Глава 1 Каэр Морхен

1264 год

Осень сменилась Зимой. Холода и первые снега ударили необычайно рано, словно предвещая наступление Великого Хлада. Скалистые земли близ Синих Гор лежали под покровом белой скатерти. Куда ни глянь белоснежное полотно и нетронутая дикая природа.

На протяжении всех видимых земель не было ни одной протоптанной дороги, ни тропинки. Однако здесь имелся сокрытый путь до старинного замка ведьмаков. Он лежит меж высоких скал горного хребта. Главное не пропустить нужный камень и найдя едва заметную щель, попасть в туннель, который со временем расширяется, а при выходе открывается вид скалистой, окружённой горами долины и скрытой в ней крепости.

Помимо всего в лесу, находящемся близ руин, проходит петляющая, едва заметная тропинка, названная когда-то молодыми ведьмаками «Мучильней» за свою сложность и опасность. На ней когда-то юные ученики совершенствовались в скорости бега, контроле дыхания и улучшали выносливость. Сейчас же, когда в ведьмаки уже давно никто не берет, здесь редко встретишь разумную живность.

Впрочем, нашлась одна. По тропинке не спеша шла старая кобыла. Её всадница в накидке поверх теплой куртки и в шапке из лисьего меха вздыхала от досады каждые пять минут. Всё из-за того, что её лошадь уж очень нехотя переминала своими копытами по легкому снегу. Такими темпами они доберутся до нужного места только через неделю.

Трисс Меригольд дохнула на озябшие руки, пошевелила похолодевшими пальцами и пробормотала магическую формулу. Ее конь тут же отреагировал на заклинание. Недовольно фыркнул и повернулся, косясь на чародейку слезящимися от холода и ветра глазами, говоря, мол: «не надо никакой магии!».

Мерин сначала неслышно заржал и помотал головой, сопротивляясь заклинанию. Ему явно не нравилось. Но услышав грозный тон хозяйки, застриг ушами, пустил струи пара из ноздрей и послушно двинулся вниз по лесистому склону.

Стало теплее. Заклинание подействовало быстро: перестали ощущаться болезненные уколы холода на локтях и на затылке, исчезло неприятное ощущение окоченения, заставлявшее сутулиться и втягивать голову в плечи. Волшебство, разогрев ее, приглушило и голод, вот уже несколько часов сосущий под ложечкой. Трисс заметно повеселела, уселась поудобнее в седле и принялась внимательнее, чем раньше, рассматривать окрестности.

Покрытые снегом вершины поблескивали переливающим алым закатом в те редкие минуты, когда солнце пробивалось сквозь серые тучи. Сейчас, когда горная цепь была почти рядом, приходилось быть внимательнее. Окрестности Каэр Морхена славились своей дикостью и недоступностью, а выщербину в гранитной стене, которой следовало руководствоваться, непривычный глаз мог обнаружить с большим трудом. Стоило свернуть в одно из многочисленных ущелий, чтобы потерять ее из виду и навеки заблудиться. Даже она, знающая дорогу и помнящая, где искать перевал, не могла позволить себе отвлечься.

Вскоре перед чародейкой раскинулась широкая, усеянная снежным покровом долина, упирающаяся в обрывистые опасные склоны. По середине долины бежала река, бурля пеной меж камней и принесенных потоком стволов.

«Уже близко», — обрадовалась Трисс.

Мерин, ступив в воду, ускорил шаг, явно стремясь поскорее добрести до противоположного берега, а и вовсе до замка, в стойло, где вода, сено и покой. Трисс слегка придержала его, несмотря на то что ручей был неглубоким, камни на дне были скользкие, а течение быстрое и бурунное. Да и о гололеде возле берега забывать не стоило. Имелся риск легко навернуться об камни и плюхнуться в воду. Повезет ушибешься, а если нет, то пеняй на себя.

Чародейка глянула на небо. Солнце уходило на закат. А усиливающийся холод и ветер в горах явно предвещали пургу. Перспектива провести очередную ночь в гроте либо в каменной расщелине не очень-то привлекала. Конечно, она могла бы, в случае крайней нужды, продолжить путь даже в пургу и даже в ночь.

Горная гряда кончилась. Трисс заставила мерина забраться на пологую осыпь, въехала в плоский проход меж скальными блоками. Стены ущелья вздымались отвесно и, казалось, встречались высоко наверху, разделенные лишь узким штрихом ясного небосвода. Внутри тоннеля заметно стало теплее, скала надежно защищала от острых ветров. Раздавался только их непрерывный вой.

Проход расширился, выведя ее в долину, на огромную, округлую, покрытую снежным лесом мульду, раскинувшуюся меж зубастых скал. Чародейка поехала не по пологим, легкодоступным склонам мульды, а поднялась прямо в дебри, в густую чащу. Сухие ветки захрустели под копытами. Мерин, вынужденный переступать через поваленные стволы, недовольно ржал, потому как его заставляли идти по не самому приятному пути.

Последние солнечные лучи били прямо в глаза, когда они оказались на открытом пространстве. Чародейка внимательно осмотрелась и нашла то, что искала. Над балкой, опираясь на огромные камни, горизонтально лежал могучий ствол, темный, голый, позеленевший от мха. Трисс подъехала ближе, чтобы удостовериться, действительно ли это «тот путь», а не случайное дерево, поваленное вихрем. Обнаружила почти незаметную узкую тропинку, скрывавшуюся в лесу. Она не ошиблась.

Внезапно донесся звон камней, затем быстрые-быстрые, почти тихие, легкие шаги бегущего между деревьями человека. Она повернулась в седле, ожидая, пока нежданный гость покажется ей.

Как она и предполагала, некто взбежал на ствол, стрелой промчался по нему, не замедляя бега, даже не балансируя руками, легко, ловко, мягко, с невероятной грацией. Только мелькнул и тут же снова скрылся меж деревьев, не задев ни единой ветки. Трисс громко вздохнула, недоверчиво покачав головой. Из всего, что она мельком увидела, она отчетливо запомнила только фигуру неизвестного: некто маленького роста и хрупкого телосложения.

Чародейка рысью направилась вверх по течению ручья, в сторону, куда побежал незнакомец. Она знала, что Путь пересекает балку снова в том месте, которое окрестили Горловиной. Ей хотелось еще раз глянуть на маленького «ведьмака». Ей было любопытно, кто это. Ведь она знала, что в Каэр Морхене детей не тренируют уже почти четверть века, так, отчего же тут быть обычным детям…

Однако особо она не спешила. Чародейка прекрасно знала, насколько осторожны ведьмаки. И когда этот неизвестный учует угрозу, то исчезнет. Тропинка испытаний извивалась и петляла по бору, на то, чтобы преодолеть ее, ведьмачонку понадобилось бы значительно больше времени, чем ей, едущей наперерез, при том на скакуне. Но медлить тоже не следовало. Если не поймать паренька у пропасти, его можно вообще не увидеть.

Встречу с маленькой фигурой не пришлось долго ждать. Маленькая фигурка мелькнула на скале рядом с ней. Прыгнула, почти не сбавляя темпа на полном ходу. Не успела Трисс удивиться ее ловкости, как спустя секунду услышала мягкий шлепок, а чуть позже грохот мелких камней, глухой звук падения и тихий крик. Вернее, писк.

Трисс, не раздумывая, соскочила с седла, скинула меховую накидку на седло и помчалась по склону, к месту падения. Не видя, куда вступает, чародейка взлетела на скалу с разгона, и, как следствие, поскользнулась на скользких камнях. Увидев чужака, маленький «ведьмак» вскочил, точно подброшенный пружиной, молниеносно отступил на несколько шагов и ловко схватился за мечик, перекинутый за спину. Чародейка не поднималась с колен, а смотрела на мальчика, раскрыв рот от изумления.

Потому что это был вовсе не мальчик. Из-под пепельной, неровно и неаккуратно подстриженной челки на нее глядели огромные изумрудно-зеленые глаза, самое заметное пятно на маленьком личике с узким подбородком и вздернутым носиком. В ее глазах стояло изумление и одновременно любопытство. Девочка, не веря, хлопнула своими красивыми глазами. Трисс еще раз отметила красоту глаз своей новой юной знакомой.

— Привет, — неуверенно начала Трисс, боясь ее напугать.

Девочка раскрыла глаза еще шире, что казалось было попросту невозможно. Она почти не дышала и, похоже, вовсе не вспотела. Не иначе как бегала по Мучильне уже не один день. Тренировалась.

«А значит, она действительно ведьмачка?», — гадала Трисс, не замечая в ней характерных мутаций.

— Как ты?

Вместо ответа девочка быстро встала, но ойкнула от боли. Мгновенно перенесла вес тела на левую ногу, наклонилась и некоторое время помассировав коленку, встала как ни в чем не бывало. Одета она была во что-то вроде кожаного костюма, сшитого, вернее, сляпанного таким образом, что любой уважающий себя портной, увидев его, взвыл бы от отчаяния и ужаса. Единственным, что в экипировке казалось в меру новым и подогнанным, были высокие до колен сапожки и ремни.

— Не бойся, — повторила Трисс, все еще не поднимаясь с колен. — Я слышала, как ты упала, испугалась, потому так бежала…

— Я поскользнулась, — буркнула девочка. — Вчера здесь не было льда. Я точно помню.

— Не поранилась?

— Нет. Я много раза падала и ничего. А что? — последние слова девочка произнесла с некоторым вызовом, продолжая буравить ее зелеными глазами.

Чародейка рассмеялась, попробовала встать, но теперь пришлось ойкнуть ей. Поморщившись от боли, отозвавшейся в щиколотке, чародейка слышно чертыхнулась, и не сразу поняла, что рядом стоит совсем ещё девчонка, которая услышала, как она ругается точно кмет.

Осторожно выпрямив ногу, Трисс снова выругалась. Она посмотрела на свои модные сапоги с высоким каблуком с некоторым негодованием. Красивая, качественная обувь, но никак не подходящая для таких мест. Разминая ноги, чародейка украдкой посматривала на девочку, ожидая, что же та предпримет. Та отчего-то сначала взглянула на выступ позади себя и вертела головой, словно кого-то искала или ожидала. Только затем спросила:

— Тебе нужна помощь?

— Не откажусь, я кажется подвернула ногу.

— Хорошо. Жди здесь. Я позову сестру, и мы тебя выведем.

«Сестру?», — не успела удивиться Меригольд, как от девочки и след простыл.

«Какая шустрая…».

Минуту другую спустя заверещали кусты. За ними показались две маленькие фигуры и послышались шепотки. Трисс специально не стала ничего предпринимать со своей ногой, ожидая «ведьмачку» и ее сестру.

— Она была здесь. Такая, с красивой ярко-рыжей шапкой… А вон она, — к Трисс вышли очень похожие девочки. Вторая «ведьмачка» сразу же показалась чародейке взрослой, из-за ее пронзительно серьезного взгляда серебристых глаз из-под нелепой шапки.

— Наконец-то мое спасение, — улыбнулась чародейка и заметила, как те что-то пошептались между собой, остановившись в нескольких шагах от нее.

— Как я не подумала… — из всего разговора, Трисс едва расслышала только возглас удивления первой.

Трисс точно рассудила, что они могли подумать насчет нее и поспешила развеять все вопросы.

— Я не разбойница. Я не представляю опасности. Меня зовут Трисс Меригольд, еду в Каэр Морхен. Ведьмаки меня знают.

Девочки синхронно повернулись к ней, а затем вновь переговорили между собой.

— Аа, так это тебя Геральт ждет не дождется, — подошла к ней первая девочка с неаккуратно обкромсанными волосами. — Помнишь, как он вчера весь день забавно ходил туда-сюда, будто его покусали осы за одно место?

— Волновался, — подтвердила вторая.

— А всегда твердил, что ведьмаки не ведают эмоций. Всегда холодны и молчаливы. Ламберту бы быть таким…

— Геральт в замке? — с дрожью в голосе спросила Трисс, думая совершенно о другом: он написал ей и ждал ее. Ее. Не Йен.

От одной только мысли о встрече с ним, ее на секунду охватил жар. Она почувствовала, как полыхают щеки и растекается тепло по всему телу.

— Ага! — воскликнула Цири.

— Ясно, — сумела совладать с собой чародейка. — Так… Раз вы здесь, может, поможете мне встать? И кстати, кто вы? Вы так и не представились.

— Я Цири, это Айри, — первой представившись, представила сестру Цири, и приблизившись, протянула Трисс руку.

— Что ж, приятно познакомиться, — сжала маленькую ладонь чародейка.

Вблизи она смогла рассмотреть нежданных встречных. В зеленых глазках маленькой ведьмачки перед ней не было признаков мутации, прикосновение маленькой ручки тоже не вызывало легкой приятной щекотки, характерной для ведьмаков. Пепельноволосого ребенка, хоть он и бегал тропинкой Мучильни с мечом за спиной, точно не подвергали Испытанию Травами и Трансмутациями. В этом Трисс была уверена.

То же самое касалось и второго ребенка. Только в отличие от дышащего здоровьем розовощекой девочки рядом, вторая выглядела слегка болезненной: кожа бледная, не как снег вокруг, а с неким оттенком серости, под глазами виднелся красный контур, и временами проскальзывало ее обрывистое дыхание.

— Разве чародейки не могут исцелить себя? — отвлек от созерцания Трисс мягкий, но одновременно спокойный голос.

«Какая верная догадка…», — пронеслось в голове Трисс, смотря в эти пронзительные глаза, которые смотрели на нее с неким недоверием и даже с подозрением.

От чего чародейка не смогла сдержать смеха. Искреннего и теплого. Девочки обменялись вопросительными взглядами, следя за внезапно рассмеявшейся женщиной.

— Хорошо-хорошо. Ты меня подловила, — успокоилась Трисс. — Я чародейка.

— Зараза… Ты была права.

Первое словечко девочки Трисс сразу же узнала в той самой характерной интонации и точно знала, от кого та нахваталась этого слова.

— Вижу, это вы обо мне перешептывались между собой. Решали, кто я такая и зачем я здесь?

— Ага. Айри сказала, что ты обманула меня и притворяешься, что тебе больно. И то, что ты одна в этих диких краях, говорили о том, что вы не самый обычный человек. А значит могли быть опасны.

— Простите, — встретившись с глазами Трисс, извинилась Айри. Видимо, за свою невежливость и догадку.

— Бдительность — это хорошо, но вы все равно пришли ко мне на помощь, — мягко улыбнулась Айри Трисс.

— Это я убедила сестру, — гордо ответила Цири. — Я решила, что вы — не плохая.

— Ого, я рада это слышать и да, я, действительно, не «плохая». Пошли в замок?

— Да. Тропинка вон там. Вот Геральт обрадуется, — выпалив, живенько потопала по скользкому снегу Цири, впереди Айри и Трисс.

— Мм? О, нет, спасибо, мне не холодно, — Айри заметила голые руки чародейки и предложила ей свои варежки.

— Магия?

— Она самая, — Меригольд увидела легкую заинтересованность во взгляде девочки, которая быстро сменилась строгостью.

— Эй! Вы идете или нет?! — крикнула Цири, стоя уже возле тропинки, и рядом с ней появился мерин Трисс. — Ой, откуда тут взялась вторая Плотва…

«Ох… Какие милые дети. Геральт, откуда же ты их достал?», — гадала в уме Трисс.

Трисс не стала седлать свою кобылу. Ведя за повод, они шагали по невидимой тропинке втроем, разговаривая на любые темы. В основном говорили Цири и Трисс. Чародейка быстро разговорилась с девочкой, искоса бросая взгляды на другую, которая не встревала в их беседу. Но иногда отвечала на вопросы сестры.

Вслед за тропой, наконец, показались стены. Рядом с разрушенной стеной было частично завалено сугробом и усыпано листьями древнее святилище. Чародейка почувствовала легкую вибрацию магии. Так называемые места сосредоточения силы разбросаны по всему континенту. От них нет вреда. Иногда они даже полезны, распугивают нежелательную живность. Такие места когда-то служили алтарями для поклонения, или жертвенниками. Ныне же в умах населения — это просто диковинная приблуда природы, не более.

— Надо бы расчистить.

— Да, пошли. Вон, лопаты и наши веники.

Дети бегом рванули прямо к месту силы по уже протоптанной дорожке.

Воздух продолжал вибрировать. Трисс ощущала присутствие магии, но очень слабую. Судя по всему, недавний ветер был достаточно сильным, чтобы передвинуть некоторые камни, стоящие вдоль дорожки до святилища и дети решили привести его в порядок. Цири и Айри нравилось здесь отдыхать после бега по Мучильне. Что-то успокаивающее витало вокруг этого места.

Трисс не вмешивалась в их дела, наблюдая за ними чуть поодаль. После камней они аккуратно вычистили святилище от снега и листьев. Вдруг воздух завибрировал с новой силой. Появился звон в ушах и остро кольнуло в кончиках пальцев. Чародейка явственно ощутила дыхание холода. Удушение. Весь мир на миг утонул во мраке и тут же застыл.

Ты умерла на Холме, Трисс Меригольд, — появился из воздуха неестественный, злой, чужой голос. — Зачем ты сюда приехала? Возвращайся, возвращайся немедленно… Придет день, и Холм вспомнит о тебе. Вспомнят о тебе братская могила и обелиск, на котором выбито твое имя… Тебе не спастись, не спастись, не спастись…

— Цири! — от взволнованного крика Айри Трисс вышла из секундного транса и ее мир вернулся в норму.

— Я в порядке, не волнуйся. Просто устала, вот и заснула, — измученно произнесла Цири, держась за свою сестру.

Магическая аура развеялась столь же быстро, как появилась. Трисс все еще не отошедшая от видения и голоса, попыталась убедить себя, что это просто эффект от места силы, хотя и знала, что все не так. Она посмотрела вверх, на каменную громаду замка, таращившуюся на нее черными провалами развалившихся бойниц. По телу вновь пробежала дрожь. Затем она посмотрела на Цири. Холод не думал отпускать ее, видя ту, кто минуту назад напророчила ей худшее…

Помотав головой, она быстро добежала до девочек и дотронулась до лба ослабленной Цири. Через касание чародейка осторожно послала магический импульс. И поразилась. Потому что не почувствовала ничего. Никакой реакции, никакого ответа, никакой искры. Никакого сопротивления. В девочке, которая только что создала невероятно сильную ауру, не было даже намека на магию. Ни капли. Это был обыкновенный, неряшливо подстриженный и скверно одетый ребенок с поразительными зелеными глазами.

«Тогда, что это было?!», — Трисс не успела обдумать странное явление.

Она бросила взгляд на Айри, словно ища подтверждения увиденному. Было трудно сказать, услышала ли та страшные слова из уст Цири. Судя по всему, та не выглядела удивленной или испуганной.

«Значит, мне это послышалось?», — засомневалась Трисс.

— Отдохни, Цири.

— Нет. Я в порядке. Можем идти! — пришла в себя Цири и бодро зашагала в сторону замка.

Сразу за воротами их ждал Геральт, будто он стоял тут весь день и только ждал момента.

— Геральт, можно я немного отдохну?

— Конечно, Айри, проходи. А ты куда собралась? Иди на тренировочное поле.

— Мне тоже не здоровится, Геральт, — взмолилась Цири, и попыталась сделать вид приступа кашля.

— Пытаешься обмануть ведьмака? Не выйдет.

— Ну мне будет скучно одной там.

— Так тебе не здоровится или скучно? — скрестил руки Геральт и усмехнулся, глядя на Цири, которая поняла, что выдала себя очень глупо.

— Но там же Ламберт. Он вновь похвастается своими ударами и все. Будет только дразниться!

— Но ты же хочешь стать ведьмачкой?

— Хочу!

— Тогда нужно учиться. А все уроки важны.

— Я уже год махаю деревянным мечом и этим куском. Когда у меня будет свой, красивый, как у вас?!

— Цири…

— Ладно, иду я, иду! Покажу Ламберту свой новый прием. Вот увидишь, он такого никогда в своей жизни не видел! И сразу же выдаст мне мой настоящий меч!

Когда с детьми все было улажено, наконец, можно было поприветствовать долгожданную гостью. Та сбросила с себя походную накидку поверх куртки и сняла лисью шапочку, быстрым движением головы рассыпав волосы, свою гордость и красоту — длинные, горящие золотом, пушистые локоны цвета свежего каштана с приятным запахом трав.

На лице Геральт застыла легкая улыбка, хотя кошачьи глаза продолжали выражать хладнокровие. Ведьмак редко проявлял подобные эмоции и посему такие моменты были на вес золота. Трисс улыбнулась, радуясь эффекту.

— Рад видеть тебя в Каэр Морхене, Трисс.

— И я рада, Геральт.

— Я только попить! — краем глаз заметил бесцеремонно крадущуюся мимо них Цири Геральт.

Загрузка...