48

— Приготовьтесь! — произнес Типпет.

Джуди ухватилась за раму иллюминатора, и та подалась под ее пальцами, словно высокоплотная пенорезина, но Джуди не заметила этого, так как все ее внимание было сконцентрировано на приближающемся пикапе. Вне всякого сомнения, это был пикап Трента: темно-красного цвета, с массой хромированных аксессуаров, которые он налепил на него еще в былые времена. Правда, появилось и кое-что новое: большая металлическая коробка в задней части автомобиля, которой была придана форма верхней части лунного модуля и которую Трент отполировал до такого же блеска, что и все остальные части автомобиля.

Оставалось, наверное, не больше пяти минут до столкновения. Не существует способов, с помощью которых можно за столь короткое время убрать с дороги такой громадный звездолет. Здесь не помогло бы даже устройство гиперускорения. Автомобиль уже находился в поле прыжка. Его смещало немного в сторону, так что создавалось впечатление, что он должен столкнуться с кораблем ближе к корме. Это могло спасти корабль, но пикап несся с такой скоростью, что неминуемо должен был бы при столкновении разлететься вдребезги.

Четыре секунды. Три. Джуди уже могла разглядеть лица сквозь ветровое стекло: Трент на месте водителя, Донна — рядом. У обоих от ужаса отвисли челюсти.

И тут они… исчезли, пикап и все остальное, так, словно их и не было.

Джуди с облегчением вздохнула. Через секунду в рации раздался голос Трента:

— О ч-ч-е-ерт! Чуть было не размазали себе мозги. Извиняюсь. Забыл вовремя нажать кнопку.

— Трент! — крикнула Джуди. — Трент! С вами все в порядке?

— Джуди?

— Да!

— Черт меня возьми… Да! С нами все в порядке. А как мы попали… черт, я даже не знаю, где мы находимся. Как вам удалось раздобыть такой громадный космический корабль?

— Ален доставил вас сюда, — ответила Джуди. — Ален, ты нас слышишь?

— Я слышу вас, но не Трента, — ответил он. — Уверен, что он меня тоже не слышит. Это та самая маленькая деталь, о которой мы позабыли, впопыхах готовясь спасать его: коротковолновая радиосвязь не работает в вакууме.

— А!

Ален был прав. Без воздуха микрофон не может улавливать звук, а говорящий не может этот звук издать. Можно было как-то изловчиться и наладить связь с помощью интеркома, но понадобились бы кабели, которых у Алена не было.

— Теперь мы слышим его прекрасно, — прозвучал вдруг голос Трента.

— Ага, и я теперь вас тоже слышу! — откликнулся Ален.

— Вероятно, Типпет передает ваши сигналы.

— Кто такой Типпет? — спросил Трент.

— О, это долгая история. Секундочку подождите. Типпет, как же нам их взять на корабль?

— Наша относительная скорость не так уж велика, — ответил Типпет. — Мы сможем воспользоваться силой притяжения Юпитера для изменения собственного вектора и в течение ближайшего получаса состыкуемся с ними. Трент, у вас хватит кислорода на это время?

— Да, вполне, — ответил Трент. — У нас полтора баллона кислорода. Чего у нас не хватает, так это парашютов. Эти долбаные лазерные спутники повредили оба наших парашюта, когда мы пытались приземлиться. Извините за грубость.

— Они стреляли в вас? — с ужасом в голосе спросила Джуди. — В таком случае я нашла бы для них выражения покрепче. Ну что ж, держитесь, мы сейчас вас заберем.

— Эй, ребята! — послышался голос Алена. — Может быть, вы как-нибудь там изловчитесь и вначале меня подберете? Пока вы поблизости и пока у вас нужная скорость. Примите, пожалуйста, к сведению мое пожелание.

Джуди улыбнулась.

— Не знаю, не знаю, — сказала она. — Как насчет того, чтобы подобрать Алена, Типпет?

Типпет летал кругами у входа.

— Вы что, с ума сошли? — воскликнул он. — Конечно, мы его подберем первым. Он же умрет от кессонной болезни, если мы… Ах, это была всего лишь шутка?

— Довольная неудачная, правда, — призналась Джуди, — но шутка.

Мгновение спустя «Звездный Экспресс» появился на расстоянии примерно километра от звездолета — или, точнее, звездолет Типпета приблизился на такое расстояние к отстойнику. Затем наступили две минуты легкой перегрузки, за это время пилоты звездолета уравнивали скорость и принимали «Звездный Экспресс» в один из переходных шлюзов.

Как только грузовой отсек снова наполнился воздухом, Джуди с Типпетом отправились встречать Алена. Он изрыгал проклятия в адрес скафандра, пытаясь снять шлем, который прижимало давление воздуха.

— Вначале нужно расстегнуть скафандр на запястьях, — напомнила ему Джуди.

— Ах да!

Ален расстегнул перчатку, и вслед за этим процесс снятия скафандра значительно облегчился.

Едва Ален успел загнать «Звездный Экспресс» снова в сад, как Типпет объявил, что готов принять Трента с Донной. Джуди с Типпетом наблюдали в иллюминатор за тем, как маневрирует громадный звездолет, чтобы принять маленький пикап. Шлюз располагался на расстоянии примерно десяти метров от их иллюминатора, поэтому весь процесс был очень хорошо виден. Автомобиль в космосе выглядел поистине чудовищно. Четыре громадных колеса производили довольно комичное и абсурдное впечатление даже на Земле, здесь же они казались откровенной карикатурой. Пассажиры пикапа тоже производили впечатление чего-то крайне неуместного: на Тренте все еще был его черный «стетсон», а Донна сидела рядом, прижавшись к нему, и с таким остервенением жевала резинку, как будто от этого зависела ее жизнь. Единственное, что отличало их от знакомого Джуди образа Трента и Донны, были волосы Донны, вздыбившиеся вокруг головы молодой женщины подобно золотистому нимбу.

Пикап двигался по направлению к шлюзу, и характер его движения напомнил Джуди одну из сцен в «Космической Одиссее 2001» Кубрика. Затем пикап исчез из ее поля зрения, а еще через несколько секунд раздался громкий грохот и сильная вибрация сотрясла корабль.

— Они ударились о заднюю стенку, — сообщил Типпет.

Прошло некоторое время, прежде чем грузовой отсек наполнился воздухом и открылась переходная дверь. Пикап медленно плыл к закрытому шлюзу, а Трент с Донной лихорадочно пытались открыть двери.

— Вначале откройте окно! — крикнула им Джуди.

Трент хлопнул себя по лбу и раскрыл окно. Внутрь ворвался воздух, растрепав ему бороду и почти сорвав с головы шляпу. После этого Трент открыл дверь. Джуди успела разглядеть стальные прутья, с помощью которых были укреплены двери, и дополнительный слой резиновой прокладки на стыках, предназначенный для основательной герметизации внутреннего помещения автомобиля.

Ален подхватил Трента, когда тот вылезал из своего космического автомобиля, и помог ему удержаться на ногах. Затем они попытались пожать друг другу руки, и это закончилось взаимным раскачиванием и хохотом. Донна вылезла из машины и более грациозным движением подплыла к Джуди, раскрыв руки для объятия. Джуди тоже протянула навстречу руки, но при этом сказала:

— Поосторожнее! У меня сломаны ребра.

— О! — воскликнула Донна и попыталась остановиться, но ей не за что было ухватиться, кроме как за саму Джуди. Обе женщины, держа друг друга за руки, сделали медленный пируэт в воздухе. Грудь и правая рука Джуди болели от напряжения, но, к счастью, им удалось остановиться, больше ничего не сломав.

— Глядя на вас, можно расплакаться, — воскликнул Трент. — Мы уж думали, нам конец. Возвращаться из путешествия длиной в тридцать световых лет и буквально на пороге собственного дома быть обстрелянными!

— Сейчас у всех на Земле курки на предельном взводе, — объяснил Ален. — Вначале они стреляют, а потом уже спрашивают, в кого попали.

Донна выпустила изо рта большой пузырь жвачки, который с грохотом лопнул.

— Ну, тогда мы еще неплохо отделались.

— Могло быть намного хуже, — подтвердил Ален.

Трент оценивающе огляделся:

— Местечко что надо! Как вы сюда угодили?

— Это корабль Типпета, — ответила Джуди.

Она протянула здоровую руку в сторону бабочки, и та вспорхнула ей на ладонь.

— Типпет, это Трент и Донна. Это те самые люди, которые помогли нам построить «Звездный Экспресс». — И, обратившись к Тренту, она пояснила: — Мы повстречали Типпета на одной из планет в созвездии тау Кита.

Трент кивнул бабочке:

— Приятно познакомиться.

— Взаимно, — прозвучал голос Типпета в рации.

Трент взглянул на пояс Джуди, где висела рация, а затем снова посмотрел ей в глаза:

— Мы тоже побывали в созвездии Кита и повстречали там ребят, похожих на надувные шары на палочках.

— Неужели? — воскликнула Джуди, пытаясь представить себе, как Трент с Донной вступали в контакт с инопланетянами. — И как же у вас… гм… все это прошло?

Трент улыбнулся:

— Они научились немного английскому, а Донна — их языку. В основном мы целыми днями ходили удить рыбу, а когда вы на рыбалке, вам не до болтовни.

— Удили рыбу? — переспросил Ален.

— Да, именно, удили рыбу. У них там такая форель — толщиной с твою ногу и прямо ждет не дождется, когда ей бросят мотыля. — Трент пожал плечами. — Ну, в общем, это, конечно, не совсем форель, но очень похожа.

— Эти инопланетяне — надувные шары на палочках, — вы заключили с ними политический союз?

Джуди почувствовала, как по спине у нее побежали мурашки. Она понимала, к чему клонит Типпет. Если у человечества уже появились союзники, это может усложнить его уничтожение.

Трент, естественно, ничего дурного в этом вопросе не почувствовал. И не успела Джуди вмешаться, как он покачал головой и ответил:

— Нет, мы просто подружились и весело проводили время вместе.

Типпет ничего не сказал, но Джуди прекрасно понимала, над чем сейчас размышляет коллективный разум роя.

Пока они беседовали, пикап продолжал свое движение по направлению к выходу из шлюза. Ударившись о стенку, он оттолкнулся от нее и двигался на них. Трент кивнул в сторону машины и сказал:

— Эй, послушайте, нам ее нужно где-нибудь привязать, пока она кого-нибудь не покалечила. Где мне можно припарковаться?

— Давайте поставим ее рядом со «Звездным Экспрессом», — предложил Типпет.

Ален с Трентом схватили машину, остановили ее, опершись о стену помещения, и затем начали толкать ее к выходу в сад.

— Поосторожнее! — крикнула Джуди, заметив, как сильно они толкнули. — Ее будет не так просто остановить.

Действительно, в саду это оказалось не так просто сделать, так как там отсутствовали стенки, на которые можно было бы опереться. Наконец автомобиль опустился вниз, проделав глубокую колею в почве правой стороной переднего бампера, и чуть было не упал на бок, но им все-таки удалось удержать пикап и после многих проклятий, кряхтений и хохота все-таки выровнять его. Трент влез внутрь, вынул веревку, перебросил ее через верх и привязал машину к кустам по обе стороны от нее. После чего прислонился к водительской дверце, засунул ступню под ступеньку, чтобы удержаться на месте, и скрестил руки на груди.

— Хочу вас поблагодарить за всю ту помощь, которую вы мне оказали. Когда эти подонки разодрали нам парашюты, я уж совсем всерьез подумал, что нам конец пришел.

— Благодарите Типпета, — ответил Ален. — Это он услышал ваш призыв о помощи. Он отслеживал передачи с Земли, пытаясь выяснить, что там происходит.

Донна тоже собиралась за чем-то залезть в машину, но, услышав то, что сказал Ален, остановилась.

— А что там происходит? — спросила она.

— Это длинная история, — ответил Ален. — Я не знаю, сколько времени вы отсутствовали, но с тех пор, как мы улетели, ситуация крайне усложнилась и продолжает усложняться до сих пор.

Трент расхохотался:

— Они с ума посходили уже тогда, когда вы улетели. Улетая, вы взорвали наш водопровод, сделав фонтан в середине подъездной дорожки к дому. Все полицейские вымокли до нитки, а потом прибыла еще одна партия разных ребят, которые стали делать снимки, так что собрались все наши соседи, чтобы поглазеть, что тут у нас стряслось. Кто-то вызвал пожарных, приехала пожарная машина, и в конце концов к тому времени, когда все прояснилось, у нас во дворе толпилось полгорода.

— Полиция не арестовала вас за укрывательство преступников? — спросила Джуди.

Трент покачал головой:

— Вы что, смеетесь? Мы им были не нужны. Как только они уяснили, что вас не догнать, то бросили взгляд на собравшуюся толпу и отправились искать другой поживы.

— А вы решили последовать нашему примеру?

Трент кивнул:

— Нам показалось, что настало время уносить ноги. Однако, если мы хотим поделиться увиденным, надо открыть по баночке пива.

Загрузка...