Жернова предназначения действуют, мельница судьбы работает… Предначертанному суждено сбыться.
Тьма безлунной ночи, временно отступившая перед огнем пожарища, в скором времени вернула себе властвование. Где-то в потемках вокруг дворца то и дело мелькали силуэты, суматошные движения, утихали звуки боя, но Цири это сейчас мало волновало. Она застыла на том же месте, где оставила ее Филиппа. Слова Феркарта никак не выходили из ее головы, сковывая ее волю мерзкой мертвой хваткой. С одной стороны, Цири всем сердцем не хотела принять факт смерти Айри, даже в мыслях допустить такое было подобно кошмару. Ведь если его слова обернутся правдой, то к чему все это? И с другой, чародею не было никакого смысла врать. Что пугало ее больше всего.
Прибежавшие нильфы окружили ее, когда та сидела на коленях посреди каменной дорожки, и никак не реагировала на происходящее, будто парализованная от страха. Ее застывший взгляд долго не сходил с одной точкой. Все же она вяло обернулась к первому показавшемуся солдату, услышав его тяжелые шаги, и так же лениво поднялась на ноги. Девушка ловко покрутила перед ними своим мечом, готовая биться со всеми до смерти. В изумрудных глазах не было страха. Руки не дрожали, даже в таком холоде. Ровное дыхание со струей незаметного пара. Вместо страха в глазах стояло безразличие. Безразличие ко всему, в том числе и к собственной жизни.
В свою очередь у агентов империи выбор был невелик. Они понимали одну вещь: они не должны убивать ее, даже ранить, дабы не вызвать гнев Императора. Его приказ был четок и ясен, но исполнить его с точностью не представлялось возможным. Нужно было как-то мягко обезвредить цель, которая явно не будет сдерживаться в бою. Без спецсредств под руками и союзных чародеев — ситуация казалась патовой.
— Живой вам меня не взять… — затерялся ее мертвый безжизненный голос в завываниях пурги. — Если отнимутся руки, ноги, я буду ползти и перегрызу вам глотки, чтобы захлебнуться вашей кровью. Вам придется убить меня. Ну же, вперед… Я и так уже осталась одна…
Первый агент, подкравшись сзади, пытался схватить ее, но девушка оказалась быстрее него. Солдат не ожидал подобной прыти. Она выскользнула вбок и нырнула под его руки. Резкий разворот и клинок Цири точно вошел в ребро, найдя открытое место в кожаной броне нильфа. Остальные агенты сразу же замешкались. Они обменялись короткими взглядами, решаясь наброситься на нее всей толпой. Либо никак.
— Стоять! — остановил их выкрик со стороны дворца. — Хоть пальцем ее тронете, умрете.
— Кто еще… — повернулась она к голосу и увидела Вильгефорца.
Мужчина остановился в паре шагов от нее. Взгляд Цири не сразу заметил его спутницу за спиной. Но когда она показалась, узнав ее, Цири чуть не выронила клинок. Глаза расширились, а в груди вновь забилось сердце.
— А… Айри?!
— Здравствуй… Сестра.
«Она жива!», — обрадовалась Цири, но заметив ее состояние, пришла в ярость.
— Что ты с ней сделал?!
— Ничего.
— Почему же тогда она с тобой?! — направила меч в его сторону Цири.
— В обмен на жизнь Йеннифэр и Энид мы с твоей сестрой пришли к соглашению.
«Они проиграли?!», — ужаснулась в мыслях Цири.
— Что с ними?! Они живы?! Айри… — посмотрела она в сторону сестры. Доверия к словам этого чародея никакого не было, что бы он там не ответил.
— Я же сказал… — Вильгефорцу не понравилось то, как пренебрегли его словами.
— Это правда. Взамен на мое предложение, он отпустил их.
— Что за предложение?! — ничего не понимала Цири.
— Я убеждаю тебя пойти с ним. Ему нужна твоя сила. Сила, что мучает тебя с детства. И без которой тебя и всех, кто тебе дорог, оставят в покое.
— Думаешь, это правильное решение, Айри? — немного успокоилась Цири.
— Разве у нас есть выбор? — краем глаза посмотрела на чародея Айри.
— Думаешь, он сдержит свое слово?! — вновь переключилась на чародея Цири. Вильгефорц пока не вмешивался, давая Айри выполнить свою часть уговора.
— Цири, пожалуйста, послушай. Другого выбора нет. Либо так, либо он возьмет нужное силой. Ты сама должна была понять что происходит, когда вместо Йеннифэр пришел Он.
— Именно, — подчеркнул Вильгефорц. — Впрочем, я мог отказаться от предложения твоей сестры. Убить Геральта, Йеннифэр, Энид и ее. Но убийство никогда не доставляло мне удовольствия. Цирилла, пойми, пойдешь добровольно, все пройдет намного безболезненно. Так что, подумай, как следует… Все не так плохо, как кажется. И думаю, тебе твоя Сила слишком тяжела. Сама подумай, от нее только беды. Старшая Кровь проклята.
Казалось, что Цири колеблется. Она все еще стояла с клинком в руках, но с опущенным острием. Она будто металась в мыслях, не зная что выбрать. Вильгефорц на секунду засомневался в том, что сестры действительно близки. Как уверяла Айрелла, ее сестра должна была с радостью согласиться, чтобы избавиться от своего «дара».
«Возможно, она уже кое-чему научилась и не хочет терять…», — рассуждал Вильгефорц.
Между тем Цири внимательно вглядывалась к Айри, пытаясь прочесть в ее мимике или во взгляде, что же та замыслила. Она знала, что сестра не могла просто так взять и помочь врагу, который хочет завладеть ею. Ее слова следовало читать между строк. И она получила знак: выжидать удобного случая. Та слегка кивнула, хлопнув глазами.
— Ладно. Я согласна. Но у меня условие.
— Какое?
— Сестра пойдет со мной.
— Конечно, — просто согласился Вильгефорц. Он и не хотел отпускать Айри. Последняя может быть весьма полезна в качестве рычага давления на нее.
— И как только получите то, что нужно, вы отпустите нас?
— Разумеется, — самодовольно кивнув самому себе, Вильгефорц обратился к нильфгаардцам. — Солдаты, возвращайтесь назад. Я приведу ее к его Императорскому Величеству лично. А теперь, пошли в Тор Лара. Нужно стабилизировать портал и выбраться отсюда. Мне уже изрядно осточертел этот остров.
«Портал, значит… Хм…», — возникли проблески опасных мыслей в уме Айри.
— Княжна, прошу, бросьте свой меч и идите вперед вместе со своей сестрой, — подтолкнул вперед Айри Вильгефорц, держа их на виду перед собой.
Долгожданное воссоединение после Каэр Морхена вышло не таким радостным, как того хотела Цири. Но и этого ей хватило. За эти два года она поняла, что до смерти соскучилась по ней, и к честности признаться, ей ее всегда не хватало. Может из-за того, что она ее единственная сестра, кровь от крови подобная ей, или еще чего, но Цири всегда ощущала странную пустоту вдали от нее. Она поняла это когда бабушка всячески пыталась их разлучить.
Цири кинулась к Айри и после крепкого объятия осмотрела ее всю. Так же, как и она, Айри заметно повзрослела, не могла не отметить этого Цири. Но сейчас гораздо важнее были ее раны. К ее радости, они не были столь ужасны, как можно было предположить с первого взгляда. Хотя сама девушка всячески притворялась, что ей больно.
— Хватит стоять. Времени в обрез. Нас ждет Тор Лара.
«И судьба…», — мысленно добавила Айри, готовясь к худшему. Приближался пророченный Час ее смерти. Но она попробует его переиграть. Хоть и без особой надежды на успех. Она надела на палец кольцо от скрытого клинка, лезвие которого было предварительно замазано ядом скоя’таэлей. Уж в ядах и травах эльфы разбирались отменно. А Энид и не скрывала своих знаний, делясь с ними и показывая ей свою лабораторию в обмен на ее помощь в исследованиях Старшей Крови.
После встречи с ним Айри присматривалась к чародею, ища в нем уязвимые места. Мужчина всегда держался уверенно, даже после битвы против Йеннифэр и Энид. Создавалось ощущение, что у него нет слабостей. Любому могло показаться, что тот всесилен. Однако Айри не верила в это. Для нее цель была ясна — устранить его. Он точно подходил под описание из пророчеств Цири. Из которых следовало, что этот человек точно станет той еще угрозой, постоянно преследующей Цири. А этого она не могла допустить. Если ей придется отдать свою жизнь, то пусть так. Возможно в этом ее предназначение. А Геральт и Йен позаботятся о ней после нее.
Главное выждать момент.
За прошедшие столетия старинное сооружение древних эльфов не растеряло своего величия и красоты. Высоченное каменное здание примерно в двадцать пять метров в высоту и с диаметром внутри в десять метров было выше и больше любого известного сооружения подобного типа. Для чего оно предназначалось нынешним жителям оставалось только гадать и восхищаться умением строительства древних эльфов.
Узкая винтовая лестница вдоль стен вела без остановок прямо на самую вершину, где и находится портал. Многие пытались изучить куда он ведет или вовсе подчинить, но никому это не удалось. Нет, портал работает. Но был слишком сложен, непостоянен, хаотичен. Однако Вильгефорц же уверенно считал, что ему удастся его обуздать. Для этого у него имелись кое-какие приспособления. Он собрал руны, стабилизирующие импульсы магии. Они содержали различные концентрации двимерита и лунной пыли.
Хотя ему не нужно было настраивать портал столь идеально на точное перемещение в огромное расстояние. Ему хватит, просто переместиться с территории острова, просто подальше от Редании и Аретузы. Как пить дать совсем скоро подоспеют войска королевства и другие чародеи. А еще могли вернуться Йеннифэр с Энид. Его не радовала возможность еще раз сразиться с этими двумя чародейками. Битва с ними не прошла бесследно, но он умело маскировал свои ранения иллюзиями. Он понимал, когда сестры увидят его слабость, они точно что-то предпримут. Нужно было быть начеку. По крайней мере, пока не доберется до своей лаборатории. Уговор с Императором Вильгефорц никогда не думал сдержать.
— Что вы подразумеваете под «изучить ее силу?».
— Я уверен, Старшую Кровь можно обуздать. У меня есть надежный источник от одного… — запнулся на полуслове Вильгефорц. — странного торговца.
— Хм… Но все же я не понимаю, почему всем так важно заполучить ее? В чем состоит ценность этой силы? В пророчествах? Разве не все маги могут впасть в транс?
— До чего же ты любопытная, Айрелла. Нет, Старшая Кровь намного могущественна, чем простые пророчества. Когда носитель Старшей Крови освоит ее полностью, то может подчинить себе время и пространство.
На самом деле Айри уже слышала об этом от Францески и не раз. Но сейчас просто делала вид, что ничего об этом не знает. И сокрушалась по любому поводу, демонстрируя искреннее изумление одним лишь взглядом.
— А такое разве возможно? Подчинить время?
— И не только. Однако немагу этого просто не понять.
— Хм… Возможно, — хмыкнула Айри. — Но я рада, что у меня нет магии.
— В самом деле? — удивился Вильгефорц. Ведь, кто не хочет обладать такой силой?
До самой вершины башни Айри еще пару раз задавала точечные вопросы, на которые Вильгефорц любезно отвечал. В то время как Цири вся натянутая и напряженная словно струна, молча шагала рядом с ней, не вмешиваясь в разговор. Ее сжатые в кулак пальцы доходчиво говорили чародею, что произойди сейчас что-то не то, она бы точно накинулась на него голыми руками. Вильгефорц уже отметил их различие. Если Цирилла казалась ему вспыльчивой и более эмоциональной, то вторая была сдержанной и собранной. Последнее, пожалуй, настораживало его сильнее. От нее стоило ожидать чего угодно, а реакция и намерения Цири легко читались по ее жестам.
На треть пути заметно ощущалось, как башня шатается от ветра. За стеной слышался вой и скрип самой башни, когда он ходил маятником. Наконец последняя ступенька была преодолена. Лестница привела их в просторный пустой зал, покрытый мраком. С пустот между колоннами неустанно дул холодный ветер. А весь пол вершины башни замело снегом, который хрустел при каждом шаге. Посередине зала в воздухе ощущалось некое колебание.
Вильгефорц осветил место и они смогли рассмотреть его получше. В том месте, где вибрация ощущалась сильнее всего, кружили в некоем танце снежинки. Они образовывали спиральный хоровод вокруг едва видимой мерцающей сферы — сосредоточия магии. Как только Цири с Айри приблизились к ней, на полу под кружащими снежинками загорелся изумрудным цветом некий эльфский символ.
— Невероятно… Башня отзывается, — не смог скрыть возбуждения Вильгефорц и рассмотрел символ. — Не узнаю знак.
— Что теперь?! Где твой портал?! — остановились сестры в центре светящегося узора, не решившись дотронуться до сферы.
— Что-нибудь ощущаешь? — тихо спросила Айри у сестры.
— Не… Не уверена, — не смогла сказать что-либо конкретное Цири, буравя взглядом танцующие в воздухе снежинки.
— Ничего не трогайте. Попробую открыть портал, посмотрим как отреагирует башня.
Прежде чем сотворить портал, Вильгефорц достал из своей сумки руны и расставил их в пяти местах от центра. После активации камни взмыли в воздух и образовали купол. Вскинув руки в сторону сферы и хоровода снежинок, чародей начал направлять магию, бормоча заклинание. Его пальцы искрились, а энергетические дуги опасно били во все стороны. Магия бушевала. Башня сопротивлялась вмешательству со стороны. Было видно, как чародей едва сдерживается, чтобы не прекратить свои попытки. Ему явно приходилось нелегко. В миг его слабости, Айри заметила некий прозрачный вуаль вокруг него и увидела его раны. Но все же вскоре он смог воссоздать стабильный портал. Появившийся ярким светом он потух столь же быстро, как появился.
Удар Айри прошел от уха до глаза. Она могла надеяться только на один единственный фатальный удар, иначе в полноценном бою она явно ему не ровня. Но Вильгефорц заметил удар со спины и в последний момент успел отреагировать, увернувшись от смертельного удара. Изначально Айри целилась ему в сонную артерию. В другие части тела было бессмысленно бить.
Резкая боль осадила все левую сторону головы. Вильгефорц с силой оттолкнул Айри от себя, тем самым избежав второго удара. Проведя рукой по ране, обнаружил кровь. Глаза чудом уцелели. От челюсти до виска его лицо украшал глубокий порез. От боли чародей пришел в ярость.
— Какое разочарование! Я знал, что ты не сдержишь слово!
Цири с Айри почти добежали до выхода, но взрыв арки над ними перекрыла их путь к отходу. От ударной волны их разбросало в стороны. Цири успела оттолкнуть Айри в сторону, приняв большую часть силы взрывной волны. Айри покатилась за колонну и сразу же спряталась. В ушах появился громкий гул, а в глазах троилось. Без света от портала в сумраке башни ничего не было видно. Доносилось только тяжелое дыхание чародея и его слова. В его голосе уже не было той фальшивой вежливости, только высокомерие и гнев.
— Хватит с меня! Старшая Кровь будет моей, любой ценой! Даже если мне придется разобрать ее по кусочкам! Я этого не хотел, но вот тебя, Айрелла, я убью медленно и с радостью, прямо на глазах твоей сестры! Ты пожалеешь, о своем решении. Ты перепутала небо со звездами, девочка, — но его бравада резко прервался.
В полуметре от себя Вильгефорц услышал свист. Чисто на инстинктах сотворил магический щит и отбил метательный маленький ножик. Он не видел Айри, но точно был уверен, что это она. Та скрывалась за колоннами, меняя свое местоположения. От взрыва сильно досталось Цири, Айри видела ее, лежавшую перед проходом. Кинуться к ней означало попасть под удар чародея. А Вильгефорц точно не тронет Цири, пока не разберется с ней. А угрожать ей заложником — Вильгефорц не видел в этом смысла.
У Айри осталось два ножика. Прислонившись к колонне, она напрягла свой слух.
— Думаешь, что спрячешься?!
Вмиг тьму зала озарил огненный поток. Вильгефорц быстро нашел ее по теням. Движущийся, словно живое существо, огонь норовил сцапать девушку. Языки пламени пару раз осадили ее по ногам и рукам, вызывая адскую боль. Однако контроль за огнем требовала полной концентрации. Из-за чего заметив неподвижно стоящего посреди зала Вильгефорца, Айри кинула второй ножик. Но его остановила стена пламени, выросшая прямо перед ним.
— Против магии нет шансов, — с ладони Вильгефорца устремилась волна.
Айри уже не успевала увернуться с такого расстояния. Ударная волна магии с силой впечатала ее к одной из колонн. Ударившись спиной, она сползла на пол и больше не двигалась. Руки и ноги перестали слушаться. В дыхании появился хрип и давящее чувство в груди.
— Ага, повредила позвоночник. Призн… — стоя перед ней, произнес чародей, но не смог закончить свою фразу. Он начал кашлять кровью и впервые за эту ночь рухнул на колени прямо перед ней. Его внутренности горели, взгляд помутнел и потерял фокус.
— Кха… Кха… — но спустя несколько минут, он смог встать. — Не… Плохая попытка. Но, боюсь тебя разочаровывать, чародеи, как и ведьмаки весьма устойчивы к ядам и токсинам. Но признаюсь, попытка была неплохой и этот скрытый кинжал… — опустившись к ней, Вильгефорц схватил Айри за подбородок и приподнял ее взгляд к себе.
Она все еще находилась в сознании, но могла только смотреть.
— Тратить на тебя магию больше не буду. Слишком много чести для такой ничтожной. А теперь прими свою смерть. Ты сама решила свою судьбу.
Ее же кинжал вошел в сердце. В свой последний миг перед тьмой она видела то, как к ней бежала Цири и то странное покалывание в левой кисти.
— НЕТ! НЕЕЕТ!!! — Едва Цири пришла в себя, на ее глазах кошмар обернулся явью. Она кинулась к сестре, напрочь позабыв о Вильгефорце, который вернулся к своему порталу.
Чародей не удивился. Он был уверен, что та не сбежит без своей сестры. И он спокойно открыв портал, поймает ее, пока она напрасно что-то делает над бездыханным телом своей сестры.
— Нет… Нет… Айри… Боже… Прошу, открой глаза… Давай же…
— Она сама виновата.
— Все… — Цири не слушала его, обнимая бездыханное тело сестры. — Все хорошо… Все хорошо…
Казалось, что она уже бредит, бормоча себе под нос что-то и не выпуская ее из рук. Но внимание Вильгефорца привлекло странная реакция портала. Он становился все больше и больше, охватывая весь зал. Он попытался развеять — ничего не вышло. Ничего не понимая, он повернулся в сторону Цири и увидел, как она светится мягким изумрудным светом. Потом резко тишину зала оглушил ее пронзительный вопль.
«Эта Сила… Она должна стать моей…», — увидел он воочию проявление Старшей Крови. Но не успел чародей предаться своим мечтам, как все вокруг утонуло в ярком свете.
<center>***</center>
Танеддский бунт чародеев, как окрестили происшествие на острове, изменил всю картину мира. Все чародеи без исключения стали беглецами. Их приравняли к нелюдями и на них повсеместно началась охота. Даже официальные представители Аретузы и Бан Арда не стали исключением. Везде гуляли разные слухи, но в одном они сходились — чародеи хотели свергнуть королей. Последним оплотом безопасности для чародеев была Редания, где пока правила из тени Филиппа и Дийкстра. После странной кончины Визимира именно они взяли регентство над его сыном.
Геральт пришел в себя. Он открыл глаза и увидел перед собой серый потолок в окружении тусклого света. В голове ничего кроме тяжести и та яркая вспышка перед глазами. Он повернулся, пытаясь осмотреться. Рядом с ним на тумбочке тлела одинокая свеча. В груди давило нечто теплое. Пальцы едва ощущались. Он попытался встать, но острая боль растеклась по всему телу, не дав ему сделать задуманное. Потеряв равновесие он упал с кровати. Спустя минуту на шум прибежали. После хлопка двери, он ощутил на себе чьи-то теплые руки и узнал запах.
— Трисс… — сухо проговорил Геральт.
— Спокойно, Геральт. Не дергайся. Иначе рана может открыться.
— Трисс… Я… Не успел… Не успел… — повторял одно и то же ведьмак пока не провалился в сон.
«Боги, как он отреагирует…», — с болью в сердце бросила Трисс.
Танедд стал кошмаром для всех.
Вернув его обратно в постель и перевязав рану, чародейка вернулась в малый зал рядом со спальней. Она не спала нормально уже который день. Налив себе горячий напиток, она устало присела за стол отдохнуть.
— Ну, как он?
— Приходил в себя, но все еще слишком слаб.
— Мм… — сел напротив нее Дийкстра.
— Как там остальные? Что они решили?
— Спорят. Не доверяют себе и другим, ясное дело. А почему они тебя не позвали?
— Я… Я слишком молода и неопытная.
— Брось, Меригольд. Ты тоже чародейка. И не абы какая. Не всегда опыт связан с возрастом, — на слова Дийкстры Трисс вымученно улыбнулась скорее из вежливости.
— Что слышно о Башне Чайки?
— Там сейчас идет расчистка завалов. Оно займет несколько недель. А там видно будет.