Глава 23


Чи нажал кнопку подъема лифта в федеральном здании Альбукерке чуть позже десяти тридцать. Он был похож на человека, который провел бессонную ночь, идя по снегу. Незначительное ночное движение, которое обычно было на Маршруте Навахо 33, было сведено к нулю штормом. Оказалось, что это неутешительный шторм, принесший меньше двух дюймов снега на засушливый ландшафт Четырех углов, но этого достаточно, чтобы люди остались дома. Чи наконец добрался до торгового поста Ред-Рок и подошел к телефону вскоре после рассвета. Он позвонил на станцию ​​в Шип-Рок и сообщил обо всем, что произошло. Затем он позвонил в авиакомпанию Mesa Airlines и зарезервировал место на рейс в девять утра. В конце концов он убедил рано вставшего владельца ранчо навахо, остановившегося за бензином, подвезти его до трейлера, а оттуда - в аэропорт. Из аэропорта он попытался дозвониться и Джанет Питу, и Хью Дендалю, который вел это дело от имени прокурора США. Оба они уже уехали в здание суда. Он оставил сообщения для них обоих.

Американский маршал заметил Чи в костюме, который в прошлом году был достаточно большим, когда тот направлялся к двери зала суда.

«Где ты, черт возьми, был?» он спросил. «Дендал тебя искал».

«Он получил мое сообщение?»

Маршал выглядел озадаченным. "Нет сообщений. Он следил за тем, чтобы все его свидетели были готовы ».

«Он сказал, что я ему не понадоблюсь до сегодняшнего дня», - сказал Чи. «Может быть, и нет, если бы у них были проблемы с присяжными». «Может быть, совсем нет, когда он узнает о Редде», - подумал Чи. Им придется начать все сначала.


«У них есть жюри», - сказал маршал. «Вступительные аргументы сегодня утром. Ты ему можешь понадобиться сразу после обеда.

«Ну, я здесь, - сказал Чи.

Маршал осматривал его. Никаких признаков одобрения.

«Вы живете рядом?» он спросил. «Может, ты пойдешь домой и немного приберешься. Побреешься.

«Я живу в Шип-Роке», - сказал Чи. «Позвольте мне одолжить вашу ручку. А у тебя есть бумажка?

У маршала в кармане пальто был блокнот. - Чи поспешно написал. Две почти одинаковые заметки для Джанет Пит и Дендала. Он думал, что теперь они не захотят видеть его в зале суда в качестве свидетеля. Но что за черт. В любом случае этот процесс не собирался проводить.

«Спасибо», - сказал он и протянул маршалу ручку. «Я должен передать эту записку Дендалю».

Судебный пристав остановил его у дверей.

Чи сложил записи и передал их судебному приставу. «Это Дендалу», - сказал он. «Это Джанет Пит».

Что-то происходило в зале суда. Приходили жюри. Джанет, Дендал и еще один помощник окружного прокурора, о котором Чи не знал, собрались перед судьей Дауни. Судья выглядел раздраженным.

"Что происходит?" - спросил Чи.

«Не знаю, - сказал судебный пристав. «Я думаю, старик изменит свое мнение или что-то в этом роде. Но он потребовал, чтобы присяжные были здесь, чтобы его выслушать. Он хочет сделать заявление ».

"Изменить его просьбу?" - недоверчиво сказал Чи. «Вы имеете в виду признать себя виновным?»

«Не знаю», - сказал судебный пристав, бросив на Чи взгляд «тупой ублюдок». «Она заставила его не признать себя виновным, так что, если он изменит это, я думаю, это то, что вы получите».

«Смотри», - сказал Чи. «Значит, эти записи важны. Они должны немедленно получить эту информацию ».

Судебный пристав выглядел скептически. «Хорошо», - сказал он и поплыл по проходу.

Чи вошел внутрь, нашел место на заднем ряду и стал смотреть.

Хостин Эши Пинто тоже сидел. Ждал. Он заметил Чи, посмотрел на него и кивнул. Конференция у скамейки запасных закончилась. Джанет села рядом с Пинто и что-то шепнула ему. Пинто покачал головой. Судья Дауни неуверенно постучала молотком, выглядя совершенно не в своей тарелке. Судебный исполнитель терпеливо ждал подходящей возможности передать свои сообщения.

«В протоколе будет указано, что ответчик желает изменить свое заявление», - сказал судья Дауни. «Пусть в протоколе будет показано, что ответчик после консультации с адвокатом попросил привлечь присяжных. В протоколе будет указано, что ответчик желает сделать заявление в суде».

Джанет Пит сделала знак Эши Пинто. Он встал, огляделся, вытер ладонью губы.

«Я старый человек, и мне стыдно, - начал Хостин Пинто. Его голос был на удивление сильным. «Я хочу, чтобы все знали, все вы знали, как это случилось, что я убил того полицейского. И как это было ...

Переводчик Пинто сделал ему знак остановиться. Он встал с удивленным и смущенным видом, перевел признание Пинто на английский, кивнул Пинто, когда тот закончил, и сказал: «Продолжай».

Чи сидел ошеломленный. Старик убил Нез? Не Редд? Он предположил, что Редд лгал. Он предполагал ...

«И как это было, когда я был молодым человеком, - продолжил Пинто, - я убил человека из клана своего отца на танцевальном вечере в Кривом Ридже. Каждый раз было одно и то же. Каждый раз это был виски ». В навахо есть несколько слов для обозначения виски в его различных формах. Пинто использовал то, что переводится как «вода тьмы». Затем он остановился, встал, слегка опустив голову, пока переводчик переводил.

Чи наблюдал за Джанет Пит. Она выглядела грустной, но не удивленной. Пинто, должно быть, наконец доверился ей. Он хотел это сделать, и она это устроила. Когда?

Пинто снова обратился к молчаливой, внимательной аудитории.

«

Когда они вышли из скал, мистер Редд и человек, которого я хотел убить, у этого человека был пистолет в руке. Он наставлял пистолет на мистера Редда. Теперь этот человек с пистолетом был тем человеком, который дал мне виски. Он дал мне его еще несколько раз. Раньше, когда я работал на него. Он знал, как это было для меня. Это виски. Он знал, что когда я буду пить, я поступлю неправильно. Я бы сказал ему то, что не хотел ему говорить. Он знал, что от этого у меня развязался язык, и он знал, что, когда он был во мне, он овладел моим разумом. Из-за этого ветер, дующий во мне, дул темной, как ночь ».

Переводчик дергал Пинто за рукав.

«Говоришь слишком быстро», - сказал он, и Пинто остановился.

Пинто пошел слишком быстро. Переводчик его немного упустил, срезал углы.

Пинто сказал им, что Редд был хорошим молодым человеком, что Редд дал ему знак достать пистолет этого человека, и когда они все трое сели в его машину, чтобы уехать, он получил его.

«Я застрелил его», - сказал Пинто. «На машине. Затем я снова выстрелил в него ».

Переводчик перевел.

«Затем мистер Редд унес тело этого человека. Думаю, он не хотел, чтобы его нашла полиция. Человек, которого я застрелил,


очень маленький человек, а мистер Редд большой, и он отнес его обратно в скалы, где его никто не найдет. И я ждал там у машины, когда приехал полицейский. Он говорил со мной о рисовании. Я не знал, о чем он говорил, но он вел себя так, словно хотел меня арестовать, поэтому я тоже застрелил его ».

Переводчик перевел, но Чи не стал ждать. Он все еще задавался вопросом, почему Пинто поджег машину. Возможно, старик объяснил бы это, но он не хотел слышать ответа. Не сейчас. Он поспешил за дверь и спустился на лифте.

Он взял такси из аэропорта. Отсутствие колес было странностью, с которой у него не было опыта. Он остановился в кофейне на первом этаже, заказал чашку и задумался. У него болела голова, что было столь же необычно, как и отсутствие транспорта. Вероятно, из-за недостатка сна прошлой ночью. Или, может быть, отсутствие завтрака. Он не был очень голоден, но заказал гамбургер.

Редда, наверное, уже сейчас арестуют.

Или уже мертв. Если бы он не приехал в больницу быстро, чтобы избавиться от этого яда, он, вероятно, убил бы его. Чи подумал об этом. Это и стоимость старых марок на три или четыреста тысяч долларов. Что бы Редд купил на это, чего у него сейчас нет? Лучшую машина? Дом получше? Затем он осознал, что думал об этом, потому что не хотел думать о записке, которую отправил Джанет. Да и Дендалю тоже, но к черту Дендала.

«Попросите перерыва», - сказал он им обоим. «Я не думаю, что это сделал Пинто. Редд был там. Он убил полковника Джи. Я думаю, он убил Тагерта и Неза. Думаю, мы сможем все это доказать ».

Снова неверно. Редд убил полковника Джи, потому что думал, что Джи слишком много видел. Джи найдет тела и печати.

Неправильно во всем этом. Глупо выглядит. Чувство глупости.

Он медленно ел гамбургер, думая о Джанет, обнимающей его в лифте. Это было до или после того, как Пинто сказал ей? Что-то в его воспоминаниях о моменте заставляло его думать, что это было после. Что она уже знала, что Пинто виноват. Но почему тогда объятия? Это были крепкие объятия, когда она вот так прижималась к нему. Объятие было единственным светлым пятном во всем этом деле. Потом поспешно пришла Джанет. «Я видела тебя здесь», - сказала она и села рядом с ним в будку. «Что из этого вы слышали перед отъездом?»

«Там, где он сказал, что застрелил Делберта, - сказал Чи. «Я тогда ушел. Я что-нибудь пропустил? »

«Вы пропустили часть речи мистера Пинто о виски. Как он разрушает все, к чему прикасается. Он попросил присяжных вылить весь виски на землю. Вот чего он ждал. Почему он ничего не сказал раньше. Он вспомнил, как раньше его судили и отправили в тюрьму. Он подумал, что сейчас самое время предупредить мир о виски ».

- Думаю, все хорошо, - сказал Чи. «В любом случае, это именно то, что вы ожидаете от чокнутого старого шамана навахо. Вы знаете, что устное слово имеет огромную силу ». Он звучал горько.

Она улыбалась ему. «Не будь саркастичным. В нем есть сила. Вы заметили, что здесь была пресса? Он не был таким психом.

Улыбка исчезла. «Я получил вашу записку. Я хочу все об этом услышать. Об Оделле Редде ».

«Хорошо, - сказал Чи. "Хочешь что-нибудь поесть?"

«Может быть, кофе». Она сделала знак официантке. «Как вы узнали Редда?»

- Вы имеете в виду, что он стрелял в Делберта Неза? Как я тоже ошибся? "

Она заметила его тон. Теперь она была серьезна.

«Вы не ошиблись. Вы арестовали Эши Пинто. Как бы вы ни были обижены, вы арестовали его. Это был я. Я думала, он этого не делал ».

«Ага, - сказал Чи. "Хорошо."

«Я ошибалась и в другом», - сказала она.

"Как что?"

«Как насчет тебя», - сказала она. «Какое-то время ты заставлял меня думать, что все, о чем ты заботился, - это доказать, что ты прав».

"Что вы имеете в виду?" - спросил Чи.

«О, забудь об этом», - сказала она. И, к его изумлению, Джанет Пит снова обняла его, на этот раз даже сильнее.



Загрузка...