Глава 33 Оттенки Крови (Мир Крови)

Мы рождаемся из крови, воспитываемся кровью, погибаем от крови. Нам надо открыть глаза… Бойся древней крови.

* * *

Первые лучи солнца едва проскальзывали за горизонтом, разделив вершину крыши фасада главного Собора светлой полосой. Ночь постепенно сменялась ранним утром. Как обычно и бывает, утром улицы Ярнама тонут в плотном слое тумана, иногда так, что ничего невозможно разглядеть дальше десяти шагов. А сырость в воздухе ощущалась неприятным послевкусием после каждого вдоха.

Ранее укрытые в потемках колонны здания с вычурной фреской при малейшем свете показали полное величие и строгую эстетику. Что ни говори, а архитектура города впечатляет своей некой древностью даже самого непросвещенного.

Массивная дверь с легкостью поддалась, пропуская охотников сначала в узкий коридор потом в просторный зал. Никого в холле Собора, в обычные дни забитого до отказа, не наблюдалось — только пустые скамейки и проход, ведущий прямиком до огромной статуи посередине. С громадных окон на зал падал тусклый серый свет, прибавляя Собору еще большую сакральность.

— Значок и имя, пожалуйста, — сразу за входом их встретил мужской голос, эхом донесшийся из небольшой каморки. — Аа… Леди Айри, что-то вы рановато сегодня.

За решетчатым окном каморки показались глаза в очках.

— Возникли трудности.

— О, надеюсь, несерьезные?

— Царапина.

— Рад слышать. Так… Посмотрим-ка. Ага. Вот, ваше жалованье, — спустя несколько секунд в окошке кабинета появился кошелек.

— Благодарю.

— Следующий… — через щель над окошком цепкие глаза мужчины изучающе осмотрели Аваллак’ха и Цири с ног до головы, явно не узнавая их.

— Они новенькие.

— Гм… Оплата охотникам без значка втрое меньше.

— Я знаю.

— Значит, вы подтверждаете, что они участвовали в охоте?

— Да.

— Тогда распишитесь здесь, — через окошко мужчина протянул свой толстенный журнал и перо с чернильницей. — Прекрасно.

— Они прибыли вчера днем и не успели подать официальное заявление.

— О, да. Сейчас не до бумажной волокиты. Хорошо, подходите и заберите оплату, — Айри кивком подала знак своим забрать деньги. — Отлично.

— Что ж, до встречи, господин Мирек.

— До следующей охоты, леди Айри, — все таким же эхом раздался позади голос мужчины.

— Ого, первые заработанные деньги в новом мире, хотя не прошло и дня! — радовалась Цири на выходе из здания. — Что можно купить на это?

— Не разгуляешься, но прожить можно.

— А почему у тебя больше?

— Я — официальный охотник, — показала значок Церкви Айри.

— Мм… А мы можем такое получить?

— Можете… Если вас порекомендует старший охотник.

— Ясно.

Закончив с охотой, троица решила вернуться к Герману. Нужно было немного отдохнуть и смыть всю кровь, грязь и запашок сточных канав, если это вообще возможно, разумеется.

Поместье первого охотника встретило их неприятным дуновением холода и шума. Открытые железные врата жутко скрипели при каждом порыве ветра. Издали старинное здание действительно выглядело необжитым и заброшенным, притом очень и очень давно. Дом весь посерел и пошел трещинами.

Преодолев разваливающиеся ступеньки дорожки до дома, Айри открыла дверь своим ключом. По всей видимости, Герман спал, на стуки никто не открыл и не отозвался. В доме наблюдалась абсолютная тишина. Только настенные часы монотонно тикали в гостиной.

— Уборная вон там, в конце коридора и направо. Воду можно взять с колодца на заднем дворе.

Аваллак’х вежливо отказался и сразу же ушел спать. Эльф явно не беспокоился о таких мелочах как грязь и запах. В то время как Цири была не прочь умыться и промочить горло. На заднем дворе она наткнулась на странную куклу возле колодца. Та сидела на стуле-качалке возле засохшего дерева и смотрела на небо со свинцовыми тучами. День обещал быть пасмурным или вовсе дождливым.

Сперва Цири показалось, что там сидит живой человек, который никак не отзывался на ее вопросы и не реагировал на возню. И только вблизи она увидела ее не вполне естественную природу. Кукла была очень похожа на человека и что странно, на них, а точнее, на Марию, портреты которой висели в доме.

«Она как будто живая…», — Цири медленно потянулась к ней.

— Вижу, познакомилась с Марией, — от внезапного голоса Айри за спиной она чуть не навернулась о ведро с водой рядом.

— Боги! Айри! Не надо так пугать!

— Прости.

— А кто она?

— Ученица Германа. Также была охотником.

— Была?

— К сожалению, да, — с сочувствием посмотрела в сторону куклы Айри, и на миг Цири почудилось, что кукла слегка повернулась к ней, услышав ее голос. От увиденного у нее невольно пошли мурашки. Что-то с этой жуткой куклой было не так — она слишком похожа на живого человека. В особенности пугали ее глаза, которые следили за ней с любого угла.

— А, вы уже пришли… — в проеме двери появился сонный Герман. Его было трудно узнать без шляпы. — Я поставлю чайник, — он не хотел смотреть на куклу и тут же отвернулся, вернувшись обратно в дом.

— Хорошо, — ответила ему Айри, затем обернулась к Цири. — Помочь?

— А, нет, — с силой оторвав взгляд от куклы, Цири пошла за Айри в дом, позабыв о воде.

— Ну, как прошла охота? — за столом поинтересовался Герман. Первый охотник заметил легкое ранение Айри и отсутствие еще одного члена группы. — А где ваш… друг?

— Он ушел отдыхать, — ответила Айри. — А по поводу охоты… Честно признаться, очень странно и… дурно, — не нашла подходящего слова Айри.

— Что такое? — посерьезнел Герман.

Все, кто хоть капельку знаком с Айри знает, что та никогда не шутит, и если она считает, что дело весьма скверное, то так оно и есть. По крайней мере, оно стоит внимания.

— Что-то неладное происходит в Церкви, — прямо встретилась с глазами Германа Айри. — Мастер Герман, вы же были знакомы с Первым Иерархом Лоуренсом, откуда он узнал об исцеляющих свойствах крови? И любую ли кровь можно сделать исцеляющей?

— Что? Почему ты спрашиваешь, Айри?

«Не верь первому охотнику…», — невольно всплыли в памяти слова Эйлин. Но Айри не хотела просто так обвинять кого бы то ни было. Прежде все надо обдумать, найти хоть какие-нибудь доказательства.

— Госпожа Эйлин попросила проверить меня одно место — казематы под Собором, — если и Герман что-то знал об этом, он не подал вида. — Там мы застали одного странного хм… человека, гиганта и заключенного в темнице. Из последнего церковники будто выкачивали кровь, а тот гигант не нападал на церковников. И вот я подумала, откуда Церковь берет исцеляющую кровь в таких количествах? А тот гигант был очень сильно похож на тех, кого коснулась чума зверя. Такие же характерные сильные мутации.

«Церковь умеет хранить свои секреты, Первый охотник… Мы тебя предупреждали…», — Герман вновь почувствовал себя как тогда, когда он узнал о смерти Марии… Когда его мир рухнул. Перед глазами пронеслись вспышки прошлого, которое ему никак не забыть… А хотелось… Хотелось все исправить…

— Я исправлю… Исправлю… — не слышно пробормотал он с дрожью в голосе и тут же ушел к себе, ничего не ответив Айри.

— Айри… Что случилось? Что с Германом?

«Видимо, госпожа Эйлин была права. Что же ты скрываешь, мастер Герман…», — поддалась размышлениям Айри, провожая взглядом Германа.

— Айри?!

— Пока ничего, Цири. Можешь отдохнуть. Днем разберемся.

— Ох, да… — зевнула за столом Цири. — Сейчас немного поспать, не помешает. И тебе, сестренка, тоже.

— Да…

— Тогда, увидимся.

Перед сном Айри долгое время просидела в кресле вся в бурных размышлениях. Она не понимала, какую роль в этой истории играет исцеляющая кровь. С одной стороны, она действительно помогла ей восстановиться от смертельной раны в сердце и его исцеляющие свойства невозможно опровергнуть, с другой, зараженные. Может ли быть, что у священной крови есть побочный эффект и этот самый эффект и вызывает спонтанную чудовищную мутацию?

А значит… Значит и она в группе риска.

Она взглянула на себя в зеркальце и ничего необычного не заметила.

«Чего мне не хватает… Что я упускаю… Чего я не вижу?», — с такими мыслями она уснула, понадеявшись, что на свежую голову придет озарение.

«Озарение…».

* * *

— Айри! Вставай, Айри! — из беспокойного сна ее резко вырвали крики.

Ее сестра буквально трясла ее за плечи.

— Наконец-то ты проснулась!

— Что случилось, сестра?

— Герман… Он пропал…

— Что? — вмиг проснулась Айри. — Ты уверена?

— Да!

— Может, он в город ушел, — ответила Айри, в мыслях предполагая совсем другое:

«Но на него это не похоже…».

— На коляске по тем ступенькам?

— Ты из-за этого так встревожена? — одеваясь, спросила Айри.

— Н-нет… Из-за сна. Я вновь увидела Луну, но в этот раз она что-то говорила мне, но я не поняла.

— Говорящая Луна? Хм… — на секунду призадумалась Айри. — Можешь повторить слова?

— Н-нет… Не могу вспомнить.

— Ладно, пошли. Вдруг потом вспомнишь.

— Возможно… — неуверенно ответила она. — А как же Герман?

— Может, он скоро вернется. Возможно, отправился в Церковь, — спокойно ответила Айри. — А где Аваллак’х?

— Он внизу… Не нравится мне твой кашель, — вновь застала ее за приступом Цири. — С тобой все хорошо?

— Да. Не волнуйся об этом.

— Точно? — прищурилась Цири.

— Цири…

— Айри… — приблизилась вплотную к сестре Цири.

— Это сейчас не главное. И у нас много других дел. Нужно спешить.

— Спешить? — не совсем поняла ее Цири.

— Чем быстрее разберемся здесь, тем быстрее вернемся домой. Геральт и остальные могут быть в опасности. Исходя из твоего рассказа, Дикая Охота может явиться и за ними, чтобы выменять их на тебя. Ведь ты уже показала, что готова ради них на все.

— А… — как-то забыла об этом Цири, считая, что Дикая Охота гонится только за ней.

«Айри… Ты…», — поразилась Цири.

— Сестренка, знаешь, тебе не обязательно все взваливать на себя. Они могут о себе позаботиться.

— Все равно нужно спешить.

Город под серыми тучами весь сжался. Даже днем на улице было малолюдно. От пустых закоулков несло унынием, безысходностью, пустотой. Лишь изредка на глаза попадались люди в черных одеяниях и в масках с клювом. По всему городу шла очистка последствий Ночи Охоты. Доверху наполненные повозки с трупами и расчлененными телами перевозили за город для сжигания.

С Вороном они встретились в Центральном госпитале. При встрече Эйлин вела себя крайне осторожно, даже нервно, постоянно осматривалась по сторонам. Позвав их за собой, она привела их в один из пустых палат.

— В Церкви сейчас все на взводе. Думаю, из-за того происшествия накануне. Что узнала?

— Не знаю, мы нашли там камеры и людей, из которых изъяли всю кровь. Мы бы осмотрелись там еще, но нам помешал гигант.

— Гигант?

— Да. Скорее всего, он был одним из церковных адептов, который каким-то образом подвергся изменению. А вы что узнали?

— В общем, тоже ничего конкретного. Церковь хорошо скрывает свои тайны. Но, мы можем обратиться еще кое-куда.

— В Бюргенверт?

— Читаешь мои мысли. Туда, откуда все и началось. Основатель Церкви вроде как был учеником ректора университета. И думаю, как раз именно там открыли эту кровь. А учитывая их разногласия и внезапное отделение, есть резон предположить, что в Бюргенверте что-то знали о последствиях применения этой крови. А Церковь закрыла на это глаза.

— Но нас туда не впустят. Они знают о нас.

— Да. Нас нет, — Ворон посмотрела в сторону Цири и Аваллак’ха.

— Нет. Слишком опасно.

«И они не знают языка».

— Леди Айри, это важн… — повторилась Эйлин.

— Я сказала «нет», — отрезала Айри. — Я могу написать туда и попросить аудиенции у ректора Виллема. Возможно, он захочет встретиться с тем, кто знаком с Германом.

— Думаю, ничего не выйдет. Но решать тебе. И если я окажусь права, то там тебе не будет рады. И еще кое-что, до меня дошли странные слухи.

— Мм?

— Никто не знает об этом. Да и в народе особой огласки по этому поводу нет. Из детских приютов пропали дети. Сотнями. Как сама знаешь, никому нет дела до сироток и беспризорников. Особенно в такое время. Похоже, все решили, что многие просто покидают город из-за чумы, и нет нужды трястись над каждым. Я поговорила с инспектором, он не подтвердил, но и не опроверг.

— Дети? Думаешь, в тех камерах были дети? Тот, кого мы видели, был взрослым.

— Не уверена. Вряд ли дети там. Я не успела докопаться. Смутный след ведет в школу Менсиса, который за городом. А учитывая, что она находится под…

— Под Церковью, да…

— Я сама бы пошла к господину Миколашу, но сегодня встречаюсь со всеми главными служителями. Викарий собирает всех старших, не знаю для чего.

— Госпожа Амелия? А о Людвиге ничего не слышно?

— Ничего. Он как будто исчез.

— И никто его не ищет… Странно…

— Говорят, за ним такое уже наблюдалось. Поэтому и не беспокоятся.

— Госпожа Эйлин, леди Айри? — проходя мимо, увидели охотников в палате госпитальеры. — Что вы тут делаете?

— Это дело Церкви, — резко ответила Эйлин, пресекая дальнейшие вопросы. — Увидимся позже, Айри.

Ее предостерегающий отголосок в шепоте не мог вызвать вопросы даже у тех, кто не понял о чем шла речь между ними.

Цири с Креваном с самого начала прибытия в этот мир не нравилось, что они ничерта не понимают. Да, им такое было не в новинку. Они не раз пересекались с другой разумной формой жизни. Но в данном случае, незнание заставляло нервничать от каждого пустяка. Этот мир просто сочился опасностью. Каждый встречный вызывал некую тревогу, каждый шепот, притом они знали, что что-то происходит и отнюдь не самое радужное. Если Цири всецело доверяла своей сестре и могла надеяться на нее, то Креван не мог похвастаться тем же.

— Айри, — шепотом обратилась к сестре Цири. — Что она сказала по поводу людей в тех темницах?

— Не здесь… — Айри краем глаза заметила охотника в черном среди остальных госпитальеров.

«Что здесь делает убийца Церкви?», — встревожились Айри.

На улице погода не изменилась. Скорее наоборот, тучи сгустились, и ощущался разряженный тяжелый воздух перед грозой. Подняв воротник плаща и накинув вместо шляпы капюшон, Айри позвала своих на время остановиться в знакомом заведении. Нужно было решить, что делать дальше. Появилось слишком много неясности.

Тем сильнее Айри пыталась найти ответы, она все более убеждалась в абсурдности происходящих событий. Зачем все это Церкви? А если кто-то стоит за Церковью… Но кто это мог быть? На это у нее не было никаких вариантов.

— Пропажа людей? Думаешь, там были пропавшие?

— Возможно.

— Тогда почему никто не спросит об этом у Церкви? — не понимала Цири. — Их родные, друзья…

— Страх, — ответил до этого молчавший Креван. После рассказа Айри он не мог не провести параллель с положением дел в Тир на Лиа. Простой народ до того боится лишиться права на жизнь, что и пискнуть не посмеет в сторону власть держащих. А здесь Церковь — это всё.

— Никто не хочет оказаться в немилости у Церкви. Тогда о священной крови можешь позабыть. И повезет, что только тебе, а не всем твоим близким. Из-за какого-то там обвинения лишиться шанса на лечение? Нет.

«Опять…», — нахмурилась Цири, заметив ее кашель.

— Простите… Вполне вероятно и вспышка болезни тоже их рук дело.

— Чтобы усилить контроль, — согласился с ней Креван, прекрасно зная, что в Тир на Лиа они тоже что-то подобное вводили. «Ради выживания…»

— Вот только, доказательств нет, — подытожила Айри.

— Да уж… Не нравится мне этот мир. И покинуть его не можем…

— До сих пор ничего не изменилось, Зираэль?

— Я уже пробовала воззвать к Старшей Крови. Стало чуть лучше, но не более.

— Уже что-то, Зираэль.

«Остается госпожа Йозефка и Бюргенверт», — перечисляла в уме их дальнейшие шаги Айри.

После отправки письма в университет, троица отправилась к Лечебнице Йозефки. Тем временем моросящий дождь застал их возле входа в здание. За то время от почты до лечебницы на улице заметно потемнело. Среди воющей пурги в темени раздавался барабанный звук капель о брусчатку.

— Куда? Посетителям сегодня вход закрыт, — прогремел басом голос охранника.

— Госпожа Йозефка ждет нас. Мы ненадолго.

— Подождите тут. Я спрошу у нее, — не впустил их дальше холла охранник.

— Дождь усиливается… — глядя в окно, прошептала Цири. За мутным стеклом где-то там в ночи сверкнуло яркой вспышкой. Затем пронесся грохот.

«У меня неприятное предчувствие…».

— Да. Она вас ждет. Можете пройти, — пришел охранник и отворил железную дверь.

В полутьме Лечебница выглядела до жути пугающей. Старинное здание скрипело от каждого шага. Пару раз эхом раздавались шаги персонала. А иногда и стоны из некоторых палат. Кабинет Йозефки располагался во втором этаже. Потому до него не нужно было долго идти.

— А… Леди Айри, — встретила их Йозефка.

Женщина сидела за своим столом и просматривала бумаги. В ее кабинете царил бардак. Что сразу насторожило Айри. А то, что Йозефка дорожила своими пациентами и никогда не пускала чужого в этаж с палатами, всегда встречая ее в фельдшерском пункте возле пункта охраны, насторожило вдвойне.

«Что-то здесь не так…», — взгляд Айри зацепился за саму женщину. Она сидела в тени от масляной лампы рядом. В всегда теплом взгляде доброй женщины не было ничего, кроме холода.

— Кто вы?! — без предупреждения обнажила клинок Айри.

— Догадалась, значит, — мягкий заботливый голос Йозефки прозвучал высокомерно, горделиво, пугающе. — Мы наблюдали за тобой…

Загрузка...