Глава 14

Два с лишним месяца спустя, казаки всё же прибыли в Сурат на одном из небольших судов каботажного плавания, курсирующего изредка между портами Малабарского берега.

— Сафониус, тебе лучше расположиться с друзьями в городе, — советовал Мордент. — Я тем временем посмотрю, что за дела в фактории, поговорю с резидентом и тогда сообщу тебе о положении. Надеюсь, мне удастся снять все обвинения с вас. Но живите тихо и не высовывайтесь. Мне ещё надо решить, что делать с бунтовщиками. Я и так завяз с ними, что уже давно готов был бросить их на произвол судьбы, да долг не позволил мне это сделать. Пусть предстанут перед судом. Они того заслуживают.

Капитан и пассажиры с благодарностью простились с казаками, многие обещали свою поддержку и содействие в их делах.

— Что-то мне не по душе наша жизнь здесь, — бурчал Аким. — Уже две недели живём, а о капитане ни слуху, ни духу. И узнать не можем. Как появиться на дворе фактории? Боязно.

— Ничего страшного, Акимушка, — уговаривал Сафрон. — Мы слегка подрабатываем, на еду хватает, а за эту комнатку мы платим сущие пустяки. Местный раджа даже обещал нас пригласить в поход на соседа, да что-то у него не всё с этим ладится.

— На меня не надейся, Сафронушка, — взмолился Герасим, услышав о предполагаемом походе. — Это не для меня! Я лучше здесь посижу и подожду чего лучшего. Ты ведь обещал это лучшее, да что-то оно где-то затерялось. Дорогу не нашло к нам, горемычным.

И вот пришёл чумазый слуга и, отыскав хижину казаков, сказал едва понятно и запинаясь:

— Сахиб капитан просят приходить в факторию.

— Когда? — спросил Сафрон, но тот ничего не мог ответить и ушёл, получив медяк за услугу.

— Пойду я один, — сказал Сафрон многозначительно. — Вот все мои средства. Сохраните, если что случится. Но не думаю, что меня могут схватить. Капитан не стал бы звать для этого.

Солдат на воротах узнал Сафрона, улыбнулся ему и тут же пропустил.

— Тебя, Сафониус, ждут в вон той хижине. Капитан там живёт. Он предупредил. Я знаю твою историю. Не бойся, приятель!

Слова солдата ободрили казака и он уже с облегчением в душе, зашагал к указанному домику под соломенной крышей.

— Молодец, что пришёл без задержки, Сафониус, — встретил того капитан. Мордент был уже в новом кафтане, чулках и башмаках с серебряными пряжками. — Садись, а я поведаю тебе, что удалось мне сделать. Выпей вина.

Сафрон удивился столь любезному приглашению, выпил хорошего вина и приготовился слушать капитана. Тот источал приветливую улыбку.

— Я, как и обещал, переговорил с резидентом, с другими чиновниками, и убедил их простить вас и даже определить на работу. Вам предложат стать работниками факторий в ближайших владениях Гуджарата. Это не такая лёгкая работа, Сафониус, но достаточно прибыльная, — и капитан многозначительно поднял брови. — Наглеть не надо, но до десяти дукатов можно иметь в месяц. Это не фунты, но тоже приличные денежки.

— А как же Уэсли, капитан?

— Его тут нет, Сафониус. Уже два месяца, как его уволен за какие-то махинации, и это в первую очередь повлияло для вас положительным решением.

— Слава Богу! — со вздохом облегчения проговорил Сафрон. — И куда нам надо обратиться за получением направлений на эти фактории, капитан?

— Найдёшь некоего мистера Арбор Босуэлла — он все тебе пояснит и расскажет. Потом ты приведёшь своих казаков, получите направление — и можете приступать к работе. Конечно, надо ещё добраться до места, — усмехнулся капитан, набил трубочку табаком и закурил, с наслаждением выпуская дым в потолок,

— Каждый из нас будет один на фактории? — счёл нужным спросить Сафрон.

— Нет, что ты! Вас там может быть даже много. Но меньше пяти человек не будет. Тебе и твоим друзьям дадут конкретное задание — начнёте готовить товар для отправки сюда, на главную складскую базу компании.

Поблагодарив капитана, Сафрон с радостной вестью поспешил к друзьям.

— Мы ведь ничего не понимаем в их работе, — тут же заявил Аким, выслушав Сафрона. — Как мы сможем работать? Мы почти не знаем языка!

— Уже знаете. Не так хорошо, как я, но вполне достаточно, чтобы работать с туземными купцами, торговцами и крестьянами. Это ведь они выращивают для продажи товарные продукты и пряности. А всё главное будет решать начальник фактории. От него всё будет зависеть, и с ним надо дружить, казаки.

— Что мы — совсем бестолковые? — возмутился Герасим, услышав всё это. — Я с удовольствием приму такое дело, Сафронушка! Только скажи, куда и когда, и я тут же отправлюсь искать свою факторию.

— Завтра у нас встреча с этим Босуэллом. Он каждому скажет, куда направляться, и кто будет там начальником.

Босуэлл встретил казаков хмурым взглядом желчного человека. Он придирчиво разглядывал казаков, словно ничего не знал о них. Затем спросил:

— Как у вас с разговором? Я слышал, что плохо.

Сафрон поспешил с ответом, стараясь получше произносить трудные слова:

— Мы учимся, сэр. Я говорю немного лучше остальных, но всё хорошо понимают. Писать, правда, никто не умеет, даже я, простите, сэр.

— Писать и у нас далеко не все умеют, — пробурчал чиновник. — У меня три фактории, где нужны работники. Кто поедет вдвоём, решайте сами. Это всего день-два пути на муле верхами. Ездить умеете?

— Все казаки отличные наездники, сэр, — с гордостью ответил Сафрон.

— Приятно слышать, — буркнул чиновник, не отрываясь от бумаги. — Вот вам бумага. В ней направление на фактории. Все они по одной дороге, покажете руководителям факторий по очереди. Завтра можете зайти за мулами и снаряжением — и отправляйтесь. Зайдёте к Джошуа Робинсу, он вам дополнительно всё расскажет и предварительно введёт в курс дел.

Джошуа оказался юрким небольшим человеком с быстрыми карими глазами, буравящими посетителя. Он не предложил сесть, прочитал бумагу, хмыкнул и уставился на казаков,

— И что вы хотите?

— Сэр Босуэлл сказал, что мы должны получить от вас окончательные инструкции, сэр, — ответил Сафрон учтиво.

— Завтра получите мулов, припасы на дорогу. Оружие у вас должно быть. Лишь советую отправиться ранним утром, чтобы к вечеру заночевать в одной из факторий, куда успеете добраться до темноты. Начальники факторий вам всё расскажут. Идите себе и готовьтесь в дорогу. Она может оказаться не такой весёлой, как хотелось бы.

Сафрон хотел уточнить, но Джошуа махнул рукой, спеша отделаться от них.


Тощие мулы неохотно шагали по пыльной дороге, вьющейся среди невысоких холмов, в низинах которых гнездились гнилые болота и тучи мошки. Добрались до первой фактории ещё до полудня, оставилиАкима, и, пообедав весьма основательно, тронулись дальше, надеясь достичь второй фактории вечером. Но дорога была длинной, мулы устали, и до фактории добрались лишь далеко после захода солнца. В ворота их долго не пускали, боясь подвоха и обмана. Потом, с руганью, всё же открыли ворота, и казаки попали внутрь обширного двора с несколькими хижинами и большой хижиной начальника. Несколько складов чернели поблизости, двор пропах неузнаваемыми запахами с лёгким присутствием конского навоза.

Казаки долго спорили, кто здесь останется. Сафрон настоял на своём, предложив:

— Гераська пусть тут работает, а мы с Данилкой поедем в дальнюю. Там у нас будет поопаснее, а мы вдвоём. Всё легче будет осваиваться. Да и Гераське без меня полегче станет работать, — Сафрон ухмыльнулся загадочно, но мужик не обратил на это внимания, а был, казалось, доволен таким решением.

Управляющий факторией посоветовал не очень спешить, заметив:

— После полудня приедете, а дорога совсем нетрудная. Управляющему передайте мои приветы и обещания скорого приезда к нему в гости.

— Как с ним нам вести, сэр? — спросил Сафрон, пытаясь уже заранее подготовить себя к встрече с начальством.

— Сэр Хетчер весьма солидный человек, вы легко с ним сработаетесь, если не будете излишне совать свои носы в его дела, — усмехнулся управляющий. В его глазах засветился огонёк коварства и Сафрон понял, что с новым начальником надо вести себя очень осторожно и обдуманно.

— Случаются заварушки с местными поставщиками сырья?

— Как без этого? Обязательно! Но тут управляющий всё устраивает. У него должны быть отличные отношения с местными раджами, старостами деревень, в исключительных случаях с владетельным князем-раджой или даже султаном.

— Получается? Я имею в виду, договориться.

— Если у управляющего имеется достаточно средств для взятки или подарка. Без этого здесь вовсе невозможно было бы работать, И это нами учитывается прежде всего. Потому нам просто необходимо иметь определённые средства на эти цели. А откуда их брать? — он многозначительно смотрел на Сафрона, пытаясь определить, какова его реакция. — То-то, Казак Сафониус.

На середине дороги казаков сопровождали три подозрительных человека в рваных одеждах. Они неотступно следовали за всадниками, но на значительном расстоянии.

— Данил, не пора ли нам уйти от них? Погнали быстрее, а то нет желания столкнуться с этими типами. Они мне ух как не нравятся!

— Может пуганём их? — обернулся тот, и посмотрел на троицу глазастых.

— Ни к чему нам такие истории в самом начале нашего здесь пребывания.

— Тогда поехали быстрее. — Данил ударил ленивого мула верёвкой. Троица отстала, не в состоянии угнаться за мулами.

— Здесь тоже хватает разбойников и грабителей, — молвил Сафрон, перевёл мула на шаг и обернулся. — Недаром прежний управляющий намекал на трудности дороги. Будем осмотрительны.

Часа в два пополудни приехали на конечную факторию. Она оказалась поболее прежних. А управляющего на месте не оказалось. Но их приняли, и поселили в маленькой хижине из одной комнаты под соломенной кровлей.

Сафрон осмотрел всё и остался вполне доволен.

— Вполне можно жить. Даже очаг во дворике имеется под навесом. Можно себе готовить еду. Нас ведь должны кормить бесплатно, Данилка.

— И то дело, — безразлично ответил казак. — Вижу, что здесь и женщины встречаются. Можно одну и отхватить себе в услужение. Как ты?..

Сафрон неопределённо пожал плечами, а про себя подумал, что Данил постоянно озабочен женщинами, и усмехнулся про себя. Сам он тоже не прочь был потешить себя женской лаской и телом, но не ставил это во главу своей жизни. Вспомнил, что и Гераська больше не ими заботился, а деньгами. А Аким и к деньгам относился спокойно, как и к женщинам.

Вечерам к ним пришёл слуга и потребовал к управляющему. Сэр Хетчер встретил казаков пытливым взглядом, прочитав уже направление.

— Так вы не англичане, — заметил он голосом спокойным и уверенным, — Тут написано, что вы казаки. Это что такое? Народ такой или что?..

— Не народ, но что-то похожее, сэр, — ответил Сафрон. — Это войско в государстве Русском. Слышали про такое?

Фактор задумался и отрицательно качнул головой.

— Значит, оружием владеете? Это хорошо. Нам такие нужны. Значит, так, казаки. Завтра я пошлю вас с моим помощником в дальние деревни, и вы познакомитесь там со старостами и наладите доставку товаров. По дороге вам всё подробно расскажет Нель. Это и есть мой постоянный помощник. Так что можете немного осмотреться и познакомиться с людьми. Нас тут мало, но мы должны быть всегда заодно, иначе нам несдобровать среди туземного населения.

Три деревни, которые по договору должны были поставлять товары для фактории, находились не так далеко и Нель всю дорогу посвящал казаков в премудрости новой для них работы. Напоследок проговорил загадочно:

— Здесь вы сможете хорошенько поправить свои дела, друзья. Скоро вы узнаете, как это делается. Главное — не осложнять отношения со старостами. От них многое зависит. И для вас, мои друзья, — и Нель многозначительно усмехнулся, подбадривая новых работников.

Казаки знакомились с работами до позднего вечера и вернулись уже в ночной темноте. Усталые и немного обеспокоенные, они делились своими наблюдениями и впечатлениями.

— Знаешь, Сафрон, мне понравился этот Нель, — говорил Данил, устраиваясь на топчане. — С ним можно работать. И много полезного мы услышали. Уверен, что мы тут сможем получать намного больше, чем нам обещали.

— Значит, и ты понял намёки помощника?

— А как же, Сафрон? Он малый понятливый и не хочет нам зла. Сам наставлял нас, как вести себя со здешним народом, чтобы и самим не в накладе остаться. Если и у других так, то Гераська будет очень доволен, — и Данил усмехнулся, вспомнив жадного до денег мужика.

Сафрон же не стал ни спорить, ни обсуждать будущие дела и с удовольствием завалился спать.

Казаки очень быстро освоились с работой. Она оказалась не так сложна, как казалась вначале. А Данил получил для себя ещё одну деревню, новую, в которой надо было договариваться о регулярных поставках. Староста оказался покладистым пожилым индусом, и они легко договорились с ним.


— Сафрон, прошёл почти месяц нашей здесь работы, — говорил Данил другу. — Какие у тебя могут быть дополнительные прибыли? Я рассчитываю на восемь монет золотом. И без особого усилия! Никогда бы не подумал, что так легко можно добыть золотые кружочки! А что у тебя?

Сафрон опустил уголки губ и неопределённо пожал плечами, заметив:

— Я как-то не задумывался над этим. Старосты намекали, но я делал вид, что не понимаю их предложений.

— Ну и дурак. Они сами заинтересованы в такой работе. А наш фактор только поругает тебя за плохую работу. Если он ничего не будет иметь от твоей работы, то долго ты тут не продержишься.

— Просто мне не нравится, как все мы грабим несчастных крестьян, а они даже не понимают этого.

— Тем лучше для нас, Сафрон! Чего ты воображаешь себе! Хочешь быть выше остальных? Брось! Не нам изменять уже устоявшиеся привычки и положения!

— Посмотрим, Данил, — ответил Сафрон, не желая больше вдаваться в подробности местных обычаев.


По окончании месяца главный фактор собрал всех сборщиков товара и подвёл итог работы.

— У всех работа идёт вполне нормально. Лишь Сафониус не выполняет заданий, и я вынужден убавить его жалование. Потом я поговорю с ним и надеюсь вразумить его и поставить на путь истинный.

Сафрон стоял перед фактором и слушал грубую ругань начальника, а в голове вертелись бунтарские мысли. Хотелось плюнуть на всё и мотать отсюда в Сурат, а там на судно — и домой! Да одному как-то несподручно казалось.

Под конец Хетчер сказал строго:

— Сафониус, если не изменишь своего отношения к делу, то через месяц тебя отправлю назад. Такие мне тут не нужны.

Казак согласно кивнул, хотя сам не знал точно, согласен ли или всё ещё нет. Был на перепутье, хотелось посоветоваться с Данилом; понимал, что тот тоже будет уговаривать его последовать совету Хетчера. Дома Данил мрачно усмехнулся, проговорив чуть ли со злом:

— Ну и дурак ты, Сафрон! Кого удивить взялся? Живи, как все здесь и копи капитал. Другие уезжают отсюда с мошной, набитой золотом и серебром, а ты!..

Сафрон не отнекивался, молчал и думал. Понимал, что Данил прав, и он должен решить это раз и навсегда. Но как?..

Однако второй месяц прошёл намного лучше, хотя сам Сафрон почти ничего для себя не имел. Жаловался другу:

— Вот, Данил, всё отдал этому Нелю, а он, естественно, поделится с фактором. А себе осталось всего два серебряника. Я не жалуюсь, но на душе противно!

— Не бери в голову, Сафрон! Раз все так поступают, то и тебе стоит, хоть чуток походить на всех. Иначе тебе тут не выжить. Помяни мои слова, друг!

Фактор, конечно, не знал, что Сафрон остался без собственного дохода, но у него и в мыслях не возникло, что он ещё не свыкся с их системой облапошивать несчастных крестьян и наживаться на этом.

Зато на очередном совещании о Сафроне ничего не было сказано, хотя Данилу похвалил и даже многозначительно подмигнул, намекая на его друга Сафрона. Последний ничего не замечал, опустив голову.

Прошло три месяца, и фактор Хетчер вызвал Сафрона к себе. Тот, рассчитывая на очередной разнос, приготовился ответить резко и недвусмысленно. Но фактор проговорил совсем о другом:

— Я завтра выезжаю в Сурат, Сафониус. Поедешь со мной. Твой друг тебя заменит на время. Мне нужен воин и я выбрал тебя. С нами ещё два человека поедут. Нужно доставить важные бумаги и вернуться с жалованием для всех работников фактории.

— Рад услужить, сэр, — поклонился Сафрон, радуясь на самом деле, что сможет немного отвлечься от неприятных дел в деревнях.

— Лошади будут готовы и рано утром мы выезжаем. За день должны добраться.

— Сможем ли мы, сэр, за день совершить такой путь? — усомнился Сафрон. — У вас должны быть отменные лошади.

— Они у меня отличные, Сафониус! Мы успеем. К тому же у нас будет смена.

Солнце лишь слегка окрасило горизонт, как лёгкая коляска и три всадника выехали за ворота. Тотчас лошадей погнали размашистой рысью, иногда переходя на лёгкий галоп. Сафрон сразу понял, что под ним отличная лошадь, и это ощущение вернуло его в дни его молодости, когда он только готовился стать настоящим казаком. Тогда все его помыслы были о коне, но таких лошадей он не мог вспомнить.

— Сэр, — наклонился Сафрон к фактору на редкой остановке на обед, — откуда в Индии могут быть такие знатные кони? Слыхал, что с лошадьми тут дела почти плачевные.

— Только не для нас, англичан, Сафониус. Понравился конь? Арабских кровей. В Европе такой конь стоит состояние.

— Мне всегда казалось, что я повидал хороших коней, но таких мне впервые удалось увидеть, а тем более скакать на них. Чудо, а не кони!

Хетчер был явно доволен похвалам и даже благосклонно посмотрел на Сафрона, которого считал очень серьёзным и честным человеком.

По пути казак встретил Герасима и удивился его важному виду. С удивлением спросил, смотря на поправившуюся морду друга:

— Что это тебя так разнесло, Гераська?

— Работаю много, Сафронушка! — улыбался мужик, и Сафрон понял, как тот оказался в таком лоснящемся состоянии.

— Много нахапал? — прямо спросил Сафрон.

Тот сделал обиженное лицо, быстро изменил его и улыбнулся.

— Знатная работа, Сафрон! О такой только мечтать можно. Знаешь, сколько мне удалось скопить? Сорок семь шиллингов! И это за три месяца! Я не считаю фанамов[1], которых и не намерен считать. А у тебя как дела?

— У меня тоже хорошо, Гераська, — улыбнулся Сафрон. — И я скопил малость. Два с половиной шиллинга! Неплохо, а?!

— Ты что, дурак, Сафронушка? Хотя с тебя станется, я это понимаю. А что у Данила? Как у тебя, или?…

— Или! — опять улыбнулся Сафрон. — Он не так прыток, как ты, но вполне сносно. А что слышно об Акиме? Ты его видел?

— Куда там, Сафрон! Работаю не покладая рук! И не до Акима было. Да ты его можешь встретить. На обратном пути расскажешь. Привет нашим передавай.

В Сурате пробыли три дня, и Сафрон с сожалением покинул город и резиденцию компанейского резидента. Так не хотелось возвращаться в факторию!

Назад ехали медленно. В каждой фактории останавливались на день и пировали на славу. Упивались так, что потом день отходили. Аким тоже благоденствовал, но немного хуже Данила, а с Герасимом и сравниться нельзя была.

По приезду Хетчер весьма добродушно намекнул Сафрону, что тот его порадовал, а на прощание спросил:

— Ты грамотный, Сафониус?

— Не довелось, сэр, — ответил тот. — А что?

— Считаешь ты прилично, но этого мало. Ты научись читать, и я обещаю тебе хорошее место. Не пожалеешь, уверяю. Мне нужен человек надёжный и честный. Лучше тебя мне не сыскать. Поспеши с грамотой. Я напишу твоему начальнику или просто скажу, чтобы позанимался с тобой. Ты парень смышлёный.

И не прошло и месяца, как Сафрон уже мог читать. С письмом дело обстояло хуже, но это не так было надо фактору Хетчеру. Ещё через несколько недель фактор вызвал Сафрона к себе и долго вёл беседу наедине. В итоге Сафрон стал его доверенным человеком в дальних деревнях, где работали люди не только его подчинённые, но и других факторов.

— Твоя задача определить, как сильно те люди обворовывают всех нас. Особенно суратскую резиденцию. Если выявишь большие нарушения и воровство, я в долгу не останусь. Потом мы с тобой ещё поговорим об этом.

Теперь Сафрон проводил долгие часы в седле, посещая фактории за несколько дней пути. Бумага давала ему возможность проверить бумаги учёта и денежные перемещения в этих глухих местах. Сафрон терпеть не мог эту работу, но делал её добросовестно, и через месяц вернулся с обстоятельным отчётом, больше в цифрах и устно, но отчёт показался Хетчеру очень занимательным.

— Я выслушал тебя, Сафониус, потом проверю цифры, и мы с тобой вновь встретимся и поговорим. Думаю, что твоя работа сулит нам большую выгоду. Ты хорошо поработал, я даю тебе три дня отдыха.

Сафрон много думал, что за выгоду может получить Хетчер от его работы? Но знаний было слишком мало, и он отказался понять игру фактора.

Да это последние дни мало его занимало. У него в домике с некоторых пор поселилась смуглая девушка, и Данил с удовольствием покинул друга, уже давно затеяв связь с другой, не менее смуглой и большеглазой девушкой. Оба казака были довольны, и уже мысли их вертелись в другом направлении, отставив всё остальное на второй план.

— А что с тебя требует наш Хетчер? — допытывался Данил, а Сафрон, помня предупреждение фактора, отнекивался и отделывался шутками.

— Он затеял какую-то игру и надеется что-то от этого выиграть. А мне ничего не понятно, и я доволен, что не стал работать в деревнях. Деньги у меня такие же, и меня это устраивает, Данил.

— И то верно, друг! Нам не до начальства. У них свои дела. Лучше от их дел быть подальше. Спокойнее жить.

Потом Сафрон ещё несколько раз навещал дальние фактории, и наконец Хетчер, всё просмотрев и просчитав, заметил Сафрону:

— Готовься через пару дней отправляться в Сурат, Сафониус, — фактор многозначительно смотрел на казака, но тот ничем не выдал своего настроения и реакции, лишь ответил, учтиво поклонившись:

— Всегда готов, сэр, когда прикажете, сообщите.

— По дороге туда мы с тобой хорошенько все обмозгуем. От этого может многое зависеть для нас с тобой.

Этот намёк заинтересовал Сафрона, но он не стал любопытствовать, а ограничился понимающим кивком.

Выехали налегке с одним слугой-охранником, и те же прекрасные лошади благополучно донесли их до фактории Сурата.

В своей хижине Сафрон долго лежал, перебирая в уме те разговоры, что вёл с ним Хетчер. Выходило, что он надеется вывести наиболее крупных воров на чистую воду, написав на них кляузу резиденту. В случае успешного и благосклонного ответа на эту бумажку, фактор надеялся переместиться на одну ступеньку выше в своём положении и остаться в фактории Сурата. А это значительное повышение. От этого мог выиграть и Сафрон, что тоже льстило ему.

Повторял слова, которые Хетчер рекомендовал ему говорить резиденту. Тот прибыл в Сурат незадолго до приезда Сафрона в первый раз, и сейчас понимал, что у Хетчера были основания для радужных надежд. Резидент был земляком Хетчера, и они, оказывается, много беседовали в тот первый их приезд.

Два дня ничего не происходило. Сафрон почти не видел Хетчера. Казак с интересом бродил по городу и порту. Понял, что дела компании пошли в гору. Это было заметно по довольным лицам чиновников, а в порту капитаны кораблей выглядели не такими озабоченными, как ранее. В самой фактории за это время многое изменилось. Многие чиновники были отправлены домой, а новые всеми силами стремились побыстрее овладеть бросовыми богатствами страны, предназначенными для их обогащения.

Сафрону было скучно без друзей, но они находились далеко, и ему надо обзаводиться новыми, что в этих условиях не так-то просто. Но вскоре Хетчер нашёл его, и с загадочным видом приказал:

— Нам завтра назначена аудиенция, Сафониус. Будь готов и помни, о чем мы договаривались. Это очень важно.

Сафрон согласно кивнул и немного заволновался. Ему предстояло бросить тень на некоторых факторов и работников, что, собственно, соответствовало действительности. Но для казака это было не очень приятным занятием.

Новый резидент, теперь в чине генерал-губернатора, сэр Арчибальд, принял посетителей весьма любезно и даже Сафрону предложил сесть.

— Итак, дорогой Хетчер, я ознакомился с твоим посланием. Весьма рад встретить здесь такого преданного и радеющего за компанию человека.

Хетчер чуть приподнялся и поклонился. Сафрон внимательно слушал и осматривался по сторонам, отмечая убранство кабинета.

— Мне бы хотелось услышать предложения насчёт этих самых… жуликов. Я в компании человек новый, но пай у меня здесь достаточный, чтобы блюсти интересы компании. Я читал ваши предложения, но хочу услышать заново.

Хетчер заметно волновался, но быстро успокоился.

— Сэр, тут много сделать нельзя. Но наказать штрафами и конфискациями будет очень полезно для дела и для финансов компании. В теперешнем нашем положении это будет хорошим подспорьем. Я надеюсь истребовать для компании порядка тысячи фунтов, сэр. Таких средств мы долго не сможем получить из метрополии. И людям будет не так повадно продолжать свои незаконные и даже преступные махинации с поставками товаров.

Сэр Арчибальд внимательно слушал, что-то прикидывал. Спросил, повернувшись всем туловищем к Сафрону:

— А что скажет непосредственный проверяющий на этот счёт?

Сафрон смутился, Хетчер одобрительно наклонил голову, мол, не стоит переживать, смелее. И Сафрон ответил:

— Мне непонятно, как руководство компании могло допустить такое обширное воровство? Из компанейских средств изымаются такие деньги, что нет ничего удивительного, что компания терпит огромные убытки. Каждый месяц компания теряет около тысячи фунтов! Мне кажется это полным безобразием!

Сафрон говорил, волнуясь, сбиваясь, но сэр Арчибальд слушал внимательно.

— Хорошо, — наконец молвил он и заглянул в бумагу. — Тут имеется список наиболее злостных воров, Хетчер. Мы их оштрафуем, но штраф удвоим. Вы, Хетчер, слишком мягки с ворами. Ваш подчинённый… ладно, — махнул он рукой, не вспомнив имени, — ваш подчинённый смотрит на это более трезво. К тому же вы проделали большую работу и должны получить определённое вознаграждение, — и сэр Арчибальд многозначительно оглядел посетителей. — А с чьих средств брать деньги на это?

Сафрон мельком взглянул на Хетчера и понял, как тот напрягся от возбуждения и надежды. И сэр Арчибальд не обманул его ожиданий.

— Думаю, что мне будет приятнее работать с вами, Хетчер, когда вы будете поблизости. Так что вы не уезжайте, а я подготовлю приказ. А тебе, — повернулся он к Сафрону, — я намерен передать управление вашей фактории. Надеюсь, вы оправдаете мои надежды.

Хетчер поднялся, вскочил и Сафрон. Оба поклонились, молча благодаря за оказанную милость. Сэр Арчибальд величественным движением руки отпустил их, пообещав вскоре устроить все их переводы на новые места.

Хетчер был несказанно доволен, и по поводу такой радости тут же пригласил Сафрона к себе в домик, выпить и закусить лучшим, что он имел.

— Только, Сафониус, мне не верится, что у тебя получится с факторией. Ты слишком совестливый для этого. Но потом я тебе подыщу подходящую работу.

Сафрон был полностью согласен с Хетчером, и в своей хижине долго раздумывал над предложением резидент-губернатора. Всё складывалось вроде бы у него хорошо, но на душе не было светлого облачка удовлетворения. Или это у него в голове такое от выпитого виски и отменной закуски? Разбираться не стал и тут же заснул.

--

[1] Фанам — монета среднего достоинства в Индии.

Загрузка...