Глава 43

В лучах утреннего солнца, перед Гизеросом, главным торговым городом и портом Пальмовых княжеств, застыл огромный флот из галер и транспортов с морскими вымпелами Оберита на мачтах. Зрелище поражало своей фантастической нереальностью.

В шатре флагманской галеры, Лья крутилась перед зеркалом. На её плечи были накинуты песцовые меха из Торгстейра, на голове переливалась драгоценными огнями корона, прозрачная туника, с разрезами по бокам, не скрывала ни длинных ног, ни всей фигуры. Ними окидывал всё это скептическим взглядом.

— Напяль ещё золотые туфельки с бриллиантовыми пряжками, для полноты образа и будешь совсем как актрисулька из балагана.

— Не будь занудой, малыш!

— О, что это у тебя за цацка такая красивая?

Подошедший Ними вертел в руках церемониальный меч в роскошных ножнах.

— Отличная цацка, Князь Острова прислал!

— На время, или подарил?

— Подарил. Это нам за Кайно Хаиса. Там ещё подарки есть.

— Да, за такую цацку можно целый город купить.

— Можно. Но цацка лучше.

— Когда мы на берег идём?

— Скоро. Да можем прямо сейчас. Все остальные уже готовы.

На пристани, Княгиня Кина, стояла в окружении своей растерянной свиты. Все помнили про Фергос, все понимали, что помощи им ждать неоткуда, у Барки не осталось военного флота, чтобы защитить их. Можно было лишь надеяться, что победители окажутся не слишком жестоки. По её приказу, все воины сложили оружие и ждали в казармах. Наконец томительное ожидание закончилось, к берегу двинулась флагманская галера и несколько транспортов. Транспорты первыми причалили к пристани и по сходням быстро сбежали штурмовые группы, не обращая внимания на Княгиню и её свиту, они так же быстро заняли все окрестные здания, а на крышах разместились арбалетчики, держа под контролем окружающее пространство. После этого по трапу, не торопясь, спустилась целая группа, судя по одежде и доспехам, Длиннобородые. И наконец к пристани причалила флагманская галера. На землю опустился большой и красивый трап, по которому медленно сошли воины в шёлковых туниках и дорогих бронзовых доспехах. После этого очень не торопясь и очень величественно появилась красивая девушка в сопровождении подростка. Телохранители тут же обступили их, прикрывая щитами и сопровождали, внимательно глядя по сторонам. Процессия приблизилась к Княгине и её свите. Госпожа Кина очень низко поклонилась, а вся её свита упала на колени. Красивая девушка улыбнулась.

— Госпожа Княгиня, позвольте Вас приветствовать от имени Совета Оберита! Мы прибыли к Вам в гости по очень важному вопросу. Надеюсь Вы не откажете нам в гостеприимстве?

Госпожа Княгиня хватала ртом воздух, как рыба, вытащенная на берег. Наконец слегка справившись с собой, промолвила:

— Как прикажете, Госпожа! Как Вам будет угодно, Госпожа! Мы все Ваши преданные слуги, Госпожа!

— Госпожа Княгиня, мы просим Вас выйти замуж за Йери, младшего брата Князя Гардьера. Если Вы дадите своё согласие, Оберит готов заключить с Вами договор о союзе и защите.

Госпожа Кина ошарашенно смотрела на девушку.

— Конечно Госпожа! Я согласна Госпожа! Спасибо Вам Госпожа!

Госпожа Княгиня упала на колени и стала целовать руку девушки, та аккуратненько взяла её за локоть и подняла.

— Госпожа Княгиня, мы очень признательны Вам за Ваше высочайшее согласие на наше предложение. Брачный договор и союз будут заключены сегодня же.

Госпожа Кина, всё ещё не веря своему счастью робко спросила:

— Но кто Вы, Госпожа? Простите! Как я могу Величать Вас, Госпожа?

— Льяра Каги и Нимирос Каги из Оберита.

Госпожа Княгиня снова упала на колени и поцеловала руку девушки. Сама Льяра Каги, старшая сестра Госпожи Главы Совета Оберита Мьяры! И её брат Нимирос Каги! Лья снова, так же аккуратно взяла Госпожу Кину под локоть и подняла её.

— Госпожа Княгиня, позвольте представить Вам Вашего мужа. Господин Йери, подойдите к нам!

Младший брат Гардьера быстро подошёл.

— Господин Йери, Госпожа Княгиня согласна стать Вашей женой. Вы согласны взять в жёны Госпожу Княгиню?

— Да, Госпожа!

— Отлично! Ними!

Брат быстро расстелил на земле красивую синюю шёлковую мантию. Лья расстегнула застёжку ворота туники Княгини и резким движением сдёрнула тунику вниз, оставив Госпожу Кани голой. Йери тоже разделся, жезл его стоял.

— Это шёлковая мантия Императоров, Госпожа Княгиня ложитесь, Йери должен прямо сейчас стать Вашим мужем.

Княгиня покорно легла на спину и широко раздвинула ноги, Йери примостился на неё сверху и его жезл вошёл в цветок плодородия Госпожи Кани тут же.

— Пусть видят и слышат все, Госпожа Княгиня и Господин Йери теперь муж и жена!

Вечером всех ждал роскошный свадебный пир.

Загрузка...