Глава 27

Козырная карта

Мы долго сидели молча. Собрание пиратского общества затягивалось. Я уже начал поневоле дремать, когда с улицы донеслись шаги.

— Идут, — сказал я.

— Милости просим, дружок, пусть идут! — весело сказал Зильбер. — У меня еще есть чем их встретить.

(Он спрятал автомат?? Или гранату?? -промелькнуло у меня?)

Дверь распахнулась, и пятеро пиратов нерешительно столпились у порога, проталкивая вперед одного. В помещение вошли пятеро бунтовщиков. Они столпились у порога, и нерешительно переминались с ноги на ногу, переглядываясь. Мне показалось забавным, что пятеро здоровых мужиков боятся одного пожилого тем более — калеку.

— Жалуйтесь, — повелительно произнес Зильбер.

Несколько локтей ткнули в бока Владимира видимо, как самого неуважаемого члена шайки, и он начал:

— Ну… мы… мы тут это…

— Мы больше не желаем тебе подчиняться, Джон! — выпалил Даннин, и словно испугавшись отошел за спины своих товарищей.

— Чего это? — спросил кок.

— Мы посовещались, и решили… вот как бы сказать — заблеял Гоник.

При других обстоятельствах было бы забавно смотреть, как медленно и боязливо подходит выборный, останавливаясь на каждом шагу и вытянув правую руку, сжатую в кулак.

— Подойди ближе, приятель, — сказал Зильбер, — и не бойся: я тебя не съем. Я знаю обычаи. Я депутата не трону -не то что от команды но даже Государственной Думы -хоть они и сволочи через одного.

Ободренный этими словами, разбойник сделал пару шагов и, сунув что-то Зильберу в руку, нервно отошел назад к товарищам.

Повар глянул на свою ладонь.

Там была бумажка, развернув которую он хмыкнул.

В ней лежала знакомая мне черная монета переливающая всеми оттенками мрака...

"Черная креветка"

На бумаге - форзаце фривольного романчика, видать оказавшегося у кого-то в рюкзаке было написано корявым почерком - по английски:

OVERTHROWN!

НИЗВЕРГНУТ!

— "Черная креветка"! Так я и думал, — проговорил он. Даже древний обычай вольных владык эфира вы опошлили -клоуны!

— Вот видите! — сказал Диего. — Что я говорил? Ничего хорошего не будет с этого.

Но тут вмешался желтоглазый верзила.

— Довольно болтать, Зильбер, — сказал он. — Команда, собравшись на сходку, как велит как ты сам сказал древний обычай вольных повелителей эфира, вынесла решение: низвергнуть тебя из капитанов.

-А проще - послать тебя на х.....! - заявил осмелевший Гоник

—Майкл... Эх Майкл! — отозвался Зильбер. — Ты у нас деловой человек и знаешь наизусть наши обычаи. «Низвергнут». Да ты, брат, прямо-таки в большие люди у нас метишь. Я нисколько не удивлюсь, если теперь выберут капитаном тебя.

— Ну-ну! — сказал Даннин. — Нечего тебе морочить нам бошки. Послушать тебя — ты такой и сякой, но теперь твоя песенка спета. Слезай с бочки и не мешай нашим выборам!

— А я думал, ты и вправду знаешь Кодекс Равных! — презрительно возразил Зильбер. — Ну, да не беда: ты не знаешь — так знаю я. Тебе придется еще малость подождать, потому что я покуда все еще ваш капитан. Вы должны предъявить мне свои обвинения и выслушать мой ответ -все честь по чести. А до той поры ваша "черная креветка" будет стоить не дороже дохлого хомячка. Посмотрим, что из этого выйдет. Так ведь, ребята?

-Зильбер верно говорит! Кодекс именно так установил а Кодекс для нас Закон... -пробурчал Калвиш

-Между прочим Герцога давно нет... -процедил Майкл

-Ооо -нарочито закатил глаза Зильбер. Воот как! Герцога значит нет и кодекса я так понимаю нет? Тогда зачем эти церемонии? -усмехнулся кок. Если так, то никто и ничто не помешает мне вот сейчас прострелить тебе башку как последнему мудаку! - в руке его как по волшебству оказался пластиковый абордажный пистолет.

— Не бойся, мы-то обычаев не нарушим, — ответил Даннин явно струхнув. Излагаем же тебе обвинения. Так вот. Во- первых, ты провалил все дело. Во-вторых, ты позволил нашим врагам уйти, хотя здесь они были в настоящей ловушке. Зачем они хотели уйти? Не знаю. Но ясно, что они зачем-то хотели уйти. В-третьих, ты запретил нам преследовать их. О, мы тебя видим насквозь, Ян! Ты ведешь двойную игру. В-четвертых, ты заступился за этого сопляка...

— Это все? — спокойно спросил Зильбер.

— Вполне достаточно, — ответил Джордж. — Если мы не найдем корабль и не прикончим ублюдков, то через месяц-другой подвалит ихний корабль и нас сгноят на каторге или вообще выкинут в эфире в кандалах.

—Ты все сказал, мастер?

Головорезы ответили молчанием.

—Теперь послушайте, что я отвечу. Я буду отвечать по порядку. Пункт первый. Вы говорите, что я провалил все дело? Но ведь вы знаете, чего я хотел. Если бы вы послушались меня, мы все теперь находились бы на борту «Йолы», целые и невредимые, жевали бы себе оливки и заедали бастурмой и запивали бренди, да и богатство мирно лежало бы в трюме! А кто мне помешал? Кто меня торопил и подталкивал — меня, вашего законного капитана? Человека -который столько раз вытаскивал вас из дерьма при Герцоге? Кто начал всю эту дьявольскую пляску? А? Кто все начал? Айварс, Ручечник и ты, Майкл Даннин. Из этих смутьянов ты один остался в живых. И у тебя хватает наглости лезть в капитаны! У тебя, погубившего чуть не всю нашу шайку -всех кто выжил у Серого Облака и кто ушел от Морглена! Нет, сколько на свете живу, а такого не видал!

Зильбер умолк. По лицу Джорджа и остальных я видел, что слова его не пропали даром.

— Это вот ваш пункт первый! — воскликнул Зильбер, вытирая испарину на лбу. — Клянусь, мне тошно разговаривать с вами. У вас нет ни мозгов ни совести! Гоблин бы постыдился такого! Уж лучше бы вы стали танцевать в гей клубах чем пошли в эфирники!

— Придержи язык, — сказал Калвиш. — Отвечай на остальные обвинения.

— А, на остальные?! — крикнул Ян. — Остальные тоже хороши. Вы говорите, что наше дело пропало. Вы даже не подозреваете, как скверно обстоит дело! Мы очень близки от смерти и сроку нам - самое большее пара месяцев пока как вы сами признали не придет корабль дружков Бена Боу... Ох как они будут рады! Тут мир ничей -законов нет! Я прямо воочию вижу как вы сидите на кольях и умираете... Вот что грозит каждому из нас из-за Майкла Техасца, Израиля Поца, Айварса Латыша и других идиотов! Затем, черт побери, вас интересует пункт четвертый — вот этот парень. Вы не понимаете -он нужен нам как заложник! Вы понимаете - он заложник? Неужели мы должны попусту кокнуть заложника? Он, быть может, последняя наша надежда. Убить Джима? Нет, мои милые, я не стану его убивать. Впрочем, я еще не ответил по третьему пункту. Отлично, извольте, отвечу. Вы готовы гонятся за командой Дегтярева по лесу?? За бывшей абордажницей, за Боу начинавшим в Королевской морской пехоте, за парнями что завалили на ваших глазах не одного из наших? Ну допустим - но нешто вы ни во что не ставите ежедневные визиты доктора? Твоему продырявленному черепу, Ник, уже не надобен медик? А ты, Майкл, которого только три часа назад тряс приступ аллергии, у которого глаза желтые, как лимон, и печень того и гляди отвалится — ты уже не хочешь лечиться? Вы правы -и я прав -сюда довольно скоро может прийти второй корабль на помощь. Вот когда вам пригодится заложник. И наконец - пункт второй: вы обвиняете меня в том, что я заключил договор. Да ведь вы сами на коленях умоляли меня заключить его когда ваши дружки про...ли наш корабль! Вы ползали на коленях, вы психовали, вы боялись умереть с голоду и подохли бы с голоду, если б не я… Но все это пустяки. Поглядите — вот ради чего я заключил договор!

И он бросил на бочку лист бумаги. Я сразу узнал его. Это была та самая карта на плотной оллоринской бумаге, с тремя красными крестиками, которую я нашел когда-то (четыре месяца назад и в другой жизни!) на дне рюкзака Вильяма Гонзо.

Тут я понял что кто-то наверное сошел с ума - я, Лисина или весь мир

Разбойников вид этой карты поразил еще сильнее, чем меня. Они накинулись на нее, как коты на мышь. Они вырывали ее друг у друга из рук с руганью, с криками, с каким-то шизофреническим хихиканьем.

— Да, — сказал один, — это подпись Флинна, можете не сомневаться. Намайская руна «Фа», а внизу иероглиф дроу. Он всегда подписывался так.

— Все это хорошо, — сказал Джордж, — но как мы увезем сокровища, если у нас нет корабля?

Зильбер снова выхватил пистолет.

— Предупреждаю тебя в последний раз, Джордж! — крикнул он. — Еще одно нахальное слово, и пристрелю тебя по праву капитана в боевой обстановке… Как? Почем я знаю, как! Это ты должен мне сказать, ты и другие, которые проворонили нашу бригантину!! Твои дружки - Израиль Поц и Брандис, черт возьми! Но нет, мне незачем ждать от тебя умных мыслей — ум у тебя как у торакана! Но разговаривать учтиво ты должен, или я научу тебя вежливости!

— Правильно, — сказал Алекс- Буратино. Зильбер дело говорит!

— Еще бы! Конечно, правильно! — подхватил кок. — Я нашел вам сокровища. Кто же из нас сделает больше?!Итак - по Кодексу - кого вы хотите в капитаны?

— Зильбера! — заорали пять голосов. Повара в капитаны!

— Так вот что вы теперь запели! — крикнул кок. Что же делать с этой "черной креветкой", приятели? Теперь она как будто ни к чему. Джим, возьми себе на память, — сказал Зильбер, подавая мне странную монету.

Так окончились события этой ночи. Мы улеглись спать. Зильбер в отместку назначил Даннина в часовые, пригрозив ему смертью, если он недоглядит чего-нибудь.

Я долго не мог сомкнуть глаз. Я думал о человеке, которого убил, о своем опасном положении и прежде всего о той замечательной игре, которую вел Зильбер, одной рукой удерживавший шайку разбойников, а другой хватавшийся за всякое возможное и невозможное средство, чтобы спасти свою ничтожную жизнь. Его и мою... Ну и конечно о прекрасной дроу.

Меня разбудил, вернее, всех нас разбудил, потому что вскочил даже часовой, задремавший у двери, ясный громкий голос, прозвучавший на опушке леса:

— Эй, гарнизон, вставай! Майор абордажно-десантных сил идет!

Действительно, это была доктор. Я обрадовался, услышав ее голос, но к радости моей примешивались смущение и стыд. Я вспомнил о о том, как я тайком убежал от товарищей. И к чему это все привело? К тому, что я сижу в плену у разбойников, которые могут каждую минуту лишить меня жизни. И что стоило быть внимательнее - может быть я угадал что лагерь занят, ушел бы в лес, отыскал бы Дассу и... Но что толку жалеть теперь??

Доктор, вероятно, поднялась еще до света, потому что день только начинался. Я подбежал к бойнице и выглянул. Она стояла внизу, по колено в ползучем тумане, как некогда стоял у этого же блокгауза Зильбер.

— Здравствуйте, доктор! С добрым утром, мадам! — воскликнул Зильбер, уже протерев как следует глаза и сияя приветливой улыбкой. — Рано же вы поднялись!

-Ранняя птица больше корма клюет, как в пословице говорится…

Джордж, очнись, сынок, и помоги госпоже Лисиной взойти на борт… Все в порядке, доктор. Ваши пациенты куда веселей и бодрей!

Так он балагурил, стоя на вершине холма, опираясь рукой о стену, — совсем прежний Ян и по голосу, и по ухваткам, и по смеху.

— У нас есть сюрприз для вас, сэр, — продолжал он.— Один юный пришелец, хе-хе! Новый жилец, сэр, жилец хоть куда! Спит, как сурок, ей-богу. Всю ночь проспал рядом с Яном, борт о борт.

Лисина тем временем перелезла через частокол и подошла к коку. И я услышал, как дрогнул ее голос, когда она спросил:

— Яков?

-Да мадам - процедил Калвиш. Джим собственной персоной!

— Он самый, — подтвердил Зильбер.

Было похоже, что майор оказалась в полной растерянности.

— Ладно, — выговорила Лисина наконец. — Делу время, потехе час. Предки правильно говорили! Осмотрим сначала больных.

Доктор вошла в блокгауз и, холодно кивнув мне, занялась пиратами. Она держалась спокойно и просто, хотя и понимала что стоит кому-то из этих людей взбеситься и жизнь ее повиснет на волоске... Она же болтала с ними как ординарный врач,который явился с обычным обходом в госпиталь или штатскую больничку. А они вели себя с Лисиной будто ничего не случилось, и она по-прежнему корабельный врач ну а они - старательные и добропорядочные матросы.

— Тебе лучше, друг мой, — сказала Мария Нику - который сидел с перевязанной головой. —Другой на твоем месте не выжил бы. Но у тебя голова крепкая, как адамантиевый шлем… А как твои дела, Майкл? Да ты весь желтый! У тебя печенка явно не в порядке. Ты принимал лекарство? Скажите, он принимал те антигистамины какие я предусмотрительно захватила с Земли?

— Как же, иначе! Он принимал, миледи, — отозвался Диего.

— Отлично, — резюмировала Лисина, осмотрев пациентов и дав им лекарства, которые они глотали с такой смешной кротостью, словно были пациентами детской больницы, а не наводившими на Ойкумену ужас головорезами. — На сегодня хватит. А теперь, если позволите, я хотела бы побеседовать с этим молодым человеком . — И она небрежно кивнула в мою сторону.

Даннин стоял в дверях, с отвращением глотая какое -то горькое снадобье. Услышав просьбу доктора, он весь побагровел, повернулся к майору и закричала:

— Ни за что!

Зильбер хлопнул ладонью по бочке.

— Молчать! — проревел он и посмотрел вокруг, как рассвирепевший тигр. —Доктор, — продолжал он учтиво, — я был уверен, что вы захотите поговорить с Яшей, потому что знал: этот юноша вам по сердцу.(Кто-то непристойно хихикнул за моей спиной) Мы все так вам благодарны, мы, как видите, чувствуем к вам такое доверие.

Яков, можешь ты мне дать честное слово, — что ты не удерешь?

-Не удеру... - вздохнул я. Бегать от пуль - умрешь уставшим!

— В таком случае, Мария, — сказал Зильбер, — перелезайте через ограду. Когда вы перелезете, я сведу Яшу вниз. Он будет с одной стороны ограды, вы — с другой, но это не помешает вам поговорить по

душам. Всего хорошего, сэр! Передайте привет адмиралу и капитану.

Едва доктор вышел, негодование пиратов, сдерживаемое страхом перед Зильбером, прорвалось наружу.

-Ты кажется ведешь какую-то игру?? -взвизгнул Мерри. Братцы - не иначе наш кэп хочет выгородить себя и предать всех остальных!!

-В самом деле Зильбер - Кодекс кодексом но... -забурчали пираты.

Я подумал что они действительно разгадали его намерения. Но он был вдвое умнее всех их, взятых вместе, и его вчерашняя победа дала ему огромную власть над ними.

-Глупцы! - обозвал он их. Пусть поговорят... а я послушаю и присмотрю! Неужели вам охота нарушить договор в тот самый день, когда можно приступить к поискам сокровищ? - и ткнул в их сторону свернутой картой.

— Придет время, и мы натянем им нос, но до той поры я буду ублажать эту докторицу хотя бы любому из вас пришлось вылизать ей ножки и кое что повыше!

—А что - я бы и не против хоть щас! - хмыкнул Гоник...

Мы медленно спустились по песчаному откосу к тому месту, где за оградой поджидала нас доктор. Зильбер остановился.

— Пусть это мне тоже зачтется, госпожа доктор, — сказал он. — И пусть Яков расскажет вам, как я спас ему жизнь, хотя за это чуть не лишился капитанского места. Ах, доктор, когда человек ведет свой курс на волосок от погибели, когда он играет в покер со смертью, он хочет услышать хоть одно доброе слово! Имейте в виду, что речь идет не только о моей жизни, но и о жизни этого парня. Заклинаю вас, госпожа майор, будьте милосердны ко мне, дайте мне хоть тень надежды!

Теперь, отойдя от товарищей и стоя спиной к блокгаузу, Зильбер сразу сделался другим человеком. Глаза его ввалились, голос дрожал. Никогда еще на моей памяти не говорил он так горячо и убедительно.

— Неужели вы боитесь, Ян? — спросила Лисина.

— Доктор, я не трус. У меня абордажей было больше чем у любого в вашей несчастной бригаде! Но говорю откровенно: меня кидает в дрожь при мысли о смерти. Ибо если посмертие есть - как вещают служители всех вер Ойкумены - меня там ждут большие проблемы! Вы честный человек - Мария. Вы не забудете сделанного мною добра, хотя, разумеется, и зла не забудете. Я отхожу в сторону и оставляю вас наедине с Яковым.

Это тоже вы зачтете мне в заслугу, не правда ли?

Он отошел в сторону, как раз на такое расстояние, чтобы не слышать нас, сел на пень и принялся насвистывать. Он вертелся из стороны в сторону, поглядывая то на нас с доктором, то на неукрощенных пиратов, которые сновали от кострища к дому и обратно, разводили огонь, тащили консервы, пайки и галеты к завтраку.

"Так они все припасы враз сожрут!" - промелькнуло у меня -должно быть ожил в глубине души кухарь и бармен.

— Итак, Яша, — грустно прошептала Лисина, — ты здесь и у меня не хватает духу упрекать тебя. Ты должно быть убежал к своей эльфийке и заблудился -я знаю как дроу действуют даже на взрослых солидных мужиков... Она кстати о тебе спрашивала и волнуется...

Должен признаться, что при этих словах я чуть не заплакал.

— Мария Игоревна, — взмолился я, — пожалуйста, не ругайте меня! Я сам себя достаточно ругал. Моя жизнь на волоске. Я и теперь был бы уже мертвецом, если бы Зильбер за меня не вступился. Смерти я конечно боюсь -тем более сейчас когда встретил Дассу - но я еще больше боюсь пыток. Если они начнут пытать меня…

— Яша.. — перебил меня доктор, уже совсем другим голосом, — этого я не могу допустить. Перелезай через забор и бежим.

— Там Калвиш с "калашником" - печально сказал я...

— Он хоть пользоваться им умеет?

—Вроде да... Ловко с ней возился... Кроме того я поклялся...

—Слово данное пирату не имеет цены! - взгляд матерой абордажницы стал стальным...

— Нет, — ответил я. Зильбер на меня положился. Я дал ему честное слово, и и вернусь. Но, доктор, вы меня не дослушали. Если они станут меня пытать, я не выдержу и разболтаю, где спрятан корабль. Мне повезло, Мария Игоревна, мне посчастливилось, и я увел их корабль. Он у южного берега Западной бухты - сидит на мели.

— Кк...как! — прошептала она округлив глаза. Как ты смог?!

- Убил Ручечника.

-Старшего абордажного мастера у Флинна??! - ее восхищенному изумлению не было предела.

Я только кивнул.

-Долгая в общем история, не вдруг расскажешь...

— Это судьба, — прошептала Лисина перекрестившись... Ты второй раз спас нас от верной гибели. И неужели ты думаешь, что теперь мы дадим тебе умереть? Это была бы плохая награда за все, что ты для нас сделал, Яшка. Ну то что ты нашел мадемуазель Дассу!! Ооо -что за девушка! Правду говорят что если бы они не воевали друг с другом, то подчинили бы всю Ойкумену! Кстати… Зильбер! — крикнула Мария Игоревна. — Вы когда собираетесь идти забирать сокровища??

— Да вот после полудня тронемся - чего медлить?

— Ладно, Зильбер, — ответил доктор, — если так, я дам вам еще один совет: когда отыщете тайник, держите ухо востро.

— Мария Игоревна — сказал Зильбер, — вы сказали мне слишком мало. Хуже всего когда я чего-то не понимаю - а сейчас я не понимаю ничего! И прежде всего -зачем вы отдали карту? Зачем? Я этого не понимал и не понимаю. Я подозревал что вы решили отдать нам сокровища чтобы мы свалили отсюда - а вы остались дожидаться спасения. Но что-то мне мешает принять эту мысль! Но так или иначе вот я выполнил все, что вы требовали

. Если вы не хотите прямо -так хоть намеками! — Нет, — задумчиво сказала майор, — мы сделали что сделали - а почему - это наши проблемы! Но знайте: если мы оба с вами выберемся из этой волчьей ямы, я постараюсь спасти вас от смерти, если для этого не нужно будет идти на преступление.

Лицо Зильбера мгновенно просияло.

— Ох Маша! И родная мать не могла бы утешить меня лучше, чем вы! — воскликнул он.

— Это первое, что я могу вам сказать, — добавил доктор. — И второе: держите Яшу возле себя - вы увидите, что я говорю не впустую…

Доктор Лисина кивнула Зильберу и быстрыми шагами направилась к лесу.

Загрузка...