У ЛИФОРНА было одно из тех печальных утра, которые заставляют всех бюрократов жалеть, что телефон никогда не изобрели.
Сначала он не получил ничего, кроме ответа «нет» по номеру г-на Доана Ван Ха, дяди Альбукерке, к которому Така Джи был отправлен на хранение. Наконец, когда кто-то взял трубку, это оказалась пожилая женщина, назвавшаяся Кхань Ха. Ее знание английского языка было элементарным. После нескольких минут полного отказа от общения Кхань Ха сказала: «Оставайся. Я поймаю мальчика.
Лиафорн остался, прижав телефонную трубку к уху, прислушиваясь к тишине в доме семьи Ха. Проходили минуты. Он заметил, что его окна были пыльными. Через них он заметил, что один из тех воронов, кто использовал тополь через дорогу от Здания правосудия, потерял несколько перьев на крыльях и потерял равновесие. Он заметил, что высокие облака, которые он видел, когда пришел на работу, сгустились и распространились от северного горизонта по большей части неба. Может, пойдет снег. Им это было нужно. Было поздно. Он подумал об Эмме, о том, как она была счастлива в эти дни, когда время зависло между временами года, настаивая на зиме, затем приветствуя весну, а затем радостно объявляя, что завтра будет лето и сезон гроз. Затем приятно видеть, как умирает лето, тревожась за мирное золото осени. Эмма. Счастье всегда было на ее стороне горизонта, в безопасности в Динете, в безопасности между Священными горами. Она никогда не чувствовала потребности узнать, что лежало за их пределами.
Дверь в далеком Альбукерке слегка хлопнула. Затем послышались шаги по твердому полу, и мальчишеский голос сказал: «Алло?»
«Это лейтенант Лиапхорн, Така, - сказал Лиапхорн. "Помните? Мы говорили в вашем доме в Шип-Роке.
«Ты ошибся номером», - сказал мальчик. "Я думаю так."
«Я вызываю Така Джи», - сказал Лиапхорн.
«Это Джимми Ха», - сказал мальчик. «Я думаю, они отвезли Таку в дом моей тети. Внизу, в Южной долине.
«У тебя есть этот номер?»
Он был у Джимми Ха, но на то, чтобы его найти, потребовалось еще пять минут. Затем, когда Лиафорн набрал номер, он снова не получил ответа.
Он безрезультатно возился со своими документами, потратив достаточно времени, чтобы сделать еще одну попытку разумной. Опять нет ответа. Он повесил трубку и позвонил в офис федерального народного защитника в Альбукерке.
Нет, Джима Чи там не было. Он был сегодня утром, но уехал.
"Куда пошел?" - спросил Лиафорн.
В здание федерального суда.
«Как насчет Джанет Пит? Она здесь?
Джанет Пит тоже была в здании суда. Подбиралось жюри.
«Когда она войдет, не могли бы вы сказать ей, что я должен передать сообщение Джиму Чи. Скажи ей, чтобы она сказала ему, что мне нужно с ним поговорить. Скажи ей, что это важно.
Когда он повесил трубку, он не делал вид, что занимается оформлением документов, он просто сидел и думал. Почему был убит полковник Джи? Он повернулся на стуле и уставился на свою карту. Он ничего ему не сказал. Ничего, кроме того, что все, казалось, было сосредоточено на скале к югу от Шип-Рока. Ничего не имело смысла. И он знал, что это потому, что он видел все с неправильной точки зрения.
Он думал о профессоре Бурбонетт.
Он думал о Джиме Чи. Возможно, ненадежен. Но хороший ум.
Он заметил свою мусорную корзину. Ремонтник, который не вымыл окна, также не вылил воду из окна. Лиафорн наклонился и выудил брошюру с описанием чудес Китайской Народной Республики. Он расстелил ее на столе и снова изучил картинки.
Потом бросил обратно в корзину.