и электрической сушилке для печати рядом с ними. В корзине под сушилкой было сложено восемь на десять отпечатков.
Лиафорн взял верхнюю за края. Это была черно-белая фотография того, что казалось неровным, неровным выступом скалы. Он заменил отпечаток и взял тот, что был под ним. Сначала он подумал, что это идентично. Затем он увидел, что это, по-видимому, еще один сегмент того же обнажения, с некоторым перекрытием. Он заменил его и взял третий отпечаток.
Ростик коснулся его локтя.
«Я не хочу, чтобы ничего трогали», - сказал он. «Эксперты могут захотеть осмотреть эту комнату».
«Тогда я оставлю это экспертам», - сказал Лиафорн.
Снова на крыльце он внезапно вспомнил профессора, ждущую в машине. Он хотел поговорить с Ларго об офицере Джиме Чи, но не хотел стирать белье Племенной полиции в присутствии агента Ростика из Федерального бюро расследований. Сначала он все объяснит Бурбонетт. Он сказал ей запустить двигатель и включить обогреватель. Он сказал ей, что долго не задержится.
Перейдя улицу, он увидел, что из-за угла свернул старый белый джипстер. Он проехал половину квартала, остановился и начал пятиться от скопления полицейских машин у дома Хуан Цзи. Затем он снова остановился, оставаясь неподвижным на улице. «Вина, - подумал Лиафорн. Или, возможно, страх борется с любопытством. Какими бы ни были мотивы водителя, джипстер снова катился вперед. Лиафорн рысцой перебежал улицу к своей машине. Бурбонетта опустила окно. Она наблюдала за ним.
«Это было то, о чем мы думали», - сказал он. «Кто-то дважды выстрелил в г-на Цзи. Смертельно. Никто этого не видел и ничего не слышал. Подозреваемых нет. И это ... - он кивнул в сторону джипстера, который теперь въезжал на гравийную подъездную дорогу к резиденции Джи, - вероятно, это Така, сын мистера Джи.
Профессор Бурбонетта смотрела мимо него на машину. "Знает ли он?"
"Возможно нет. Нет, если только он этого не сделал.
Бурбонетта посмотрела вниз. "Как грустно." она сказала. "Как ужасно. Его мать дома? Как ты думаешь, это могло… - Она остановилась.
«Быть связанным с убийством Неза?» Лиафорн закончил. "Кто знает. Вы ничего не видите на поверхности, но… - Он пожал плечами.
Через дорогу Ростик и Ларго разговаривали со стройным парнем в джинсах и черной кожаной куртке. Ларго положил большую руку на плечо мальчика. Они прошли через парадную дверь и исчезли в доме.
«Думаю, я вернусь туда», - сказал Лиафорн.
«Им нужна твоя помощь?»
Лиафорн усмехнулся. «Ответственный - молодой человек в сером костюме», - сказал он. «Если ему нужна моя помощь, он не проявлял никаких признаков этого. На этот раз я потороплюсь.
Роанхорс ждал на крыльце.
"Это был сын Джи?"
- Верно, - сказал Роанхорс. «Зовут Така. Что-то такое."
«Он в порядке?»
«Похоже как кто-то ударил его дубинкой, когда Ростик сказал ему об этом», - сказал Роанхорс.
Така Джи неподвижно сидел на краю кресла с откидной спинкой. Перед ним стоял Ростик, усевшись на подлокотник дивана. Ларго прислонился к стене, его круглое смуглое лицо лишилось выражения. Лиафорн остановился прямо у двери. Ростик взглянул на него с раздражением, предпочел не обращать на него внимания и продолжил расспрашивать.
Липхорн заметил, что у него это хорошо получается. Очевидно, молодой. Наверное, неопытный. Но хорошо подготовлен к работе и умен. Некоторые вопросы переосмысливают старую почву под новым углом. Некоторые были новыми. Сын Хуан Цзи, все еще выглядевший так, будто его ударили дубиной, ответил им кратко.
Он не видел своего отца с тех пор, как ехал с ним в школу на джипстере. Правильно? Така кивнул. «Да», - сказал он.
Его голос был таким тихим, что Лиафорн едва его слышал.
А как он получил Джипстер?
«Мой отец сказал, что я могу использовать его после школы. Он пойдет домой пешком. Он любил гулять. Так что после уроков биологии я взял его с парковки ».
«В нем остался ключ?»
«У меня есть ключ. У моего отца есть ключ. У меня есть такой."
"И где вы были?"
«Я поехал в сторону Шип-Рока. Я фотографирую там. Фотографии ».
«Фотографии кого?»
Така смотрел прямо перед собой и что-то заметил на обоях в комнате. Его лицо было бледным. Он закрыл глаза. «Я фотографирую пейзажи», - сказал он.
"Кто был с тобой?"
Липхорн подумал, что Така не слышал вопроса. Наконец он сказал: «Никто. Я езжу один ».
Вьетнамец в школе навахо. Давным-давно Лиафорн был навахо в белом университете штата Аризона. Он понял то, что Така не совсем сказал. Что полковник Джи написал на стене собственной кровью? «Помогите Таке». Что-то такое.
Ростик сменил тему.
"У вашего отца были враги?"
Така пожал плечами. «Он был мужчиной, - сказал он. «Когда-то он был полковником армии». Он взглянул на Ростика. «Армия Республики Вьетнам».
«Но знаете ли вы каких-нибудь врагов? Получал ли он какие-нибудь угрозы? »
И снова казалось, что Така не ответит. Затем он склонил голову и нахмурился. «Не думаю, что он сказал бы мне». Это знание, казалось, его удивило.
- Значит, вам не известно об угрозе?
"Нет"
«Вы знаете кого-нибудь по имени Чи?»
«Как я уже говорил, в баскетбольной команде есть мальчик. В моем классе истории есть девочка ».
«У твоего отца есть друзья по имени Чи? Есть враги?
«Не знаю, - сказал Така. «Есть учитель. В неполной средней школе. Думаю, ее зовут мисс Долорес Чи.
"Друг твоего отца?"
«Я так не думаю, - сказал Така. «Есть много Чи».
Лиафорн взглянул на капитана Ларго и обнаружил, что капитан Ларго смотрит на него. Ларго скривился.
Так и пошло. Лиафорн слушал и смотрел. Он оценил Ростика и переоценил его. Умный молодой человек. Он оценил Таку как мог. Это была не обычный Така. Это был ошеломленный подросток. Смерть отца все еще была нереальной, невероятным, но абстрактным фактом. Ростик сейчас его допрашивал. Как вел себя отец Таки? Что он сказал? Лифорн заметил, что мальчик дрожал.
Допрос перебил Лиафорн.
"Г-н. Ростик », - сказал он. «Минутку, если ты не против». И он повернулся к Таке.
"Сынок. У тебя здесь есть родственники? К кому пойти? »
«Не здесь», - сказал мальчик. «Не здесь, в Шип-Роке».
«Одинокий незнакомец в чужой стране», - подумал Лиафорн. Он спросил: «Где?»
"Мои тетя и дядя. Они живут в Альбукерке ».
«Это те, к кому вы ближе всего?» Когда он спросил об этом, Лиафорн подумал, насколько все будет по-другому для мальчика навахо. Семья задушит его. Но, возможно, так было бы и с Така Джи, если бы его народ не был изгнан войной. Возможно, вьетнамцы, в отличие от билигааны, не утратили ценности семьи.
Така кивал. «Они все есть», - сказал он.
«Мы позвоним им, когда ты закончишь здесь», - сказал Лиафорн, взглянув на Ростика.
«Я закончил», - сказал Ростик Таке. «Мне просто нужно знать, где мы можем связаться с вами, если нам понадобится что-то еще».
«Как насчет друга? С кем-нибудь, с кем ты можешь остаться сегодня вечером?
- подумал Така. Он дал имя Лиафорну, сыну другого учителя средней школы.
Ростик ушел. Они позвонили по телефону полковника, и Роанхорс взял Таку в руки. Он доставит его в дом друга.
«Я запру это место», - сказал капитан Ларго. «Мы будем следить за этим, пока федералы не займутся этим».
«Последний взгляд на темную комнату, - сказал Лиафорн. «Никто никогда не узнает».
Заглянув через плечо, Ларго просмотрел стопку отпечатков в корзине для сушилки - одиннадцать фотографий сегментов одного и того же обнажения того, что, казалось, было частью длинного базальтового гребня. Они были сняты - или казались - с одной и той же точки зрения, как если бы камера с телескопическим объективом немного сдвигалась на штативе для каждой экспозиции.
«Пейзажи», - сказал Ларго. «Если это его пейзажи, он не собирается ими разбогатеть».
- Нет, - сказал Лиафорн и положил их обратно в корзину для сушки. "Вы узнаете это место?"
«Их могли занять любое из сотни мест», - сказал Ларго. «Это просто выглядело как большой пучок выдавленной лавы. Довольно старый.
Может быть где-то поблизости Шип-Рок. Может быть, на Мальпае к югу от Грантса. Может быть, к востоку от Черной Мезы. Мест может быть много ".
На крыльце Ларго остановился, чтобы запереть входную дверь.
«Можете ли вы представить себе причину, по которой эти фотографии могли быть сделаны? »
- спросил Лиафорн.
«Нет, - сказал Ларго. «Понятия не имею, зачем подростки что-то делают».
«Их мог сделать полковник, - сказал Лиафорн. «Он тоже был фотографом».
Ларго кивнул. «Верно», - сказал он. Но он не особо интересовался.
- Хотя странно, - сказал Лиафорн. «Когда он почувствует себя лучше, я могу его спросить».
«Может быть, их сделал полковник, - сказал Ларго. «Но что с того. Люди всегда фотографируют скалы. Им кажется, что они видят форму утки, или Рональда Рейгана, или Бог знает что ».
«Ты думаешь, это сделал мальчик?»
«Убийство? Я не. Как насчет тебя?"
Лиафорн покачал головой. Такая встряска, которая избегает ответа.
«У меня есть еще один вопрос», - сказал Лиафорн. «Хотя Чи - распространенное среди нас имя, Дини, к сожалению, это не так уж и часто. Как, черт возьми, ваш Джим Чи замешан в этом?
Выражение лица Ларго было мрачным. «Я намерен узнать».
«Я тоже», - сказал Лиафорн.