Глава 11

Своими свинцово-серыми шпилями дом Сойеров напоминал готический замок, в котором заперта юная принцесса… Одна очень замкнутая и нелюдимая принцесса.

Пройдя мимо уже знакомого мне входа в зеленый садовый лабиринт, я вспомнила картины того вечера, когда гналась по нему за убийцей.

Как банально… В самом начале мы были так близки к разгадке тайны и так безответственно увлеклись друг другом, что не смогли уделить достойное время расследованию. Или же наши с Тентоном дурманящие голову чувства были изначально кому-то очевидны и выгодны?

С этими мыслями я вошла в особняк одного из джентельменов таинственного мужского клуба.

Дворецкий приветливо встретил меня, но провожать к мисс Сойер не спешил. Хозяина не было дома. К счастью, за пару монет мужчина изменил свое решение и указал дорогу к комнате юной девушки.

Маленькая серая дверь скрывала от меня разгадку тайны…

— Мисс Сойер? Я могу войти, — постучала я, набирая в легкие воздух.

— Входите, — отозвался кроткий голосок.

Глаза мои заполнил яркий свет, когда я переступила через порог. Небольшая комната девушки была в белых спокойных оттенках, а сама она солнечным ангелом сидела за столом с книжечкой в руках.

Такая тоненькая, совсем молоденькая. Длинные черные локоны ее волос струились по хрупким плечикам. Точно сказочная Белоснежка сидела передо мной.

«Да… еще год и своей красотой она затмит всех невест на балу…» — подумала я, восхищенно рассматривая ее.

— Миссис Де Грей… — улыбнулась мне красавица. — Рада вас видеть.

— Здравствуйте, София… — встала я напротив нее.

— Вы хотели застать родителей дома, но не увидев их, зашли поздороваться? — с деткой наивностью в голосе произнесла она, откладывая книгу.

«Ромео и Джульетта», — пробежали мои глаза вскользь по обложке и вернулись к прехорошенькому личику девушки.

— Нет. Я пришла именно к вам, Софи… Я присяду? — вернула девушке приветливую улыбку.

— Как вам будет удобно. Конечно… — растеряно она указала на кресло рядом с собой.

— Мисс Сойер, кем был тот убитый на вечере в вашем саду месяцем ранее? — мой голос приобрел более серьезный тон.

К сожалению, у меня не было времени на лишние разговоры. Девушка, почувствовав мой деловой настрой, сконфуженно захлопала ресницами.

— Я не могу вам сказать. Мне запретили, — она сразу постаралась уйти с нужной мне темы.

— Мистер Сойер? — от уверенности, что заполнила все мое естество, у меня заалели щеки.

— Он сказал, чтобы я ни с кем не говорила на эти темы. Сказал, что я еще ребенок… — Софи опустила глаза вниз.

— Мисс Сойер… Каждый день люди в страхе выходят на улицы Оксфорда… Многие видели страшного монстра в подворотнях и на крышах домов… То, что вы знаете — может помочь в расследовании и остановить безрассудные смерти! — чуть надавила на девушку я, надеясь, что она станет разговорчивее.

Юная мисс замешкалась, борясь со своими внутренними страхами.

— Софи… Пожалуйста. Это останется между нами! — постаралась я вернуть ее доверие и смягчила свой тон.

Видимо это сработало, так как дочь лорда решительно выдохнула и, коротко кивнув, виновато посмотрела мне в глаза.

— Что ж… Мне и правда давно хотелось обсудить это с кем-то. Тяжело держать в душе…

Я понимающе кивнула, изображая доброжелательность и спокойствие.

— Тот мужчина… Что погиб… — продолжала она. — Он много месяцев добивался моей руки. Не сейчас, а через год, просил, чтобы нас обвенчали. Хотел, чтобы отец пообещал меня ему. Но папа не желал этого. Для него было важно, чтобы я сама выбрала себе суженого, за что я безмерно благодарна ему!

Я удивленно подняла брови, в душе высказывая уважение мистеру Сойеру. Он действительно очень любил свою дочь.

— Тот господин настаивал… — взволновано лепетала юная мисс. — И вот однажды даже перепрыгнул через ограду сада, когда я находилась там одна за чтением. Он хотел нанести вред моей репутации… — голос девушки задрожал, и глаза наполнились слезами. — Но мне помог друг!

— Друг? — заинтересовано я прищурила глаза.

— Да… Я не знала его ранее, а он оказывается очень часто наблюдал за мной издалека, не решаясь подойти, — в этот момент на лице ее появилась грустная улыбка.

— Этот «друг» убил того нечестного господина? — не могла больше медлить я с важными вопросами.

— Нет! Наверное нет… Я не знаю! — она закрыла лицо руками, резко поменявшись в настроении.

— Тише, Софи… — попыталась успокоить ее. — Давайте вернемся к вашему спасению… Парень спас вас и?

— Он вытолкал моего неудавшегося жениха за ворота нашего дома, а мне сказал, чтобы я не боялась: «все будет хорошо».

— Как благородно… — чуть покачала головой я.

— Да, — глаза ее засверкали счастливыми искорками. — На следующий день я стала получать анонимные письма… Тайный поклонник писал мне о себе. О своих мечтаниях и стремлениях, о том, что думает о нашем окружении и о чувствах ко мне… Он стал для меня глотком свежего воздуха среди толпы зазнавшихся снобов! По письмам я понимала, что это человек не из нашего общества. И дело даже было не в ошибках в тексте, он рассуждал как вольный путешественник, как путник, что забрел ненадолго в скучный ореол обитания благородных семей города.

— Он назвал свое имя? — нетерпеливо спросила я.

— В переписке нет. Но для меня это было неважно. Впервые я нашла родственную душу, человека который до конца своих дней обещал оберегать меня, — тут она сделала многозначительную паузу, решаясь продолжить ли свою мысль. — Он признался, что обладает нечеловеческой силой, что… как зверь будет защищать меня ото всех…

Я взволновано сглотнула. Еще никогда я так близко не подбиралась к разгадке этой тайны.

— Вы догадываетесь, кто этот… человек, что писал вам письма? — еле дыша, боясь спугнуть признание Софии, спросила я.

— Да… — глаза ее вновь наполнились жемчужинами слез. — Вы не сделаете ему плохо? Я уверена он не имеет отношения к убийствам в городе!

— Я… Просто поговорю с ним, обещаю, — вынуждена соврала я, так как понимала, что затуманенный любовью мозг девушки не видит очевидных страшных вещей.

— Кто писал вам письма, Софи? — я с надеждой приподняла брови.

— Тот, кто мне их приносил… — тихонько пролепетала красавица.

* * *

Девушка едва открыла рот, чтобы назвать мне долгожданное мной имя, как дверь в ее комнату резко распахнулась и на пороге появился разъяренный мистер Сойер.

— Что вы здесь делаете? — пылал он гневным взглядом.

— Здравствуйте! Я… — запнулся на полуслове мой язык.

— Немедленно уходите прочь! — прошипел седовласый лорд.

— Мистер Сойер! Я всего лишь беседовала… — попыталась оправдаться я.

— Нет, и еще раз нет! Софи не будет отвечать на ваши допросы! — не унимал своей злости мужчина.

— Это не… — вновь попыталсь вставить хоть одно поравдательное слово.

— Уходите! — неприклонно процедил он и указал мне на выход в коридор.

Я умоляющими глазами взглянула на мисс Сойер и увидела, как она что-то написала на клочке бумаги и вложила ее в свою книжку.

— Отец, вы переходите границы! Миссис Де Грей лишь узнала мои предпочтения в литературе! Вот, пожалуйста, Эстер, — она протянула мне роман Шекспира. — Советую почитать с моими пометками…

— Благодарю! — цепко выхватив из рук девушки «подарок», тут же поспешила удалиться. — Всего хорошего, мистер Сойер.

Седовласый лорд ничего не ответив мне, молча захлопнул дверь, оставшись наедине со своей дочерью. Давно меня не провожали столь эмоционально. Сердце стучало где-то внизу живота, а дыхание перехватывало, когда я покидала особняк.

У ворот увидела экипаж, который видимо недавно доставил к дому лорда. На козлах сидел Генри, из-за чего я обрадовалась вдвойне, так как совсем забыла извиниться перед молодым человеком.

— Доброго дня! — запрыгнула я в открытую кабину и села поближе к знакомому кучеру. — Теперь вы извозчик, Генри?

— Здравствуйте, миссис Де Грей! Посыльный, работник мануфактуры, кучер — у меня много дел. Нужно как-то зарабатывать… — пожал плечами парень.

— Понимаю… Простите, что вас уволили из-за меня. Я совсем не подумала, что мистер Беннет мог на вас так разозлиться!

— Пустяки, леди. Я и не планировал надолго задерживаться у него… — спокойно проговорил молодой человек.

— Но тем не менее вы не можете помочь мне в расследовании? В прошлый раз вы сказали, что кто-то накажет на вас?

Парень вновь стал грустным. Он так ни разу и не взглянул на меня, не сводя глаз с дороги.

— У меня и так нелегкая жизнь, миссис Де Грей. Еще больше проблем мне не нужно.

— Никому не нужны проблемы, Генри… — я вздохнула и посмотрела на книжку мисс Сойер, что так крепко держала до сих пор в своих руках. — Но от того, как быстро я найду преступника сейчас зависит жизнь одного очень важного для меня человека…

Сказала я и раскрыла роман на той странице, куда девушка передала мне послание. Там на клочке бумаги было начертано лишь одно слово. Вернее имя.

«Генри»… — с любовью вывела пером Софи…

* * *

Генри, по-прежнему спокойно погоняя лошадей, вел повозку и что-то рассказывал о своих тяготах. Я перевела от книги ошараненный взгляд и устремила его в извозчика.

Залатанная одежда… Вовсе не от бедности, а от частых и стремительных трансформаций его тела…

«Он везде и нигде» — прозвучал в голове голос моего любимого детектива. Работая в разных местах города, Генри был повсюду, но его ни разу не встречал Де Грей. Именно поэтому он так удивился, когда я назвала имя молодого человека в полицейском участке.

И наконец, именно этот юноша раздавал листовки, которые первыми печатались на таинственной типографии после случаев нападения зверя!

Мысли чехардой прыгали в моей голове, пока я не сводила глаз с молодого человека.

— Вот так… — парень обернулся, посмотрев на меня. — Миссис Де Грей? Все в порядке? Вы так смотрите…

— Да… — резко отвела взгляд и захлопнула книгу. — Я просто заслушалась. Действительно… твоей жизни не позавидуешь.

Я попыталась подобрать слова, параллельно придумывая, что мне делать дальше.

Я нашла зверя! Но как заманить его в клетку?

— Куда вас отвезти, леди? Вы так и не сказали.

— Мне нужно… за город. — Словно в тумане отчеканила я.

— За город? — удивился извозчик.

— Послушайте, Генри… Мне нужна ваша помощь, — на ходу начала соображать дальнейший ход действий. — Мой… друг… в беде! Мне нужно передать ему важную вещь…

— А где… мистер Де Грей? — с осторожностью произнес он.

— У главы полицейского отдела Скотленд Ярда мистера Лонга, — не соврала я. — Они решают… свои личные вопросы. Мы не очень ладим с супругом, знаете ли… — а вот тут пришлось добавить отчасти лживой выдумки.

Генри с сомнением покосился на меня, но поверил в искренность моих слов.

— Хорошо… Покажете дорогу?

Я довольно кивнула и поделилась с ним примерным пунктом назначения.

Стоило понимать, что как и Де Грей Генри почувствовал бы своего «сородича». Нельзя было подпускать их слишком близко друг к другу…

Повозка остановилась на проселочной дороге, я с надеждой в голосе вновь с просьбой обратилась к молодому человеку.

— Генри… Вы можете дождаться меня? Я хорошо отплачу вам…

— Я и сам хотел предложить вам это, миссис Де Грей. Опасно здесь. И людей совсем нет. — Спокойно проговорил парень, осматриваясь по сторонам и будто втягивая носом воздух.

«Людей кроме меня здесь поблизости действительно нет…» — подумала я, покрываясь мурашками от ужаса.

Слышать такое от парня, в свете последних известных мне о нем особенностей, было страшно, но я вновь надела на лицо маску доброжелательности.

— А может вы проводите меня? — с трудом улыбнулась я скрытому монстру.

Молодой человек как ни в чем не бывало слез с облучка и привязал лошадь к одному из деревьев.

Я в этот момент машинально сжала ремешок своей поясной сумочки, в которой хранился обсидиановый нож.

— Тогда еще пару монет накинете сверху? — он хитро улыбнулся.

— Конечно… — выдохнула я и пошла в сторону леса.

— Сложно, когда вы совсем одна…

— А? — обернулась я к юноше.

— Говорю, сложно вам, раз не к кому обратиться больше за помощью. Я хоть и сирота, но у меня есть наставник, благодаря которому я еще не сошел с ума.

Парень беззаботно продолжал рассуждать о своей жизни, шагая рядом со мной. Я не стала перебивать его, шла молча, надеясь, что люди мистера Лонга следят за окрестностями леса и найдут нас раньше, чем Генри почует Де Грея.

Иначе… живой я из этого леса не выйду.

— Он молвит голосом Господа… Говорит, что нужно быть сильным и выносливым. Принимать все грехи наши… — продолжал рассуждать мой таинственный попутчик.

Похоже он все-таки не в ладах с головой… Слышит голоса… Они говорят ему, что нужно делать. Ситуация потихоньку вырисовывалась в моей голове все более опасной картиной.

Но вступать в разговор с монстром я не видела смысла. Я делала вид, что старательно вникала в каждое его слово.

Лес все сильнее сгущался вокруг нас, а Генри довольно доброжелательно продолжал рассказывать о своей «дружбе» с религией.

Конечно, я в этот момент я вспомнила ту комнату, где мы с виконтом нашли записи молитв и хода богослужений. Сердце уже с силой билось об ребра, и я с тревогой смотрела на молодого человека, который в любую секунду мог почувствовать мой страх.

Внезапно Генри остановился и резко развернулся ко мне.

— Что случилось? — также замерла я, чувствуя, как паника узлом стягивает легкие.

Лицо парня стало медленно меняться, приобретая озлобленные черты.

— Он говорил… чтобы очиститься… нужна кровь грешной девственницы… — полушепотом произнес он. — Я не хотел, чтобы было так… А вы… Вы обманули меня, миссис Де Грей?

Я сглотнула ком, подступающий к горлу, увидев, как за его спиной вдалеке между деревьями мелькнули фигуры констеблей.

* * *

— Каменным ликам тоскующих ангелов… нужна кровь грешной девственницы, — вновь проговорил он, цепко всматриваясь в меня желтеющими глазами.

Эта фраза, словно заела в его больной голове…

Я попятилась назад, когда заметила, что одежда на теле парня затрещала по залатанным швам, и он начал превращаться в косматого монстра.

Упав на четвереньки, Генри затрясся всем телом. Лицо его вытянулось в клыкастую морду. Руки превратились в длинные звериные лапы, ноги скрючились в массивные задние конечности.

Передо мной сидел тот самый монстр, что ранее напал на меня на кладбище при спасении Голдберга, что следит за мной вокруг дома мистера Беннета.

Ликан протяжно завыл и бросился в сторону полицейского отряда мистера Лонга.

Ирландец тоже показался среди своих людей, в тот самый момент, когда оборотень метнулся к ним.

Красное лицо его побелело, когда он увидел новое разъяренное чудовище перед собой.

— Миссис Де Грей… Сколько их у вас?.. Как оказываетесь в лесу, так с новым зверем! — выкрикнул он, показывая жестом отряду отступать назад.

— Освободите первого! Этот ликан сейчас почувствует его и сбежит! — успела выкрикнуть я перед тем, как оборотень начал принюхиваться.

Мужчины вновь открыли стрельбу, повторяя свою тактику по заманиванию хищника в ловушку.

Монстр заваливался из стороны в сторону, пропуская жалящие его тело пули, но бежал вперед.

Я добралась до мистера Лонга, что целился в монстра из небольшого укрытия в подножии толстого ствола дерева.

— Я не могу освободить первого! Во-первых, мы тогда точно все умрем! А во-вторых в неподъемной клетке не планировалось выхода! Она должна была сдержать его непомерную силу и похоронить… навеки! — голос его был жестким, как сталь.

Я растеряно бегала взглядом по его рассерженному лицу, не веря в безвыходность ситуации.

— Я просил вас принести мне оружие, что победит монстра! Какого черта, вы привели с собой еще одну такую тварь! — полицейский сделал еще пару выстрелов и вновь спрятался в укрытие, сверля меня гневным взглядом. — Вы принесли то, что я просил? И где по-прежнему бродит ваш «Оксфордский зверь»?

Тон его стал еще более леденящим.

— Эта тварь, как вы выразились… И есть оружие! Они, как два самца, как два соперника… должны поубивать друг друга! Только ликан убьет ликана! — мои глаза угрожающе блеснули, а мистер Лонг на минуту сморщился, словно я произнесла неслыханный бред. Подробности о местонахождении моего супруга решила упустить.

— Я никак не могу это организовать! — крикнул он, сдвинув рыжие брови к переносице. — Пусть попробуют эти два самца переместить клетку к оврагу, а потом уже поубивают друг друга, когда один из них выберется на волю!

В этот момент оборотень издал гневный рев, и где-то из чащи леса ему отозвалась точно такая же звериная ярость.

«Тентон!» — отчеканило мое сердце его имя, и я тут же понеслась навстречу к своему детективу.

— Куда⁈ — услышала я за спиной стальной голос полицейского.

Не обращая внимания ни на недовольство мистера Лонга, ни на звуки происходившей рядом стрельбы, я мчалась к тому месту, где последний раз простилась с Де Греем.

Когда увидела его, не поверила своим глазам. Шерсть дыбом стояла на спине моего зверя, по бокам свисали сбившиеся колтуны. Он был изможден, над ним продолжали издеваться после моего ухода… Мой ликан смотрел на меня нечеловеческим злым взглядом…

— Тентон… — шепнула я его имя, подходя ближе к клетке, но оборотень вдруг резко дернулся, клыками вгрызаясь в кованные прутья, что находились в сантиметре от моего лица.

Я отпрянула и от неожиданности оступилась, припав к земле. Прямо над моей головой тут же прыгнула косматая туша второго ликана и, к моему удивлению, начала толкать многотонную клетку, оставляя глубокие рытвины в сырой земле.

Мой зверь, захрипев, принялся ему помогать. И вот они, словно по указанию мистера Лонга, в действительности принялись толкать железный куб, заключивший моего виконта, куда-то в сторону лесных низин.

— Что происходит? — нагнал меня мистер полицейский.

— Ваш план приняли к исполнению… — неверяще смотрела я на сплоченную команду ликанов.

— Все парни… Это конец. — просипел один из мужчин полицейского отряда.

В моей же душе все еще горел огонек надежды, что Тентон не потерял свою человечность и не забыл меня, но он погас, как только клетка свалилась в овраг и оттуда на нас выглянула оголодавшая звериная морда.

Генри в этот момент скрылся где-то в чаще леса, явно предвкушая дальнейшие действия своего собрата.

В ужасе полицейский отряд вновь открыл стрельбу. «Оксфордский зверь» зарычал и бросился бежать в нашу сторону. Я заторопилась найти новое укрытие у одного из каменных валунов, выглядывая оттуда и со слезами на глаз наблюдая, как когтистые лапы моего ликана разбрасывают по сторонам неугодных ему служителей порядка.

— Бегите, миссис Де Грей! — закричал мистер Лонг, когда Тентон пошел на него. — Я отвлеку, бегите!

Но увесистая лапа оборотня прошлась и по главе полицейского отдела, отчего тот отлетел к деревьям футов на двадцать и потерял сознание.

Осмотревшись по сторонам, ликан чуть успокоился. Но крадущимися движениями он стал приближаться ко мне, принюхиваясь.

Я уже не сдерживала льющееся потоки слез по моим щекам. Рука вновь нащупала черный кинжал в сумочке и крепко сжала его рукоять.

Бешенное дыхание зверя слышалось все ближе и ближе к моему укрытию.

«Когда настанет момент, вы возьмете мой обсидиановый нож… И вонзите его мне в сердце!» — вновь возник в голове обрывок из воспоминаний.

«Никогда, слышите⁈ Никогда этого не случится!» — тог момент крикнула я Тентону.

«Придет время, Эстер…» — словно зная все наперед, тогда сказал он.

Перед моим лицом появилась оскалившаяся пасть оборотня и я, всхлипнув, вытащила нож…

* * *

— НЕТ! — крикнула я и, выпрыгнув перед ликаном, направила лезвие в сердце…

В свое сердце!

Как только я почувствовала легкий укол в области груди, зверь мой взбрыкнул и встрепенулся.

В устрашающей череде событий я и забыла, что являюсь меченной парой оборотня.

«Если погибнет пара, погибнет и ликан…» — кажется так было написано в одной из старых легенд.

Зверь злился и бесновался, но никогда бы он не тронул выбранную возлюбленную.

Оборотень взвыл и посмотрел на выступившее пятно крови на белом верхе моего платья. Тряхнул мордой, словно прогоняя дурманящий морок, и прижал уши взглянув на меня еще раз, уже более мягким взглядом.

Рука моя ослабела, и я опустила кинжал. Тентон мягкой поступью неспела побрел ко мне. Уткнувшись холодным носом мне в грудь, тяжело вздохнул и принялся зализывать рану, что я нанесла себе.

— Тентон! — с облегчением улыбнулась я и, выпустив оружие из пальцев, крепко обняла голову ликана. — Возвращайтесь ко мне, любимый. Ваш зверь прекрасен, но ему пора отдохнуть… Слышите, Тентон?

Я приподняла морду зверя, чтобы посмотреть ему в глаза. Желтое пламя их радужки постепенно стихало…

— Давайте… Хищнику пора отдохнуть… — гладила я, его косматые вихри.

Оборотень довольно прищурил глаза, и мне показалось, что даже начал порыкивать от удовольствия. Но звуки эти принадлежали не ему. И не удовольствие это было вовсе, а знак того, что совсем близко к нам подкрался второй опасный ликан.

Генри выскочил к нам неожиданно и, резво подхватив черный нож, что я упустила из рук, бросился бежать прочь.

Тентон взревел вновь, набирая прежнюю злость, и рванул за ним следом.

Угнался за этими быстрыми существами я просто не могла физически, но все же, подвернув юбку и завязав ее посередине между ног, поспешила в их сторону.

Треск деревьев, рык и скулеж, вот, что я слышала перед собой в густой чаще.

Солнце уже клонилось к горизонту, озарив окрестности леса кроваво-красной краской.

Я не сбавляла темп и все бежала на шум, пока он резко не прекратился. Я появилась перед Тентоном в тот самый момент, когда он еще в зверином воплощении склонился на растерзанной тушей своего собрата.

Генри тяжело дышал. Из последних сил он повернул ко мне голову, и янтарные глаза его блеснули смирением и принятием. Он, словно был уже готов к неизбежному.

Мой «Оксфордский зверь» протяжно взвыл в алом мареве заходящих лучей солнца, и тело его начало обретать человеческий силуэт. Вой перешел в мужской крик, когда передо мной предстал мой детектив. Идеальное тело его было все в порезах и ранах, что так безжалостно оставили ему мистер Лонг и его отряд.

С трудом повернув ко мне голову, Де Грей горько ухмыльнулся. Взгляд его упал на черный кинжал, что лежал рядом с поверженным Генри. Он быстро схватил его и замахнулся над раненым зверем.

— Стойте! Прошу! Не делайте этого! — сама не ожидая своих слов, крикнула я виконту.

Тентон замер, как каменная статуя, пораженный моим требованием.

— Эстер! Я ждал этого больше года! Мы нашли убийцу и должны избавить город от него! — сердито процедил мне детектив, все еще держа кинжал над ликаном.

— Знаю! Но… поверьте мне! Я чувствую… что… что-то не так! — начала подходить я ближе, боясь спугнуть намерения Де Грея. — Нам нужно допросить его! В расследовании столько пробелов!

— Это монстр! Он не будет вести диалогов! — Тентон зажигался яростью все больше.

— Прошу! Доверьтесь мне! Я… — продолжала молить я его.

— Эстер! — кулаки на его оружии побелели от злости.

— Ради меня, Тентон! Не убивайте! — подошла я совсем близко. — Иначе, я клянусь… Вы потеряете меня навеки!

Де Грей взорвался яростным криком и с силой вонзил кинжал в тело оборотня.

Я, всхлипнув, закрыла лицо руками и упала на колени перед ними.

«Неужели, он не послушал меня. Этот упрямец, все сделал по-своему…» — потекли слезы по моим щекам.

— Эстер… — почувствовала я теплое касание его ладоней к моим плечам. — Ради вас я жизнь свою отдам… Слышите? Ведь я люблю вас… Люблю…

Я почувствовала, как он прижал меня к своему горячему телу. Родные, такие родные объятия…

Открыв глаза, я увидела, что рукоять ножа торчит из задней лапы ликана, а сам он, словно пребывает в беспробудном сне.

— Обсидиан ослабит его. Думаю, мы сможем доставить его в укромное место. Надеюсь вы знаете, что делаете… — ответил мне Де Грей, опережая мои явные вопросы.

Так мы и застыли посреди леса. Пара беспамятно влюбленных друг в друга человека и обездвиженный монстр, что ранее наводил страх на город Оксфорд…

Эта история могла быть на этом закончена, но меня не отпускала мысль, что мы что-то упустили… не зверя… быть может его тень?

Загрузка...