Когда оглушительный шум реки остался позади и они могли снова отчетливо слышать слова друг друга, Типпет спросил:
— Вы уверены, что не поранились? Вы ударились несколько раз, и существо такой же величины, как вы, на нашей планете, несомненно, погибло бы.
— Со мной все в порядке, — ответила Джуди. — Меня больше беспокоит та вода, которой я наглоталась, окунувшись.
Она поставила канистру на какой-то бугорок, отошла на несколько шагов и отряхнулась на манер вылезшей из воды собаки. Глаза Алена чуть не вылезли из орбит, пока он наблюдал за этой процедурой, а Джуди почувствовала, что ее рубашка совсем прилипла к телу. Она продолжала отряхиваться, даже немного кокетливо, прекрасно понимая при этом, что вряд ли вызывает у Алена в данный момент какие-то эротические чувства. Кроме того, у самой Джуди мысль о чудовищных инопланетных микробах, плавающих теперь у нее в желудке, вызвала приступ сильнейшей тошноты, но годы подготовки к работе в космосе надежно натренировали и ее пищеварение. Джуди, конечно, могла бы вызвать при необходимости приступ рвоты, но ей уже и без этого было достаточно нехорошо, и она не думала, что рвота может принести какую-то пользу. Жидкости надолго в желудке не задерживаются. Если она проглотила что-то действительно опасное, оно уже, вне всякого сомнения, достигло кишечника.
— Вам известно что-нибудь относительно того, что обитает в этой воде? — спросила она Типпета.
— Я делал пробы воды в поисках каких-либо форм жизни, — ответил инопланетянин. — И обнаружил в ней несколько различных видов одно- и многоклеточных организмов, ни один из них не инимичен моему организму, но я, конечно, не могу ручаться относительно их возможного воздействия на ваш организм.
— Инимичен? Я правильно вас поняла?
— Полагаю, да. Разве я неверно употребил это слово?
— Я не знаю. Я его впервые слышу.
— В словаре сказано, что оно означает «вредное или губительное воздействие». Мне показалось, что это наиболее адекватное понятие для характеристики ситуации.
— Возможно, — откликнулась Джуди. — Я просто никогда это слово не употребляла.
Ей было неловко в этом признаваться. У инопланетянина, который всего час назад выучил их язык, словарный запас оказался богаче, чем у нее, говорящей на этом языке с самого детства. Конечно, Типпет не представлял, какие слова употребляются достаточно часто и широко, а какие редко или даже относятся к числу устаревших или профессионализмов, но все нюансы значений он знал превосходно. А, кстати, что еще ему известно?
Джуди никак не могла избавиться от неприятного чувства, которое вызывало в ней всезнайство Типпета, особенно теперь, когда она стояла перед ним в таком нелепом виде, промокшая насквозь из-за собственного же легкомыслия, которое ей могло бы обойтись и гораздо дороже. Неосторожности, которая все еще может стоить ей весьма и весьма дорого, если проглоченные вместе с водой бактерии окажутся смертельны. Джуди, несомненно, несколько подпортила мнение Типпета о человечестве, и без того, наверное, не слишком высокое.
Она проверила, на месте ли револьвер. С ним, к счастью, ничего не случилось. Намок, как и все остальное, но Джуди могла поручиться, что при необходимости он выстрелит не хуже сухого. Револьвер производил впечатление одной из тех вещей, которым не страшны никакие передряги.
Ха! Наверное, военная техника землян могла бы впечатлить цивилизацию Типпетов, но это впечатление было бы не только неблагоприятным, но и в корне неверным.
Она снова подняла канистру. Ох! Около двадцати килограммов. Может быть, и меньше, но через милю потянет на все тридцать. Будь у них какой-нибудь шест, они смогли бы нести канистру вдвоем с Аленом, продев шест сквозь ручку канистры, но ни о каких сухих ветках в этих лесах не могло быть и речи, а из живых веток скорее можно было бы изготовить резиновые шланги, чем шесты. Кроме того, Джуди не могла ответить на вопрос, чем бродячие деревья здесь отличаются от обычных. А вдруг отрезать у здешнего дерева ветку — все равно что ампутировать человеку руку?
Ни она, ни Ален не смогут подолгу нести эту канистру. Джуди поставила ее на землю и сказала:
— Давай попробуем вдвоем взяться за ручку. Возможно, нам удастся пронести ее таким образом.
Она взяла у него мешок с провизией, оставив Алену компьютер, который он нес в левой руке. Правая рука доктора освободилась, и теперь он мог помочь ей нести воду.
Поначалу это выглядело немного неуклюже, но вскоре они обнаружили, что лучше отклониться в стороны друг от друга и чередовать ногу. Найдя удобный ритм движения, путешественники свободно и, в общем, без особых затруднений, толчков и излишних раскачиваний понесли канистру.
Вначале пришлось обходить заросли кустарника, но не прошло и нескольких минут, как путешественники выбрались из густой чащи на берегу реки, а дальнейший путь пролегал уже по относительно несложной местности. Типпет указывал направление, и для этого ему даже не требовалось взлетать над верхушками деревьев, верное направление малышу-инопланетянину подсказывало либо какое-то внутреннее чувство, либо особое навигационное оборудование, входившее в комплект его снаряжения.
Джуди почувствовала, что у нее сосет под ложечкой уже на первых двухстах метрах пути, но решила не останавливаться на обед. Если это сосание под ложечкой означает нечто более серьезное и мрачное, чем обыкновенное чувство голода, необходимо как можно скорее вернуться к звездолету, до того, как ей станет плохо. И чем меньше времени пробудет гиперускоритель без присмотра, тем лучше она будет себя чувствовать.
Впервые за все время с самого начала их космической авантюры Джуди поняла, почему правительства всех стран мира так резко и жестко отреагировали на открытие Алена. Они, конечно, хотели бы заполучить этот секрет для себя, но при этом боялись доверить тайну другим. Ее понимание слова «другие» было несколько шире, чем у властей, но в основе лежало то же самое чувство, что и у них: страх. При этом Джуди не нравились и те стороны ее собственной и в целом человеческой природы, которые это чувство высвечивало.
Она задавалась вопросом: а испытывает ли Ален подобные опасения? Он собирался передать свое открытие всем жителям Земли, но распространяется ли его щедрость и на инопланетян? Должна ли она на них распространяться? Джуди могла бы выдвинуть аргументы как за, так и против, но она знала, как ей казалось, самый безопасный ответ на этот вопрос.
Типпет, без сомнения, тоже знал, но он либо слишком вежлив, либо слишком осторожен, чтобы упоминать о нем. Он, словно ребенок, без умолку болтал о своих открытиях со времени высадки на эту планету — как оказалось, это произошло всего несколькими днями раньше прибытия Джуди с Аленом — и задавал бесчисленные вопросы о человеческом обществе и о жизни на Земле, но ни словом не упомянул об устройстве гиперускорения.
Они прошли примерно милю, когда Ален решил передохнуть, сказав:
— Мне нужно чего-нибудь выпить, иначе я сейчас свалюсь.
В отличие от Джуди он речной воды не наглотался. Сознание этого факта и беспокойство за оставленный без присмотра гиперускоритель подгоняло ее и заставляло забывать об усталости. Но у Алена действительно маковой росинки во рту не было, кроме яблока, съеденного на завтрак.
— Пора устроить перекур, — согласилась Джуди.
Они поставили канистру на землю и вытащили пиво из мешка. Ален вскрыл банку и одним глотком выпил половину, затем протянул остаток Джуди. Она сделала осторожный глоток и вернула ему банку. Затем выудила из мешка сыр и разломала его на два куска, после чего обратилась к Типпету:
— А как вы? Вы что-нибудь такое едите или пьете?
Всю обратную дорогу Типпет просидел на правом плече у Алена. На какое-то мгновение Алену показалась, что Джуди подначивает его, и он ответил:
— О, конечно, я…
Но тут его перебил Типпет:
— У меня есть собственная еда, но я очень признателен вам за приглашение.
— А сколько времени вы можете пробыть в таком снаряжении без пополнения запасов?
— Это зависит от расхода энергии. Если вы будете носить меня, я могу протянуть два дня, не прибегая к резервным запасам. В противном случае мне придется возвращаться в мой посадочный модуль каждый вечер.
— О! Значит, вы… э-э… собираетесь провести с нами ночь?
— Если вас это не затруднит, то да. Это даст нам больше времени и возможностей получше узнать друг друга. И… возможно, я увижу то странствующее дерево, которое вы обнаружили прошлой ночью.
Джуди рассмеялась, воскликнув:
— Это оно обнаружило нас, а не мы его, и я вовсе не уверена, что хотела бы его возвращения. Однако мы будем рады, если вы останетесь с нами и будете следить за его ночными перемещениями.
— А до этого вы не видели, чтобы какое-нибудь из них двигалось? — спросил Ален Типпета.
— Нет, — ответил Типпет. — Я не видел никаких других движущихся форм жизни с тех пор, как прибыл на эту планету, кроме вас.
Значит, движущиеся деревья здесь тоже нечто необычное, подумала Джуди. Она не знала, радоваться ей или огорчаться. Странствующие деревья были как раз тем самым экзотическим видом живой природы, который она мечтала когда-нибудь найти. Но движущееся дерево даже средней величины может быть крайне опасно для человека, пусть оно и не проявляет к нему враждебности.
Джуди бросила взгляд на Типпета, все еще сидящего на плече у Алена. А что он думает о ней? Насколько опасной она ему представляется? Или же связь с коллективным разумом роя уменьшает его страх за собственную жизнь? Джуди никак не могла придумать тактичного способа задать ему вопрос об этом.
«Ты боишься меня?»
Нет, нехорошо. Еще хуже звучал вопрос: «Не слишком ли неудобно быть таким крошечным?»
Они с Аленом допили пиво, доели сыр и снова взялись за канистру с водой. За время передышки она, казалась, удвоила свой вес, но, сделав сотню шагов, путешественники снова привыкли к ее тяжести. Джуди подумала, что с такими космическими странствиями станут не нужны никакие тренажерные залы.
Беседовать мешала одышка, но Типпет продолжал развлекать их своими историями о собственных приключениях, описывая местность к югу от реки и растительность, которую он обнаружил в месте своего приземления. Инопланетянин рассказывал им о различных разновидностях кустарников, отысканных в засушливых пустошах на востоке… и вдруг замолчал.
— Типпет? — окликнул его Ален.
Джуди взглянула на рацию на поясе у Алена, подумав, что, возможно, внезапно сел аккумулятор, но контрольная лампочка светилась красным огоньком, как и раньше.
— Подождите, — проговорил наконец Типпет. — Что-то… случилось… в космосе.
Ален остановился. Джуди, не заметив этого, сделала еще один шаг и едва не вывихнула руку из-за того, что она была глубоко просунута под ручку канистры. Когда она все-таки отпустила канистру, та с грохотом упала на землю и наклонилась набок, но крышка, к счастью, удержалась. Сквозь отверстия в ней выплеснулась горсть воды, но Ален поправил крышку и все внимание обратил на Типпета.
— Что произошло?
— Подождите. Не уверен. Пока занят…
Джуди представила какую-нибудь жуткую катастрофу, разворачивающуюся на борту корабля Типпетов. Пожар, или взрыв, или утечка горючего. В космосе в любой момент может произойти миллион всяких непредвиденных катастроф. Что бы это ни было, оно явно требовало полной концентрации коллективного разума роя, и для отдельных членов, высадившихся на планету, оставалось совсем немного ресурсов.
Крылышки Типпета трепетали, и Джуди вдруг почувствовала, что тоже дрожит. Озноб отчасти был, вероятно, вызван последствиями ее купания: одежда все еще не просохла, но, по-видимому, не только этим.
— Мы можем чем-нибудь помочь? — спросила она, прекрасно зная ответ на свой вопрос.
До «Звездного Экспресса» оставалась еще почти целая миля. К тому времени, когда они до него доберутся и затем выйдут на орбиту, все то, что сейчас происходит на корабле Типпета, уже так или иначе завершится.
— Подождите, — снова произнес Типпет. — Подождите. Соединение… снова. О!
— Что? Что случилось?
— На орбите этой планеты внезапно появился еще один корабль.