9

То, что на горе есть всякое незримое, Трей принимает как само собой разумеющееся. С этим допущением она живет сколько себя помнит, а потому сопутствующая ему кромка страха — стойкое и осознаваемое присутствие. Мужчины, живущие глубже в горах, рассказывали ей кое о чем: о белых огнях, манящих в верески по ночам, о диких тварях, похожих на мокрых насквозь выдр, что вылезают из торфяников, о рыдающих женщинах, которые, если подойти поближе, и не женщины вовсе. Трей однажды спросила Кела, верит ли он во что-то подобное.

— Не-а, — ответил тот между осторожными постукиваниями молотком по «ласточкину хвосту», — но я не дурак, чтоб отрицать такие вещи. Это не моя гора.

Сама Трей ничего такого не видела, но, оказавшись на горе ночью, чувствует, что оно там есть. За последний год-другой ощущение переменилось. Когда была помладше, Трей чувствовала, будто на нее поглядывают, но большего внимания не обращают — слишком мала, ни времени, ни внимания не заслуживает, просто одна из мелких зверушек, занятых своими делами. Теперь ум у нее плотнее, изощреннее. Трей чувствует, что теперь ее замечают.

Она сидит, опершись спиной о старую изгородь, смотрит, как закат наполняет воздух дымчатым пурпуром. К ее голени уютно привалился Банджо, уши и нос следят за тем, как густеет вечер. Внизу помаргивают окошки ферм, опрятные и желтые среди меркнущих полей. По изгибам дороги ползет одинокий автомобиль, лучи фар тянутся в пустоту. Маленький серый домик, где остановился Рашборо, стоит уединенно в тени горы, не освещен.

Что б тут ни жило, на следующей неделе Трей ожидает с этим знакомства. Часть денег, заработанных столярными заказами, она потратила на закупку припасов, чтоб хватило дней на пять, — в основном это хлеб, арахисовое масло, печенье, вода в бутылках и собачий корм. Все это вместе с парой одеял и туалетной бумагой она припрятала в заброшенном доме выше по склону. Пяти дней должно хватить, более чем. Как только она сделает то, что собирается, Рашборо уедет, едва успев манатки собрать. А когда мужики узнают, что он уехал, отец деру даст тут же. До тех пор Трей нужно не путаться у него под ногами, только и всего.

Рашборо она не доверяет, однако не видит никаких причин, зачем ему ее закладывать. Отцу — еще может быть, но не остальным мужикам. Если кто угодно другой спросит, чего это она запропала, скажет, что отец пришел домой бешеный, потому что сболтнул лишнего, а Рашборо что-то заподозрил, и она убежала, чтоб отец не спустил пар на нее, — и все это близко к истине. Трей оставит записку на постели: «Надо кое-куда уйти. Вернусь через несколько дней», чтобы мамка не волновалась.

Она даже ножик для арахисового масла не забыла. Ухмыляется, думая, до чего Кел будет гордиться тем, как она блюдет приличия, пока не вспоминает, что поделиться с ним этим не сможет.

Трей думает о Брендане. В эти дни — меньше. Впервые узнав, что с ним стряслось, — несчастный случай, сказал Кел, все в тот день шло наперекосяк, из чего вроде как следовало, будто это что-то меняет, — о брате она думала непрерывно. Часы напролет возвращалась и переделывала в уме все так, чтоб не дать ему уйти из дома в тот день, предупреждала, на что обращать внимание, шла с ним и в нужный миг кричала ему нужные слова. Она спасла его миллион раз — не потому что верила, будто на что-то повлияет, а просто чтобы взять передышку от мира, в котором Брендан мертв. Бросила она это дело, осознав, что Брендан начинает казаться тем, кого она выдумала. После она уже всегда-всегда думала о нем как о настоящем: мысленно перебирала каждое слово, выражение и движение, какие могла вспомнить, татуируя их у себя на уме и оттискивая их как можно глубже, чтобы отметины оставались четкими. Каждая болела. Даже когда Трей занималась чем-нибудь, работала с Келом или играла в футбол, то, что случилось с Бренданом, лежало у нее за грудиной холодным грузом размером с кулак, тянуло книзу.

Со временем стало полегче. Теперь Трей может заниматься своими делами, избавившись от этого груза, видеть без черноты, затмевающей часть ее поля зрения. Из-за этого она иногда чувствует себя предателем. Подумывала, не вырезать ли имя Брендана на себе, но это как-то тупо.

На горе же Трей надеется повстречаться с призраками. Ей невдомек, верит в них или нет, но если они существуют, Брендан среди них найдется. Она не знает, какой облик он примет, но никакие варианты отпугнуть ее не способны.

Летучие мыши выбираются на охоту — быстрые ловкие нырки и визг. Показываются первые звезды. Еще один автомобиль проскакивает по дороге и останавливается у домика Рашборо, теперь уже едва зримый в густеющей тьме. Через миг укатывает прочь, а в домике вспыхивает свет.

Трей расправляется и начинает спускаться по горному склону, Банджо следует вплотную за ней. Фотоаппарат у нее под застегнутым худи, чтобы руки на случай, если она споткнется, были свободны, — но Трей не споткнется.

За Рашборо Трей следила все вчерашнее утро, как и обещала отцу. В основном Рашборо просто бродил по тропам и снимал каменные изгороди, что, по мнению Трей, идиотский предмет для фотографирования, разок поковырялся в пыли, поднял оттуда что-то и прищурился, чтобы рассмотреть, а затем сунул в карман. Несколько раз останавливался поболтать с теми, на кого натыкался, — с Киараном Малони, перегонявшим овец с поля на поле; с Леной, выгуливавшей собак; с Анье Геари, поливавшей цветы в саду, а дети дергали ее за подол. Раз или два Трей казалось, что он поворачивает голову в ее сторону, но голова его всякий раз продолжала поворачиваться. На то, чтобы выяснить, где он шляется, утро потратить стоило. Когда она докладывала отцу, вид у него поначалу был такой, будто он не понимает, о чем она вообще толкует. А затем рассмеялся, сказал ей, что она классная девчонка, и выдал пятерик.

Рашборо, открывая дверь и видя Трей, выглядит ошарашенным.

— Батюшки, — произносит он. — Тереза, это ты? Твоего отца, боюсь, тут нет. Он очень любезно показал мне кое-какие виды, а затем привез сюда. Ему будет жаль, что вы разминулись.

Трей говорит:

— Я вам показать хочу кое-что.

— О, — произносит Рашборо через секунду. Отступает от двери. — В таком случае прошу в дом. Можешь и своего друга взять с собой.

Трей это не нравится. Она собиралась показывать ему на пороге. Ей кажется, что Рашборо должен быть настороженнее к ребенку, которого не знает. Отец сказал, что Рашборо — наивняк, считающий, что вся Арднакелти — сплошь лепреконы и девы, пляшущие на перекрестках, но Рашборо никакой не наивняк.

В гостиной очень чисто и очень пусто, всего несколько предметов сосновой мебели, расставленных неестественно, да натюрморт с цветами на стене. Пахнет так, будто здесь никто не живет. Пиджак Рашборо на стоячей вешалке смотрится ненастоящим.

— Не присядешь ли? — спрашивает Рашборо, показывая на кресло. Трей садится, прикидывая расстояние до двери. Сам Рашборо устраивается на диване с цветочным узором и, внимательно склонив голову набок, смотрит на Трей, руки сцеплены между колен. — Итак. Чем могу быть полезен?

Трей хочет убраться отсюда. Ей не нравится, что у него такие мелкие и ровные зубки, не нравится отсутствие связи между приятностью его голоса и тем, как он на нее смотрит, — будто она зверь, которого он намерен купить. Она произносит:

— Никто не должен знать, что вам про это рассказала я.

— Батюшки, — повторяет Рашборо, вскидывая брови. — До чего загадочно. Разумеется, мои уста немы.

Трей говорит:

— Вы собираетесь завтра утром искать в реке золото.

— О, твой отец доверил тебе этот секрет? — Рашборо улыбается. — Да, собираюсь. Больших надежд не питаю, но если найдем, это было бы чудесно, правда? Ты это хочешь мне показать? Сама нашла немножко золота?

— Не, — отвечает Трей. Расстегивает худи, вынимает камеру из чехла, включает видео, отдает Рашборо.

Рашборо смотрит на нее с некой смесью веселья и озадаченности. Он смотрит запись, и это выражение сходит с его лица, пока на нем не остается ничего.

— Это золото, — говорит Трей. Все ее инстинкты призывают к молчанию, но она заставляет себя произнести это. — То, что они закладывают в реку. Чтобы вы нашли.

— Да, — говорит Рашборо. — Я вижу.

Трей чувствует, как работает у него ум. Он досматривает запись до конца.

— Что ж, — говорит он, не сводя взгляда с экранчика. — Так-так-так. Неожиданно.

Трей молчит. Готова к любому внезапному движению.

Рашборо поднимает взгляд.

— Это твой фотоаппарат? Или тебе нужно его кому-то вернуть?

— Нужно вернуть, — отвечает Трей.

— А бэкап этой записи у тебя где-то есть?

— Не, — говорит Трей. — У меня нет компьютера.

— В облаке?

Трей смотрит непонимающе.

— Не знаю про облако.

— Так, — повторяет Рашборо. — Ценю твою заботу обо мне. Это очень мило с твоей стороны. — Постукивает по зубам ногтем. — Думаю, мне надо потолковать с твоим отцом, — говорит он. — А ты как считаешь? — Трей пожимает плечами. — О, несомненно. Позвоню ему и попрошу заскочить.

— Мне пора, — говорит Трей. Встает и протягивает руку за фотоаппаратом, но Рашборо не двигается.

— Придется показать это твоему отцу, — поясняет он. — Боишься, что он рассердится? Не волнуйся. Я не позволю ему ничего тебе сделать. Я очень рад, что ты мне это принесла.

— Я сказала. Никто не должен знать, что это я. Просто кто-то вам сказал.

— Ну, вряд ли он станет об этом распространяться, — разумно возражает Рашборо. Извлекает из кармана телефон и набирает номер, не сводя глаз с Трей. — Это ненадолго, — говорит он ей. — Мы всё проясним мгновенно. Джонни? У нас тут положеньице. Твоя милая дочь у меня тут, принесла мне кое-что такое, на что тебе стоит взглянуть. Когда будешь?.. Чудесно. До скорого.

Убирает телефон.

— Приедет через несколько минут, — говорит Рашборо, улыбаясь Трей. Откидывается на диване и листает другие снимки в фотоаппарате, задерживаясь на каждом. — Ты сама это все снимала? Очень хороши. Вот этот и в галерее лишним не покажется. — Он показывает кадр, пойманный Келом, — грачи на своем дубе.

Трей молчит. Продолжает стоять. Банджо неймется, он тыкается носом ей в колено и выдает призрачное поскуливание; Трей кладет ему руку на голову, чтобы успокоить. Все пошло не так. Трей хочется дернуть к двери, но уйти без Келовой камеры она не может. Рашборо листает дальше, с интересом рассматривая кадры, время от времени оделяя некоторые улыбочкой. Окна черны, и Трей ощущает просторы за ними, ширь и тишину полей.

Отец объявляется быстрее, чем ожидается. Под треск разлетающегося гравия машина подкатывает к дому.

— А вот и он, — говорит Рашборо, вставая отворить дверь.

— Что за дела? — спрашивает Джонни, взгляд его мечется между Трей и Рашборо. — Ты что тут делаешь? — спрашивает он у Трей.

— Тсс, — говорит Рашборо. Протягивает Джонни фотоаппарат. — Взгляни, — любезно предлагает он.

Наблюдая за лицом Джонни, пока он смотрит запись, Трей ощущает всплеск ликования. Лицо это бело и пусто, как будто у отца в руках бомба и он бессилен с ней совладать; будто в руках у него его же смерть. Один раз он поднимает голову, рот открыт, но Рашборо велит ему:

— Досматривай.

Трей опускает ладонь на Банджо, готовится. На слова Рашборо о том, что он не даст ее отцу сорвать на Трей гнев, она не полагается нисколько — ей проще надеяться на гору. Как только отец ослабит хватку на фотоаппарате и начнет измышлять отговорки, она схватит камеру, пихнет отца на Рашборо и рванет к облюбованному заброшенному дому. На этой горе человека можно искать хоть целый год и ни единого следа не обнаружить. А как только в округе узнают, что Рашборо уехал, целый год отец тут не продержится.

Когда запись заканчивается и Джонни опускает фотоаппарат, Трей ожидает, что отец начнет плести какую-нибудь небылицу, в какую, по его мнению, Рашборо хватит тупости поверить. Но отец вскидывает руки, все еще держа камеру, ремешок чокнуто болтается.

— Чувак, — говорит он. — Беды никакой. Богом клянусь. Она не проболтается. Гарантирую.

— Начнем с начала, — говорит Рашборо. Забирает камеру. Спрашивает у Трей: — Кому ты об этом рассказывала?

— Никому, — отвечает Трей. Ей невдомек, с чего это Рашборо ведет себя как начальник, приказывает ее отцу. Все это лишено смысла. Трей совершенно не понимает, чтó происходит.

Рашборо смотрит на нее с любопытством, накренив голову. Затем бьет ее тыльной стороной ладони по лицу. Трей отбрасывает в сторону, она спотыкается, налетает на ручку кресла и падает. Вскакивает на ноги, толкает кресло между собой и Рашборо. Ничего вокруг не сгодится за оружие. Банджо наготове, рычит.

— Угомони пса, — говорит Рашборо. — А не то я ему хребет сломаю.

Руки у Трей трясутся. Ей удается щелкнуть пальцами, Банджо неохотно возвращается к ноге. Все еще рычит, глухо, в грудине, — по-прежнему наготове.

Джонни болтается рядом, мельтешит руками. Рашборо повторяет вопрос, тем же тоном:

— Кому ты рассказывала?

— Ни слова не говорила. Нахер их всех, уродов этих. Все это место. — У Трей течет кровь.

Рашборо вскидывает брови. Трей ясно: он понимает, что она не врет.

— Так, — говорит он. — Почему?

Трей дает взгляду скользнуть за плечо Рашборо на отца — тот пытается подобрать слова.

— Если б они с тобой не обращались как с говном, — говорит она, — ты б не уехал.

Получается безупречно — садняще, с нужной смесью гнева и стыда, так, будто никогда б она этого не сказала, если б из нее не вырвали. Отцово лицо раскрывается и тает.

— Ай солнышко, — говорит он, подаваясь к ней. — Иди ко мне.

Трей позволяет себя обнять и погладить по волосам. Под пряным ароматом от него несет паленой резиной — от страха. Лепечет, что он-де теперь дома и они этим уродам вместе покажут.

Рашборо наблюдает. Трей знает, что его не проведешь. Он понял, что она врет, — как перед этим знал, что она говорит правду, но ему, похоже, все равно.

Трей не так-то просто испугать, но Рашборо она боится. Не потому что он ее ударил. Отец бил ее раньше, но потому, что он бывал зол, а она подворачивалась под руку. А у этого человека есть намерение. Она улавливает работу его ума, глянцевитой действенной машины, что пощелкивает по не внятным ей темным путям.

Ему становится скучно, и он смахивает руку Джонни с плеча Трей.

— А что с американцем? — спрашивает Рашборо у Трей.

— Ничего ему не говорила, — отвечает она. Рассеченная губа оставила кровь у отца на рубашке. — Он бы остальным рассказал.

Рашборо кивает, признавая логику.

— Это его фотоаппарат, верно? Что ты ему сказала — зачем тебе камера нужна?

— Школьное задание. Фото дикой природы.

— А, птицы. Неплохо. Мне нравится. Знаешь что, — говорит он Джонни, — это все может устроиться очень даже славно.

Жестом велит Трей сесть обратно в кресло. Трей садится, забирая Банджо с собой, промокает губу воротом футболки. Рашборо возвращается на диван.

— Чисто чтоб проверить, правильно ли я понял, — говорит он. — Твоя затея была такая: я это увижу… — он притрагивается к камере, — и свалю себе обратно в Англию. А этим ребятам хер по всей морде, никаких выплат, и пусть ковыряются в речке, пытаются выловить свое золото. Верно?

У него изменился выговор. Он все еще английский, но теперь нисколько не пафосный, обычная речь — как у какого-нибудь продавца в магазине. Такой Рашборо даже страшнее, а не наоборот. Так он кажется ближе.

— Ну, — говорит Трей.

— Потому что они тебе не нравятся?

— Ну. — Трей прижимает ладони к бедрам, чтобы не дрожали. Мало-помалу все как-то укладывается.

— Меня б выперли отсюда, — говорит Джонни рассерженно: до него вдруг доходит. — Без гроша за все это дело.

— Я так далеко не подумала, — говорит Трей.

— Да ё-моё, бля, — говорит Джонни. Все остальные его чувства превратились в гнев — для простоты применения. — Блядская неблагодарность. Я тут обещаю тебе что захочешь…

— Заткнись, — говорит Рашборо. — Меня не это расстраивает. Меня расстраивает, что я работаю с блядским кретином, которому тюльку даже ребенок, бля, способен вешать.

Джонни затыкается. Рашборо опять обращается к Трей:

— Неплохая затея. Но у меня есть получше. Давай-ка, может, эти ребятки потеряют по нескольку тыщ каждый, а не по сотне-другой?

— Ну, — говорит Трей. — Может.

— Погоди, — говорит Рашборо. Уходит в спальню. Фотоаппарат забирает с собой, оделяя Трей многозначительной улыбочкой.

— Делай все как он скажет, — обращается Джонни к Трей вполголоса. Трей на него не смотрит. Банджо, растревоженный запахом крови и страха, лижет ей руки, ищет успокоения. Трей чешет ему брылы. От этого руки у нее трясутся меньше.

Рашборо возвращается с пакетиком-струной.

— Исходная мысль была в том, что я нашел это вчера утром, — говорит он. — Ты меня видела, верно? Ты могла бы сказать людям, что видела, как я это нашел. Но гораздо лучше получится, если это будешь ты сама.

Он вручает пакетик Трей. В нем что-то вроде золотой фольги с шоколада или чего-то такого, что слишком долго мяли в кармане. Размером примерно со шляпку от гвоздя — такого, из старых, сделанных вручную, такие замучаешься менять, когда ржавеют. В кусочек вдавлены крошки белого камня и грязи.

— Ты это нашла у самого подножья горы, — говорит Рашборо, — примерно в полумиле к востоку отсюда. Подслушала наш с твоим отцом разговор, поняла, какие места я описываю, и пошла сама заниматься помаленьку старательством. О точном месте говори уклончиво, поскольку без разрешения хозяев участка рыть нельзя, но ты страшно довольна собой и никак не можешь удержаться от того, чтоб всем показать. Усекла?

— Ну, — говорит Трей.

— Она усекла? — спрашивает Рашборо у Джонни. — Потянет?

— О господи, ну да, — уверяет его Джонни. — Ребенок жуть какой смышленый. У нее классно получится. Если думаешь о таком, оно все ради…

— Хорошо. Больше ничего не нужно, — говорит Рашборо Трей, — так ты вытянешь тысячи у этих балбесов из карманов. Вот потеха-то будет, а?

— Ну.

— Не потеряй, — говорит Рашборо. Улыбается ей. — Если справишься хорошо — можешь оставить себе. Подарочек. В противном случае стребую обратно.

Трей скатывает пакетик и сует его в карман джинсов.

— Ну вот, — говорит Рашборо. — Видишь? Мы тут заодно. Все будет грабли-жабли[43] — и всем нам счастье. — Обращаясь к Джонни, он говорит: — А ты ей никакой херни не устраивай. Сосредоточься.

— Ай боже, нет, — отзывается Джонни. — Не буду. А то, все шикарно, чувак. Все кула-була[44]. — Он по-прежнему бел.

— Держим цели в прицеле, — говорит Рашборо.

— Мне надо вернуть камеру, — говорит Трей.

— Ну, погодя, — резонно возражает Рашборо. — Чуток подержу ее у себя, вдруг пригодится. Чего бы твоей работе над школьным заданием не занять несколько дней.

— Порядочек, значит, — говорит Джонни, горячо и торопливо. — Вот и ладушки. Отвезу-ка я эту барышню домой спать. Пойдем, солнышко.

Трей понимает, что камеру она не получит, — по крайней мере, сегодня. Встает.

— Расскажешь, как оно выйдет, — велит ей Рашборо. — Смотри не запори. — Опускает каблук Банджо на лапу.

Банджо дико взвизгивает и щелкает зубами, но Рашборо уже отскочил. Трей хватает Банджо за ошейник, пес скулит, держа лапу на весу.

— Пошли, — говорит Джонни. Берет Трей за руку и тянет к двери. Рашборо освобождает им путь — учтиво дает пройти.

Когда дверь за ними захлопывается, Трей вырывает у отца руку. Насчет того, что он ее ударит за съемку, она не беспокоится. Он слишком боится Рашборо, чтоб сделать что-то ему поперек.

И правда — он лишь выдыхает, комически пыхтя от облегчения.

— Есусе всемогущий, — говорит он, — жизнь полна сюрпризов, как ни кинь. Отдам тебе должное, ни в жисть бы не подумал такое. Сама небось слегка в шоке, а? — Некую игривость он своему тону уже успел вернуть. В мощном лунном свете Трей видит, как отец ей улыбается, пытается вынудить ее улыбнуться в ответ. Трей вместо этого пожимает плечами.

— Губа болит? — спрашивает отец, пригибая шею, чтобы вглядеться Трей в лицо. Голос включает самый заботливый и сочувственный. — Само собой, оно заживет мигом. Скажешь — споткнулась и упала.

— Все шик.

— Обиделась, что я тебе всю историю не выложил? Ай солнышко. Я просто не хотел тебя в это втягивать больше необходимого.

— Насрать, — говорит Трей. Каждый раз, опираясь на лапу, Банджо поскуливает. Трей гладит его по голове. Останавливаться и осматривать пса, пока они не уберутся с глаз Рашборо, она не хочет.

— Ты нам теперь крепко поможешь, так-то. Ух как здорово выйдет с той мелкой хренью. Просто паре человек покажи ее, да и всё, — тем, какие, ну, болтать станут, — а остальное уж мы сами. Я бы приплатил, чтоб на Норин посмотреть, когда ты это из кармана достанешь.

Трей топает мимо машины к дороге.

— Ты куда это? — спрашивает Джонни.

— Надо Банджо лапу проверить, — отвечает Трей.

Джонни всхохатывает, но выходит натужно.

— Да ладно, брось. У пса все шикарно, ему ж хоть бы что. Можно подумать, лапу ему оторвали.

Трей не останавливается.

— Иди сюда, — рявкает Джонни.

Трей останавливается и оборачивается. Добившись отклика, Джонни вроде как не знает, что ей сказать.

— Все ж хорошо обошлось, а? — наконец говорит он. — Не совру — я там переживал. Но ты ему нравишься. Сразу видно.

— Нет у него бабки отсюда никакой, — говорит Трей. — Так?

Джонни дергается, глядит на дом. Окна пусты.

— Он мой приятель. Ну, не то чтобы приятель, но виделись не раз.

— Золота тут нету.

— Ай, чем черт не шутит, — говорит Джонни, грозя ей пальцем. — Разве ж твой учитель не говорил, что оно где-то есть?

— Где-то есть. Не здесь.

— Он не это сказал. Он просто не говорил, что здесь. Может же быть. Это место ничем не хуже других.

Трей со всей ясностью понимает, что на дух не выносит вести разговоры с отцом.

— И дружок твой не богач.

Отец вновь вынуждает себя рассмеяться.

— Ай, да ну, все зависит от того, кого считать богатым. Не миллиардер, но у него больше, чем у меня бывало отродясь.

— Как его звать?

Джонни подходит ближе.

— Слушай, — говорит он как можно тише. — Я чуваку этому денег должен.

— Он одолжил тебе денег? — говорит Трей. Скрывать свое недоумение она даже не пытается. Рашборо не настолько безмозглый, чтобы одалживать деньги ее отцу.

— Ай нет. Я по его заданиям разъездами занимался, туда-сюда. Ну и когда вез что-то в Лидз, меня ограбили. Я не виноват, меня кто-то наверняка подставил, но ему плевать. — Джонни продолжает переминаться, ноги месят гравий подъездной дорожки, камешки тихонько похрустывают. Трей хочется ударить отца, чтоб перестал. — Налика, чтоб ему вернуть, у меня не было. В большой беде оказался — ты хоть понимаешь, в какую беду я попал?

Трей пожимает плечами.

— В большую беду. Сечешь, что я имею в виду. В большую беду.

— Ну.

— И тут меня осенило. У меня оно где-то сидело на уме много лет, болталось там вроде как — я все у себя в голове расписал, где то золото должно быть, на чьей земле, колечко с самородком нашел в антикварной лавке, в доказательство… Пришлось умолять его, чтоб попробовал. Не хотел он, чтоб я сюда один ехал, — сказал, меня тогда поминай как звали. Я и сказал ему, пусть едет со мной, если хочет, и сам этим парнем будет. — Джонни стреляет глазами себе за плечо. — Никогда б не подумал, что он возьмется. Торчать в такой дыре неделями без всякой ночной жизни, без женщин? Но он любит новенькое. Скучно ему делается на раз. И ему нравится, чтоб все на ушах стояли, чтоб никому не угадать, что он там дальше выкинет. Кажись, все поэтому.

Трей думает о Рашборо — или как уж там его звать, — как он сидит у них дома за столом, улыбается Мэв, расспрашивает ее о Тейлор Свифт. Трей знала, что с ним все не так. Сама себе кажется дурой, что не разглядела и остальное.

— Сам бы я не стал, — говорит Джонни слегка обиженным тоном, будто Трей его в чем-то обвинила. — Подпускать его к тебе, к мамке твоей и к малышне. Но у меня выбора не было. Я ж не мог ему отказать, ну?

Кел мог бы, Трей уверена. Кел вообще бы в такое не впутался.

— Все будет шикарно, — заверяет ее Джонни. — Все на ура будет. Ты свою часть дельца проверни, чтоб ребятки знали, что золото их ждет не дождется. А дальше, когда наш-то этот в речке найдет, он им даст выбрать: либо они получают по тыще каждый, чтоб он мог из их земли пробы взять, или несколько тыщ они могут вложить в его золотодобывающую компанию и быть в доле по всему, что накопает. Скажем, у него там в Лондоне есть те, кто желает вкладываться, но первыми он в это хочет пустить ребят из родных краев. Но решать надо быстро, потому что лондонские-то наседают. Быстренько всё, трам-пам-пам, теребить их, держать напряжение, сечешь? Если они ломанутся вкладываться, я расплачýсь. Чист-свободен. А если еще больше народу втянем, будет прибыль.

— Не дадут они ему денег, — говорит Трей, — просто потому, что я эту фигню нашла.

— Они уже вбросили по нескольку сотен, ну. Вот о чем они станут думать. Чего б не сделать еще шаг и не заложиться на большую добычу?

— Потому что они не безмозглые, — говорит Трей. — И они тебе не доверяют. — То, как сложился этот вечер, дает ей свободу, которая изумляет саму Трей. Стелиться перед отцом больше незачем.

Джонни с этим не спорит. Чуть улыбается, смотрит вдаль на темные поля.

— Я забыл, ты ж ребенок еще, — говорит он. — Надо понимать местных. Эти парни тут, они всю жизнь тяжко пахали. Все, что у них есть, они заработали. Человеку полагается этим гордиться, но суть в том, что от этого человек страсть как устает. Он начинает жаждать чего-то такого, на что ему зарабатывать не нужно, тянется к чему-то, что упадет ему в руки просто так. Вот поэтому люди играют в лотереи. Не денег они хотят, хоть им и кажется, что денег, — им бы почувствовать, что они Богом избранные победители. Эти ребятки хотят в кои веки почувствовать, что им свезло. Что Бог и земля на их стороне. Пять тыщ они за пятьдесят на пятьдесят, может, и не дадут, а вот за возможность почувствовать себя везучими — дадут.

Трей не понимает, о чем он болтает, и ей все равно. Говорит:

— Кела в это не впутывай.

— Я и не хотел его вообще, — обиженно говорит Джонни. — Я и пенни б не взял с человека, раз он с тобой хорошо обходится. Я ему прямым текстом отказал. А он знаешь что сделал? Пригрозил сходить в гарду, если я его не возьму. Вот что бывает, когда от янки отмахиваешься. Стал бы хоть кто из местных так?

Трей говорит:

— Не впутывай Кела, иначе я эту хрень в болото выкину.

— Сделаешь, как тебе велено, — говорит Джонни. Голос у него такой, будто все в нем измождено до предела. — Или я из тебя дух сраный вышибу.

Трей пожимает плечами.

Джонни трет лицо ладонью.

— Ладно, — говорит. — Постараюсь как смогу. Свое дело сделай только. Ради Христа.

Трей двигает прочь по дороге.

— Ты куда вообще? — окликает ее Джонни. — В такое время никакая ветеринарка не работает.

Трей не обращает внимания.

— Ты к своему Хуперу, что ли?

Трей хочет ускориться, но приходится ждать Банджо. Он больше не скулит, но сильно хромает, бережет больную лапу.

— Ай, иди сюда, — кричит Джонни. Трей слышит, как открывается дверца машины. — Я вас подброшу обоих.

— Нахуй иди, — кричит Трей в ответ, не поворачивая головы.


Трей срезает через поля, пока не убеждается, что отец точно не двинул за ней следом. Находит залитое луной место под какой-то изгородью, чтоб не слишком бросаться в глаза, и садится на корточки — осмотреть лапу Банджо. Сердце у нее по-прежнему колотится.

Лапа распухла. Трей пробует прощупать уплотнения или переломы, Банджо скулит, нетерпеливо стонет и наконец рычит, хотя сразу следом лихорадочно лижется — извиняется. Трей отступается, чешет ему шею так, как ему больше всего нравится. Вынуждать его кусаться она не собирается. Это разобьет ему сердце.

— Все хорошо, — говорит она. — Все шик. — Жалеет, что не врезала Рашборо по яйцам.

Рашборо и все, что он с собой принес, настолько чужды Трей, что она не в силах перевести этот вечер ни в какие доступные ей понятия. Случившееся кажется чем-то таким, чего не происходило. Трей сидит, пытаясь расправить это все у себя в уме, чтобы рассмотреть как следует. По ту сторону изгороди мерно и дремотно жуют коровы.

Судя по тому, что понимает Трей, вариантов выбора у нее два. Можно следовать исходному замыслу, то есть смешать отцу карты и вынудить его сбежать. Это легко. Она отнесет тот кусочек золота Келу или любому из мужиков и расскажет, откуда он взялся. К Джонни они и так относятся с подозрением — инстинктивно. И его, и англичанина его они выпрут из города одним днем. Рашборо, может, и крут, да тут и народу больше, и он не на своей земле; он уберется.

Против этого то, что Трей лучше руку себе даст отсечь, чем окажет услугу хоть кому-то из местных. Хочет она одного: вскрыть каждому грудную клетку и выдрать сердце. Сломать зубы об их кости.

С точки зрения нравственности ее этот позыв никогда не беспокоил. Она приняла его как то, чему никогда не сможет повиноваться, даже если б как-то узнала, на кого именно эту силу направить, но задействовать ее Трей со всей ясностью считает себя в полном праве. Останавливает ее — более чем непреклонно даже для каких бы то ни было сомнений — только Кел. Они условились: Кел по ее просьбе выяснил, что случилось с Бренданом, уж как сумел предметно, а за это она дала ему слово, что ничего и никогда не предпримет по этому поводу. Но с Бренданом проделки ее отца никак не связаны. Тут она вольна поступать как хочет.

Способна она сделать и так, как хотят от нее отец с этим его англичанином. Против такого говорит нежелание Трей оказывать услуги и этим двоим: отец пусть идет нахер, а после того, что Рашборо сделал с Банджо, пусть его перевернет и подбросит мильон раз. Но их затея, если Трей им поможет, достанет половину Арднакелти. Где-то среди тех, на кого попадет, наверняка найдутся те, кто связан с Бренданом.

И отца тут скоро не станет, если так. Даже если весь замысел выгорит, рано или поздно он упрется в то, что золота нету. Они с Рашборо хапнут сколько успеют наличных и уметутся.

Лишь постепенно вырисовывается в мыслях у Трей, что у отца никакого намерения оставаться тут и не было. Вроде бы очевидная вещь, Трей поняла бы это сразу, если б удосужилась присмотреться. Могла бы свалить к Лене и переждать, не задумываясь ни на миг о херне, которую отец с собой сюда приволок.

Она бы так и сделала, если б сообразила. Радуется, что нет. Сидит в поле еще сколько-то, теребит между пальцами мягкие уши Банджо, взвешивает в уме разные варианты мести.

— Пошли, — наконец говорит она Банджо. Берет его на руки, пристраивает себе на плечи, как огромного младенца. Пес в полном восторге. Сопит ей в ухо и пускает слюни ей в волосы. — Ты весишь, блин, тонну, — сообщает ему Трей. — Я тебя на диету посажу.

Теплая пахучая тяжесть пса ей в радость. Трей внезапно чувствует себя зверски одиноко. Только и хочется ей, что принести все это Келу, свалить к его ногам и спросить, что со всем этим делать, но она так не поступит. Что б там Кел ни задумал, он ясно дал понять, что ее вовлекать не хочет.

— Салат, — говорит она Банджо, шагая вниз по дороге. — Только им тебя кормить буду. — Пес лижет ей лицо.

Трей беспокоилась, что Лена уже легла, но окна у нее еще светятся. Когда Лена открывает дверь, из дома льется музыка — женщина поет гортанным голосом что-то тревожное и печальное на языке, который Трей не распознаёт.

— Иисусе, — говорит Лена, вскидывая брови. — Что с тобой стряслось?

Про губу свою Трей и забыла.

— Споткнулась о Банджо, — говорит она. — Под ноги подвернулся. Я ему наступила на лапу. Посмотришь, что с ней?

Брови у Лены все еще вскинуты, но сказанное она никак не комментирует.

— Запросто, — говорит она, жестом отправляя Трей в кухню. — Неси его сюда.

При виде Нелли и Дейзи Банджо начинает егозить, чтоб спустили с рук, но стоит его лапе коснуться пола, пес жалостно взвизгивает.

— А, ну да, — говорит Лена. — Вот оно что, вижу. Кыш, — говорит она Нелли и Дейзи, открывая заднюю дверь. — Только отвлекать его будут. Так. Сидеть, дружок.

Выключает музыку. Во внезапной тишине кухня кажется очень неподвижной и спокойной. Трей тянет сесть на прохладный каменный пол и не вставать с него.

Лена опускается на колени перед Банджо и возится с ним, чешет ему морду, а пес рвется вылизать ей лицо.

— Зайди сзади, — говорит она. — Встань над ним и держи ему пасть, чтоб не цапнул. Если начнет буянить, можно пасть ему чуток стянуть бинтом, но лучше б нет.

— Не будет он буянить, — говорит Трей.

— Ему больно. От боли меняется даже лучший пес на свете. Но попробуем пока так. Ну-ка, приятель.

Она берет Банджо за лапу, очень бережно, и принимается ее ощупывать. Банджо извивается в руках у Трей, перебирает весь свой репертуар поскуливаний, стонов и визгов и наконец глубинно, впечатляюще взлаивает.

— Тсс, — тихонько шепчет ему на ухо Трей. — Что ты как малявка. Все у тебя шик.

Лена перебирает в пальцах его вторую лапу, чтобы сравнить, взгляда не поднимает.

— Я б не сказала, что у него тут что-то поломано, — наконец произносит она, выпрямляясь. — Просто ушиб. В ближайшие дни не нагружай его особо.

Трей выпускает Банджо, тот нарезает круги, пытаясь вылизать обеих разом — показать, что он их прощает.

— Спасибо, — говорит Трей.

— Лучше б ему сегодня здесь остаться на ночь, — говорит Лена. — В такую даль на горку не подниматься.

— Я его понесу, — говорит Трей.

Лена упирается в нее взглядом.

— В потемках?

— Ну.

— Если ты хоть раз споткнешься, вам обоим будет хуже, чем уже есть. Оставь его. В любом случае, если утром станет хуже, придется везти его в ветеринарку на рентген. Ты тоже можешь остаться. Постель с прошлого раза не перестелена.

Трей думает о широкой прохладной постели и о том, что дома ждет отец — чтобы суетиться и шпынять ее. Спрашивает отрывисто:

— Ты знаешь, кто это с моим братом сделал?

Об этом они прежде не разговаривали ни разу. Лена никакого удивления не выказывает и не пытается сделать вид, что не понимает, о чем речь.

— Нет, — отвечает. — Никто не собирался сообщать, а я не собиралась спрашивать.

— Ну, может, догадки есть.

— Может, и есть, да. Но могу ошибаться.

— Какие догадки?

Лена качает головой.

— Не. Играть в угадайку — это насчет того, кто с вашим пугалом развлекается или кто насрал Кунниффам на крыльце. А не насчет такого.

— Я уже их тут всех ненавижу, — сообщает Трей. — Кроме вас с Келом.

— Так-то оно так, — соглашается Лена. — Если б ты узнала, кто это сделал, ты б их всех ненавидела меньше?

Трей осмысляет вопрос.

— Не, — отвечает.

— Ну и вот.

— Я б поняла, кого ненавидеть сильней.

Лена опускает подбородок, признавая справедливость сказанного.

— Если б я знала наверняка, — говорит она, — я б тебе, возможно, сказала. Дело это, может, и паршивое, но уж как есть. Но я не знаю.

— Прикидываю, это Дони Макграт, — говорит Трей. — На крыльце у Кунниффов, не пугало. Потому что миссис Куннифф ввалила ему за то, что он музыку включает громко.

— Похоже на то, — говорит Лена. — Но тут другое дело. Тут все наверняка. Мало кто в округе стал бы срать на крыльце, большинство бы навоз коровий положило; Дони — исключение. Но есть уйма тех, кто станет скрывать, когда что-то идет наперекосяк, неважно, насколько плохо дело. Тут только вслепую гадать.

— Ну, — говорит Трей. Ей хочется сказать, что настоящая разница в том, что ни у кого нет ни права, ни нужды знать про крыльцо Кунниффов, тогда как знать о Брендане Трей имеет и право, и нужду, но усталость внезапно сшибает ее, словно камнем в голову. Трей обожает Ленину кухню, видавшую виды, по-правильному бардачную и всю в теплых тонах. Хочется лечь тут на пол и уснуть.

Есть и третий вариант. Можно уйти от всего этого. Влезть на гору и остаться там, пока все это не сдует, пожить в том заброшенном домике или податься к кому-то из горных людей. Они не болтуны, вопросов задавать не станут и не сдадут Трей, кто б ни пришел искать. Таких, как Рашборо, они не боятся.

Лена не сводит с нее глаз.

— Ты это с чего вдруг? — спрашивает. Лицо у Трей не выражает ничего. — Почему спрашиваешь меня сегодня, два года спустя?

Трей такого не ожидала. Лена меньше кого угодно склонна совать нос в чужие дела, и за это, среди прочего, Трей она нравится.

— Не знаю.

— Клятые подростки, — произносит Лена. Встает с пола, идет открыть собакам дверь. Они врываются в дом проверить, как там Банджо, обнюхивают ему лапу. — Этот дружок ужинал уже?

— Не-а, — отвечает Трей.

Лена находит дополнительную плошку, вынимает из шкафчика мешок собачьего корма. Все три собаки забывают о лапе Банджо и берут Лену в кольцо, вьются у ее ног и в полном масштабе показывают голод биглей.

— Когда мне было шестнадцать, — говорит она, — у меня подружка одна забеременела. Не хотела, чтоб родители знали. Я знаешь, как поступила? Держала рот на замке.

Трей одобрительно кивает.

— Идиётина я была хренова, — продолжает Лена. Отпихивает собак коленом, чтоб насыпать им корма. — Той подруге врач нужен был, чтоб смотрел за ней, могло ж пойти наперекосяк. Но я думала только о том, что взрослые хай подымут, все усложнят. Проще их не впутывать и разбираться самим.

— И дальше как?

— У одной из нас мозгов нашлось побольше. Рассказала своей матери. Подругу ту посмотрел врач, родила ребенка, все было шик. Но могла б в итоге рожать в чистом поле, и оба померли б. А все потому, что мы считали, будто от взрослых напряга больше, чем толку.

Трей понимает, к чему Лена клонит, но считает, что, как и с крыльцом Кунниффов, Лена не учитывает важных различий. Трей как никогда одиноко. Она чуть ли не жалеет, что вообще заявилась к Лене, раз с Банджо все в любом случае шик.

— Это кто была? — спрашивает.

— Да блин, — говорит Лена. — Дело не в этом.

Трей кое-как встает на ноги.

— Подержишь его у себя до утра? — спрашивает. — Я за ним зайду.

Лена убирает мешок с кормом в шкаф.

— Послушай меня, — говорит она. — Мы с Келом ради тебя готовы на что угодно. Ты это понимаешь, ну?

— Ну, — говорит Трей, мучительно смущаясь, не сводя глаз со жрущих собак. — Спасибо. — Эта мысль и впрямь дает вроде бы утешение, но какое-то путаное, смутное. Оно было б осязаемее, если б Трей надо было от них какое-нибудь действие.

— Вот и помни об этом. И умыться тебе надо, и в одежке этой не шастать, иначе народ начнет спрашивать, на каких это войнах ты побывала.


На пути Трей к дому гора еще хлопотливей — хлопотливость здесь того рода, что держится на краю восприятия, полнится движеньями и шорохами, какие то ли есть, то ли нет их. Ночная жизнь в полном разгаре. Без Банджо Трей как-то голо.

За Лену она не тревожится. Возьмись отец уговаривать Лену вложить деньги в воображаемый прииск Рашборо — впустую потратит время. Беспокоится Трей о Келе. Он что-то затевает — не понять, что именно, — и не знает, кто таков Рашборо. Кел, ввязавшись в дела Трей и ее семьи, уже понес достаточно ущерба. Стоит только Трей подумать о том, что Келу достанется сверх того, она мысленно надрывается. То, что она на него сердита, лишь усиливает это чувство, сейчас она особенно остро не хочет влезать в долги перед ним глубже, чем уже влезла.

Она придумает, что поделать с Келом. Где-то по дороге решение в ней прояснилось. Отец с Рашборо — единственное оружие против здешних, какое ей довелось и, скорее всего, доведется получить в свое распоряжение. Оружие заряжено и снято с предохранителя, наизготовку у нее в руке. Оружия этого она не искала — некая сила подала его Трей так же, как прежде привела в Арднакелти Кела, когда Трей надо было узнать, что случилось с Бренданом. Тогда она с Келом разговаривать боялась. Но поговорила все равно, потому что чувствовала — так же, как и сейчас, — что уйти означало бы плюнуть в лицо той силе.

Кел давно говорил ей, что каждому для жизни нужен кодекс. Трей поняла, о чем он толкует, лишь отчасти, но вопреки или благодаря этому о кодексе она думала много. Ее кодекс всегда был зачаточным, едва пробивался, но с тех пор, как вернулся отец, кодекс Трей уплотнялся и оттачивался, указывая пути и выдвигая собственные требования. Пусть убить за то, что они сделали с Бренданом, она никого не может — и не может даже отправить их за решетку, — за кровь с ней все равно должны расплатиться.

Загрузка...