– Что случилось? Не бойся, всё будет хорошо. Правда. Обещаю.
Он поцеловал ее – не так, как тогда, когда они целовались по брачному обряду, а сильнее, настойчивее, откровеннее, страстнее. И она ответила – робко и неумело, а маг, оторвавшись от ее губ, поцеловал шею, спустился ниже, пощекотал губами ямочку между ключиц, и развел ее руки, открывая груди и целуя и ложбинку между ними, и сами белые, круглые груди, и маленькие розовые соски на них, и нежно гладил их кончиками пальцев. Беренгария охнула от неожиданного ощущения – ее незадачливый любовник-гвардеец никогда грудь ей не целовал, а только тискал, беспорядочно и грубо. И вообще тот бы уже навалился сверху, вжимал бы ее в постель, засаживая сильно и торопливо. Она думала, что так и должно быть, и не понимала, что другие женщины в этом находят – ведь ничего приятного, наоборот, тяжело и больно. Она положила ладони Джорхе на плечи и стала поглаживать их, совершенно не зная, что и как надо делать, чтобы ему понравилось. Но он не выразил никакого недовольства, продолжал целовать ей грудь, одну руку подсунул ей под плечи, приобнимая, а второй стал гладить живот, спускаясь все ниже, а потом его ладонь вдруг нырнула ей между ног, приминая рыжие густые волоски, легонько сжалась там, отчего девушка охнула и застонала куда громче, чем от поцелуев. Джорхе погладил ее там, перешел на внутреннюю сторону бедер, добрался до нежных впадинок под коленками, для чего ему пришлось проникнуть пальцами под подвязки чулок и спустить их ниже. Потом снова вернулся к промежности, опять погладил там, чувствуя под пальцами жар и влажность возбужденной плоти. Под этими ласками она раздвинула ноги, чуть подалась к нему, откинулась на спину.
В палатке не очень-то удобно заниматься любовью иначе, чем лежа. Беренгария явно ждала, что Джорхе ляжет на нее сверху, но ему не хотелось – слишком она казалась ему хрупкой и нежной для этой позы, все-таки он, как и все Дельгадо, был довольно крупным мужчиной. Потому он лег рядом с ней, обнял ее за грудь и живот, и повернул спиной к себе, прижался бедрами к ее попке, слегка толкнул коленом, и она согнула ногу, открываясь. И он плавно вошел в ее лоно, отчего она застонала, подалась к нему, обеими руками схватилась за его руку, обнимавшую ее за грудь:
– Ох, как хорошо!
И они задвигались в быстром ритме, как-то сразу приноровившись друг к другу. Беренгария стонала, ничуть не сдерживаясь, крепко обхватила ногами его ноги и прижималась к нему все сильнее, пока ее не накрыло ярким, безумным водоворотом наслаждения. Достигнув пика, она вскрикнула, прерывисто вздохнула и ослабила хватку. Ее все еще трясло уходящими волнами восторга, какого она до сих пор никогда не испытывала. Джорхе повернул ее к себе, обнял и поцеловал. Она прошептала, погрузив пальцы в его светлые стриженые волосы:
– Грасио… это было так чудесно… я и не знала, что так бывает. Ты… невероятный.
Тут-то Джорхе и понял, насколько поганой была ее жизнь до этого – ведь даже любовник ей попался какой-то такой негодящий, что он, Джорхе, на его фоне оказался невероятным, хотя всегда считал себя в общем-то самым обычным в этом плане человеком. И ему стало даже как-то стыдно, хотя вроде бы не с чего.
Он снова поцеловал ее, погладил ее грудь:
– На самом деле я самый обыкновенный. Понимаешь, опыта у меня немного в этом деле, потому что или времени вечно не хватает, или устаю так, что только и мыслей, как бы выспаться. Я ведь на королевской службе состою, там не разгуляешься.
Беренгария потянулась, прижалась к нему, целуя его шею:
– Ну и что. Пусть обыкновенный. Все равно это было чудесно и невероятно!
Вдруг она спохватилась и покраснела:
– Наверное, слышно было, как мы...
Джорхе смутился:
– Ну, да. Но что поделать. И... спасибо тебе. Это было очень хорошо. Правда.
Он сел, принялся одеваться:
– Ты спи, а я пойду, надо зарядить оставшиеся амулеты, да и Жоана на посту сменить, ему очень нужно отдохнуть.
Беренгария потянулась, что-то мурлыкнула и тут же задремала. Джорхе накрыл ее одеялом, взял свой плащ и вылез из палатки.
Жоан сидел у костра, скрестив ноги, поставив локти на колени и упершись лбом в кулаки. В руках у него были четки, которые он медленно перебирал. Рядом лежали пахнущий свежей смазкой самопал и бандольер с переложенными поудобнее оставшимися патронами. Джорхе остановился в трех шагах и тихонько кашлянул. Жоан повел плечами, но позу не сменил. Маг подошел ближе, сел рядом и осторожно спросил:
– М-м… ты как?
– Иди к черту, Джорхе, – горько отозвался паладин. – Если я узнаю, что ты всё это с брачной церемонией затеял только чтоб просто потрахаться с княжной, я тебя пришибу.
– Если б я хотел только потрахаться, я б и без брачной церемонии обошелся, – вздохнул маг и положил руку ему на плечо. Жоан опять повел плечами, но не отстранился и руку его не сбросил. – Я всё понимаю, правда. Прости меня. Но это ведь единственный способ действенно укрыть ее от Слуг Церкви. Даже если ее узнают и попробуют захватить, мы будем иметь полное право ее защитить, вплоть до применения боевой магии.
– Как же тяжко, черт подери… – простонал Жоан. – Как же тяжко!
Джорхе придвинулся, обнял его. Жоан уткнулся ему в плечо и прошептал:
– Я себя поначалу почувствовал как нищий, подглядывающий в окна трапезной богатого дома… Как нищий, который когда-то сам был богачом. И мне так погано сделалось, что сдохнуть на месте захотелось…
Он поднял голову, посмотрел брату в глаза:
– А потом… а потом Она явилась мне и сказала: «Ты не был моим, Жоан Дельгадо, и не хотел быть, когда шел ко мне. Но ты пришел ко мне все равно, Жоан, и я полюбила тебя». И Она поцеловала меня… сюда, – он пальцем коснулся лба. – И я понял, что мы теряем многое, когда даем обеты, но взамен приобретаем нечто особенное, и куда более ценное.
Джорхе присмотрелся к нему и кивнул, увидев в его глазах голубоватое сияние могучей силы. И сказал:
– Не знаю, говорили ли тебе наставники, или нет, но мне, помню, когда ты написал, что тебе назначили день посвящения, дедуля сказал, что не все становятся посвященными. Случается, что кого-то Дева не принимает.
– Да, было такое. Два кадета не прошли посвящение и в армию завербовались потом. Мы им, дураки, тогда позавидовали... Это после мы уже поняли, что на самом деле им очень не повезло, несмотря ни на что.
Он свернул четки и сунул их в карман, поворошил палкой угли в костре:
– Ладно. Живем дальше. И вот что. Я тебе уже сказал – пришибу, если окажется, что ты все устроил только чтоб потрахаться? Так вот я это не просто так тебе сказал. Я когда этот обряд проводил, вдруг увидел, что… не знаю, как объяснить толком… В общем, Беренгарии Мастер покровительствует. То ли молилась девушка крепко, то ли что еще, но словом, тебе очень кстати мысль на ней жениться в голову пришла. По наитию, не иначе. Ты ей нужен, а она – тебе. А главное – ее отсюда надо забирать, и учить, обязательно учить. Потому что она не просто магичка, у нее дар великой мастерицы.
Джорхе только рот открыл. Великими мастерами обычно называют магов, способных создавать не только новые заклятия, а новые способы приложения сил и использования маны, магов-исследователей. Считается, что такие люди отмечены самим Мастером, то есть, по простому говоря, избранные.
– Вот это да. И знаешь, Жоан… я, конечно, если она захочет, с ней разведусь, тут уж она будет решать, но я бы желал, чтоб она такого не захотела. Я вообще-то не собирался никогда жениться, ни к чему это магу на королевской службе, но она, наверное, та единственная, на которой мне и стоило жениться. Эх… Вот что, Жоан. Она спит сейчас... ты можешь еще полчасика посидеть посторожить, мне с ее одеждой поколдовать надо?
– Это еще зачем?
– Да вот заклятие одно вспомнил, хочу попробовать. Если получится, нам только на руку будет. В общем, хочу на ее одежду иллюзию навести, чтоб она выглядела как одежда обычной сальмиянки. Тогда и в глаза не будет бросаться.
– Хм, это мысль. А посвященных тоже такая иллюзия обманет? – заинтересовался Жоан.
– Ну, тебя, думаю, вряд ли, во-первых потому, что ты сам по себе хорошо всякому обучен, в том числе и сквозь иллюзии видеть, во-вторых потому, что ты-то знаешь, какая на ней одежда на самом деле. Ну и в-третьих потому, что ты, как выяснилось только что, отмечен теперь Девой… а значит, никакие заклятия такого рода на тебя не должны действовать вообще.
Жоан кивнул, прилег у костра:
– Ну давай.
Утром выяснилось, что заклятие сработало хорошо: сама Беренгария не узнала свои вещи, только когда сняла адамант и Джорхе ей показал, как заклятие устроено. Жоан-то отлично видел сквозь иллюзию, но и он признал, что на не очень продвинутых посвященных вроде местных Слуг Церкви должно действовать хорошо.
Так что они свернули лагерь, Джорхе сбросил всю свою ману и надел браслет, усадил Беренгарию позади себя на коня, и они покинули болота. До столицы было теперь часа четыре езды.
Как и предвидел Жоан, на заставе на въезде в город стояла не только обычная городская стража, но и парочка Слуг Церкви, которые особо обратили внимание на иностранцев.
Пристально их оглядывая, один из Слуг спросил:
– Кто такие?
Джорхе протянул подорожные:
– Кабальеро Джорхе Дельгадо с женой, Бенитой Дельгадо, путешествуем по своим делам. И мой брат Жоан Дельгадо, тоже кабальеро.
Слуга посмотрел на Жоана и спросил:
– Вы, сеньор, посвященный, я смотрю. И какого же рода вы посвященный?
Жоан приподнял шляпу в жесте почтения:
– Посвященный Девы, сеньор.
– Я это вижу, – буркнул Слуга. Второй подошел и тоже уставился на Жоана, перестав наконец разглядывать Джорхе и Беренгарию. И поинтересовался:
– Чем занимаетесь, посвященный?
– Служу богам, сеньор, – улыбнулся паладин. – И делаю всё, что на такой службе требуется.
– А не слишком ли вы для этого молоды и красивы? – с подозрением спросил Слуга, сам плюгавый и прыщавый.
– Богам без разницы, посвященный, они нас не за это одаряют благодатью, – ответил паладин серьезно, глядя Слуге прямо в глаза и видя его до донышка.
Слуга отвел взгляд первым, вздохнул:
– Что правда, то правда. Простите, посвященный, за навязчивость. И скажите-ка, а нет ли в вашем роду некоего Микаэло Дельгадо?
Джорхе и Жоан переглянулись, и маг потер лоб задумчиво:
– М-м-м… Микаэло… А знаете, есть. Вернее, был. Точно не помню, в какой степени родства, может, ты, Жоан, помнишь?
– Кажется, наш двоюродный прапрадед, – Жоан начал загибать пальцы, бормоча под нос неразборчиво, потом сказал:
– А точно, двоюродный прапрадед Микаэло Дельгадо. Прославился на военном поприще. А что?
– Да так, ничего, слышал просто имя. Ну, проезжайте, сеньоры.
И Слуга передал подорожные начальнику заставы, который шлепнул на них печати.
Проехав ворота и отъехав от них подальше, Жоан сказал:
– Хорошо, что у нас в роду любят имена давать в честь прославленных предков... и что этот посвященный именно так вопрос построил – не «нет ли у вас брата Микаэло», а «нет ли в вашем роду…». Иначе, Джорхе, ты бы ему убедительно соврать не смог. Он посвященный Судии.
– Воистину, всегда надо правильно формулировать, нам это с первого курса наставники долбили, – усмехнулся Джорхе и приложил сложенные пальцы ко лбу, благодаря богов. – Так, Бенита… можно я тебя пока так буду называть? А то имя «Беренгария» у нас в Сальме не в ходу, уж очень редкое, даже в пограничных землях, где планинцев много. Подозрительно будет, что сальмиянку таким именем называют.
Княжна кивнула:
– Оно и у нас редкое очень.
– Хорошо. Так вот, где этот потайной ход-то начинается? Надо бы нам неподалеку обустроиться, чтоб ночи дождаться.
Беренгария призадумалась:
– Это не очень далеко от дворца. Там базарная площадь рядом, и ход начинается из общественной уборной. Это прадедушка придумал, чтоб у семьи всегда было как сбежать, если вдруг что. И тогда же понастроил по городу уборных для отвода глаз, – она усмехнулась мрачно. – И Сьюдад-Планина оттого единственный город в Планине, где есть общественные уборные. Правда, грязные они ужас просто. Отец один раз нас всех этим ходом провел, чтоб показать, как в случае чего им пользоваться. Так что я видела... И… вот еще что. Там заклятие такое, что оно на старшего в роду привязано. То есть, сейчас – на отца. И он почует, что ходом воспользовались, даже если он далеко отсюда.
– А насколько он далеко?
– Владения Кампо в двух днях езды, на Алевендской границе. Уехал он два дня тому… так что вряд ли вернулся, даже несмотря на мое бегство. Союз с баронами Кампо важнее, это такие… такие змеи, и не передать. Спят и видят, как бы нагадить… Но точно я вам скажу, дома отец или нет, как ко дворцу подъедем. Уже недалеко.
Пока ехали до дворца, Джорхе и Жоан поглядывали по сторонам, осматривая город. Сьюдад-Планина, в общем-то, выглядел неплохо, примерно как какой-нибудь провинциальный город в Фарталье. Улицы тут были хорошо вымощены, сточные канавы, конечно, имелись, но были прикрыты поверху чугунными решетками, дома побеленные и с черепичными крышами. Даже фонари ближе к центру города появились – правда, масляные, а не магические, как в большинстве крупных и средних городов Фартальи.
– Неплохой город, сюда бы магию… – сказал Джорхе. – Мне, честно сказать, с одной стороны местных жалко, а с другой, с таким отношением к магам – ну их. Может, лет через пятьдесят что и поменяется, а пока что…
– Сейчас чуть-чуть лучше стало, – Беренгария показала на большое здание на площади. – Это больница, и здесь аж две ведьмы-целительницы служат, народ их побаивается, но если хворь какая серьезная прихватывает, так только к ним и стараются попасть. Их обеих ловцы прямо с костров сняли, одну в Кампо, а вторую в Челане. Эх… если бы я не была княжной, моя жизнь была бы получше. Жила бы, конечно, можно сказать, на цепи, но хоть дар не нужно было бы скрывать, и даже учиться можно... как им, – она вздохнула.
Наконец показался и дворец. Беренгария внимательно оглядела его башни и сказала:
– Отец еще не вернулся, прекрасно. Флаги приспущены, видите? Давайте теперь вон туда, там поворот на базарную площадь… и трактиры есть. Надо на базар заглянуть, если там базарный день и полно народу, то, может, мы даже до вечера сможем попасть в подземелья. А то в обычные дни народу мало, еще подозрение вызовем.
Трактир они выбрали такой, где сдавались комнаты наверху – Жоан рассудил, что если вдруг что и их придут арестовывать, то пока доберутся до третьего этажа, Джорхе успеет сделать телепорт.
За комнату слупили аж десять песет, что было дороговато даже по фартальским меркам, особенно для такого по фартальским же меркам посредственного трактира. Потом, однако, выяснилось, что в эту сумму входит плата за конюшню и овес в ней, и за обед.
В конюшне братья расседлали лошадей, сняли все вьюки и потом поднялись вместе с Беренгарией наверх. Княжна ни на шаг от них не отходила, хотя на нее особо никто не пялился, не больше, чем на самих братьев Дельгадо. Сальмийцы и сальмийцы, мало ли почему приехали в столицу Планины.
В комнате Жоан распотрошил вьюки:
– Значит, так... давайте сейчас решим, что мы тут можем бросить, если что. Потому что если мы с вьюками выйдем обратно, это будет подозрительно… А там внизу столько народу, что я всем глаза отвести вряд ли сумею, маловато у меня для такого опыта.
– Эх, палатку да постели придется оставить, – вздохнул Джорхе. – Жалко. Служили они нам верой и правдой…
На этих словах Беренгария покраснела и опустила голову.
– Ничего, невелика плата будет, если братца вытащить сумеем и сами свалить, – Жоан отложил в сторону одеяла, подстилки, котелок с ложками, плошками и кружками, фляги и бурдюк. Беренгария бросила в угол свой мешок:
– А мне вообще ничего не жалко… А вот кони… вы их, получается, тоже бросите?
– Ну, им-то ничего не сделается, кони неплохие, хозяин их перепродаст. А возвращаться с ними в Сальму рискованно было бы, если честно, я их у какого-то подозрительного перекупщика покупал, и они, по-моему, краденые, – признался Жоан. – Так что пусть тут остаются. И седла тоже. Я их там же купил, наверное, и они тоже того, ворованные.
Они разложили вещи так, чтоб казалось, что их владельцы скоро вернутся. Жоан потуже затянул ремень, поправил на плече самопал:
– Ну, Джорхе… амулеты ты свои не забыл?
Маг надел на шею четыре кулона на кожаных шнурках, на пальцы пять колец, прицепил на пояс пару блях, выглядевших довольно аляповато, на правую руку массивный браслет, кое-как упихав его под рукав, и наконец, в карманы сунул еще парочку:
– Эх, жаль, что не все зарядить успел. Надеюсь, чтоб перебросить четверых, хватит. Идем, пообедаем и на площадь.
Обед оказался неплохим: суп с клецками и курятиной, вареная картошка с курятиной жареной, и огурцы, свежие, пупырчатые и хрустящие. И к этому – на удивление хорошее светлое пиво.
Допив пиво, Жоан достал из кармана четки, накрутил их на левое запястье:
– Этот обед меня почти примирил с Планиной… Ну, давайте. Значит, так. Вы оба адамант не снимаете, пока мы не попадем куда надо. Тут полно Слуг Церкви, я только по дороге сюда пятерых видел. Если я вам говорю чего, делаете сразу что сказано, и без вопросов. Надеюсь, всё обойдется… – он прикрыл глаза, поднес к губам подвеску-акант на четках и сказал:
– Боги смотрят на нас, я чувствую. Идем.
Дальше всё пошло как по заказу.
Они вышли на площадь, пройдя мимо аж трех Слуг Церкви совершенно незамеченными, хотя Джорхе был уверен, что родные фартальские инквизиторки бы уж точно обратили внимание на ту кучу амулетов, которыми он был увешан, и может быть, даже поинтересовались бы, а зачем ему столько в мирном городе.
На площади пришлось побродить между торговых рядов, для виду прицениваясь к местным товарам. Продавали здесь разное: овощи, фрукты, мясо (в основном птицу, главным образом водоплавающую, нутрий и лягушачьи лапки), печеный ржаной хлеб в виде плоских бубликов, нанизанных на палки по десять штук, сладости в виде ягодной пастилы, леденцов, орехового печенья и ягод в сахаре, корзины и циновки из рогоза, шкурки бобров и нутрий, деревянную и глиняную посуду, мед, лечебные травы, мыльный корень, готовую одежду – словом, в основном местные товары. Правда, был и ряд крытых прилавков, над которыми висела полотняная вывеска «Заграничные товары». Здесь торговали фартальскими товарами: косметикой, кружевами, тканями, посудой, продавали чай, кофе, тростниковый сахар и цукаты, и даже была лавка амулетов, возле которой толпилось больше всего народу. Джорхе интереса ради подошел глянуть, да сразу и отошел. Сказал Жоану:
– Всякая дешевая мелочь – светошарики, огнекамешки и простые амулеты в основном от дизентерии или холеры. Причем сделано явно какими-то студентами. А продают очень задорого. Представляешь – десять песет простенький амулетик от дизентерии! Да ему красная цена сорок сантимов, он же в лучшем случае три месяца протянет.
Жоан хмыкнул:
– Нам Бласко рассказывал, как это устроено. Он же тоже сальмиец, только из Ковильяна. Его тетка в тамошней королевской мажеской академии преподает. Говорит, их студенты так подрабатывают: такую мелочь мешками начаровывают и сдают планинским перекупщикам по три реала за десяток. А те уж тут продают поштучно, наваривают сам видишь как.
Беренгария вздохнула:
– Так у нас даже такой амулет заполучить – мечта для многих недостижимая... О. А вон и уборная, – она показала на притулившееся к высокой каменной ограде обшарпанное строение с грубовато вырезанным на двери изображением мальчика, сидящего на горшке.
Они зашли в уборную по очереди, и к их радости никого кроме них там не оказалось. Воняло, правда, в уборной знатно, и было довольно грязно. Беренгария сняла с шеи адамант, спрятала в кармашек, подошла к дальней стене и приложила к ней ладонь. С легким шорохом стена уехала вниз, открыв прямоугольный проход в четыре фута высотой и два шириной. Все трое в него пролезли, после чего Беренгария таким же способом его закрыла.
Вокруг было темным-темно. Жоан тут же вынул из кармана светошарик и зажег его:
– Куда теперь?
– А прямо. Сейчас коридором футов сто пройдем, потом начнутся тюремные подземелья. Камер там немного, и, наверное, кроме сеньора Микаэло, там никого и нет.
– А тюремщик?
– Тюремщик есть. Но вы, наверное, с ним справитесь? – Беренгария пошла вперед. Жоан двинулся за ней, Джорхе пошел последним.
– Уфф, да тут всё следами магии крови просто размалевано, – сморщился Жоан. – Довольно старыми, правда. Самые свежие – лет семьдесят-шестьдесят назад.
– Конечно. Другой-то магии у нас тогда почти и не было, – кивнула Беренгария. – А здесь в старые времена столько всего происходило... разного. И колдовали на крови не только по мелочам, как я, но и по серьезному, с кровавыми жертвами.
– Вижу, – Жоан как раз прошел мимо замурованной двери в камеру, где еще полыхал алым рунный круг со следами жертвоприношения в нем. – Кошмар какой-то.
Впереди после поворота показался свет, и Жоан погасил шарик:
– Сейчас я вперед пойду, а вы сидите тут, пока не позову.
Он вошел в легкий транс, создал поисковый огонек и пошел вперед. Беренгария прошептала:
– А… он справится, если что?
– Не сомневаюсь, – так же шепотом ответил Джорхе, сжав ее руку. – Жоан – хороший паладин, хоть и молодой. Он и глаза отвести может, и морду набить почти без шума, и много чего еще. Даже магам. А на него самого магия плохо действует...
Жоан осторожно выглянул в освещенный коридор и увидел широкий короткий проход между двух рядов зарешеченных дверей в камеры. В конце этого прохода была площадка с нишей, на которую, по всей видимости, выходили два других коридора, с лестницами. А в нише на этой площадке за столом сидел толстый пожилой дядька в кожаных штанах и куртке, и дрых, оглашая своим храпом всё подземелье. Перед ним стояла пустая винная бутылка. Жоан задумался. С одной стороны, вроде тюремщик спит крепко, и ничего делать не надо, с другой стороны… а вдруг проснется?
Паладин пустил туда поисковый огонек, чтобы почуять, если кто вдруг спустится по лестнице, вернулся в темный коридор и прошептал:
– Тюремщик там есть… пьяный дрыхнет.
Джорхе обрадовался:
– Так это здорово! – он стянул браслет, размял пальцы. – О, чуть-чуть маны тут есть… сейчас подтяну и ее, и из амулетов, и на него «Шоры» наложу.
– А сработает? Он же не лошадь, – удивился Жоан.
Маг осторожно выглянул из коридора:
– Размерчики у него вполне лошадиные. Сработает. Я вполсилы кастану, завтра утром проснется с головной болью и голодный как зверь, да и всё. А ключи?
– А с ключами, Джорхе, все плохо. Они у него под руками, и я боюсь, что даже если ты на него «Шоры» наложишь, мы их вытащить не сможем, не разрушив заклятия, – сказал паладин. – Может, давай я попробую вытащить ключи сначала, а ты, если что, тут же на него кастанешь?
– Рискованно, могу случайно тебя зацепить, – маг вздохнул. – Сам же знаешь, эта магия мне хреново дается, так что лучше не проверять. Лучше я попробую решетку расплавить или разрезать, правда, маны потребуется много.
– Давай сначала посмотрим на замок на этой решетке, – сказал Жоан и полез в карман. Вынул оттуда кусок проволоки, изогнутой и отбитой причудливым образом. – Нас Филипепи научил кое-чему на такие случаи.
Джорхе опять высунулся в коридор, скрутил каст, прицелился и пустил его в тюремщика. Мужик всхрапнул, обмяк, окончательно накрыв своей тушей ключи, и захрапел еще громче, пуская слюни из обвисшего рта.
– Ну, по крайней мере тревоги он не поднимет, – маг пошел вдоль решеток, Жоан двинулся за ним, Беренгария – следом.
Как она и говорила, все камеры, кроме одной, были пусты. Все-таки тут, по всей видимости, сидели особенные княжьи «гости», и сейчас этакой чести удостоился только Микаэло. Которого, кстати, поместили в самую приличную из камер. Сейчас он лежал на соломенном тюфяке у стены и занимался тем, что рвал на полоски простыню и вязал из нее веревку. Джорхе тихо спросил, подойдя к решетке:
– Микаэло, а что это ты делаешь?
Тот подскочил, стукнулся головой о свод камеры, схватился за затылок. У него хватило ума не заорать, точнее, не заорать в голос, а только шепотом:
– Джорхе? Братец!!! Ты меня спасать пришел!!! О, и ты, Жоан!
– Тихо, болван, – Жоан как раз ощупывал замок на решетке. – Не шуми. О, Джорхе, нам повезло, кажется, я с этим справлюсь. А ты давай ману тяни и телепорт готовь. А то сюда, по-моему, кто-то идет уже.
И он сунул свою железку в скважину замка, принялся ею крутить туда-сюда.
Маг, высвобождая ману из амулетов, между делом поинтересовался:
– Так что это у тебя за рукоделие, а, Микаэло?
– Да вот, побег готовлю, как барон Джованни Альбамонте, когда он сидел в Кастель Суплико… Лестницу веревочную делаю, – Микаэло гордо показал тряпки. – Уже пятнадцать футов сделал.
– Микаэло, – стараясь не засмеяться, сказал Джорхе. – Зачем тебе веревочная лестница, если ты сидишь в подземелье?
– Да? А я думал, я в башне, – расстроился Микаэло. – Вот незадача. Надо было ложкой копать, как граф Монтекроче, а я веревку делал…
Жоан не выдержал, фыркнул:
– Боги, ну почему ты такой дурак, а… О, замочек-то открылся. Давай, выходи скорее, время не ждет. Сюда идет уже кто-то. Почуяли, наверное, что ход открывали.
– Погодите, я тут мемуары начал писать, – Микаэло перевернул матрас и вытащил из-под него полотенце и еще какие-то тряпки.
– Некогда, болван!!! – Джорхе забежал в камеру, Жоан за ним, схватив за руку Беренгарию.
Маг принялся строить телепорт, и тут раздался мальчишеский голос:
– Беренгария? Ты… что ты тут делаешь?
В коридоре у самой решетки стоял мальчик десяти лет в довольно богатой одежде, светловолосый, зеленоглазый и веснушчатый.
– Прощай, Марко. Отцу скажи, что огласки не будет, – Беренгария взялась за плечо Джорхе.
– Какой огласки, ты о чем? – не понял мальчишка и шагнул в камеру.
– Он поймет, – только и успела сказать Беренгария, как Джорхе взял одной рукой за шиворот Микаэло, а второй – Жоана за руку, и все они пропали в телепорте.
Когда голубое пламя погасло и Жоан проморгался, он с огромным удивлением увидел родную долину Дельгадо:
– Ох ничего ж себе, Джорхе!!! Я думал, ты нас в Монсанту перебросишь… А ты аж так махнул!
– Это я с перепугу, – тяжело дыша, сказал маг. – Ох как мне сейчас поплохеет… пойдемте скорее вниз, пока меня не прихватило… А с тобой, Микаэло, мы еще поговорим. Я тебе всё припомню, скотина ты дубоголовая!
Они пошли вниз, с галереи, на тропу, ведущую к усадьбе. Джорхе шатало так, что Жоан подставил ему плечо и крепко ухватил, да так и повел вниз, а Беренгария поддерживала его с другой стороны. Микаэло послушно пошел за ними, сыпля вопросами, на которые, конечно, никто не отвечал, так что он вскоре замолчал.
Внизу, во дворе усадьбы, уже их ждали отец, Аньес и дедуля Мануэло, одетый по-цивильному – видимо, решил взять отпуск, в обычном увольнении он так не расслабляется. По лестнице из долины спешили несколько поселян и кабальерос – все, видимо, уже знали, куда и зачем отправились молодые сеньоры, и их ждали каждый день с беспокойством и волнением.
Свалился Джорхе уже во дворе, напугав отца и Аньес. Жоан успел подхватить его, тут же подскочил дедуля, они вдвоем и отнесли мага в дом, уложили в гостевой комнате на первом этаже на кровать. Беренгария с беспокойством ощупала его лоб, холодный и бледный:
– Что с ним?
Жоан снял с брата нож и тесак, эспадрильи, расстегнул и снял с него ремень и камзол, взялся за штаны:
– Переутомился очень. Телепорт кастануть на такое расстояние, да еще на четверых, да еще с ограниченной маной – не фунт орехов сгрызть. Но ничего, Джорхе у нас крепкий, отлежится и всё будет хорошо, – он наконец избавил брата от штанов, чулок и рубашки с кушаком, сложил все на стул и вышел.
Дедуля накрыл мага одеялом:
– Утром очухается, – он глянул на Беренгарию и добавил:
– Особенно если ты, красавица, вечерком к нему под бочок уляжешься да обнимешь покрепче своего супруга, чтоб ваша синергия получше сработала.
Беренгария непонимающе на него уставилась, при этом неудержимо краснея:
– Вы… откуда знаете?.. И… что это – синергия?
Старый паладин посмотрел на нее по-особенному, и она охнула:
– Вы… вы тоже посвященный?
– А как же, красавица, – усмехнулся сеньор Мануэло. – В нашем роду давний обет есть: в каждом поколении по прямой линии кто-то должен себя Деве посвятить. Так что мы, можно сказать, целая династия паладинов и инквизиторок.
Жоан тем временем принес еще одно шерстяное одеяло, толстое и стеганое, и накрыл им Джорхе. И сказал:
– Синергия – это взаимодействие двух магов, когда их силы совпадают так, что усиливают друг друга больше, чем вдвое. Далеко не со всеми такое бывает, обычно или между близкими родичами, или между супругами, и то не каждыми. Думаю, именно потому у Джорхе на таком мизере маны получилось так далеко и при том точно нас всех перебросить. Что вы можете войти в синергию, я еще во время брачного обряда увидел, только вам не сказал. Интересно было, как быстро Джорхе это поймет. Вы-то ладно, вам о таком просто знать неоткуда. А он не допер, похоже, пока. Ну может, завтра утром сам догадается, – паладин улыбнулся. – Так что вы и правда вечером к нему придите сюда. Если, конечно, хотите.
Она покраснела еще сильнее, опустила голову:
– Я ведь почти его не знаю, и вообще... но мне кажется, я... эту синергию чувствую тоже, – она положила руку Джорхе на лоб, он шевельнулся, что-то тихонько простонал, и его кожа стала менее бледной. – Я приду.
– Вот и славно, – сказал дедуля. – А теперь идемте уже к семейным. Тут, Жоан, кое-что еще новенькое про Микаэло вскрылось...
Паладин за лоб схватился:
– О боги, что он еще натворил такое?
– Сейчас узнаешь. Идемте уже, пусть Джорхе отлежится в покое.
В гостиной дон Сезар полулежал в кресле, Аньес обмахивала его большим веером, а Мартина намешивала в глиняной чашке какие-то настойки. Микаэло, красный, со свеженьким фонарем под глазом и следами тяжелых оплеух, сидел в углу на пуфе, зажатый между двумя крепкими высокими парнями – Жозе и Лансом, потомственными кабальерос, которые служили семье Дельгадо в самых разных качествах. Были они и объездчиками, и гонцами, и сторожами, и доверенными посыльными, и приказчиками, и, если надо, охраной. От Ланса в прошлый раз Микаэло умудрился сбежать, так что сейчас этот здоровяк явно был настроен оправдать все-таки доверие своего дона и потому цепко держал Микаэло за шиворот.
Когда в гостиную вошли Жоан, дедуля Мануэло и Беренгария, все хором (даже побитый Микаэло) их спросили:
– Ну что там с Джорхе?
Дедуля уселся в свое любимое кресло у камина, вытянул к нему ноги (хоть камин по дневному времени был холодным, но привычка есть привычка) и сказал:
– Ничего страшного, просто очень устал. Отоспится и завтра будет в порядке. Все-таки он сюда аж из Сьюдад-Планины телепорт построил.
Мартина подала дону Сезару чашку:
– Выпейте. Я туда сахару добавила. А то приступ вас опять прихватит.
Дон Сезар, морщась, выпил смесь настоек, вернул Мартине чашку:
– Доведешь ты меня, Микаэло, до гроба раньше времени!!!
– Батя, да я что, да я ничего… – вякнул было Микаэло, но тут на него одновременно посмотрели и Жоан, и дедуля, причем посмотрели особенным взглядом, от которого он икнул и замолчал.
Жоан взял за руку Беренгарию, подвел ее ближе, к камину, так, что она оказалась между креслами дона Сезара и сеньора Мануэло, и сказал:
– Это наша невестка Беренгария.
В гостиной стало тихо, только дедуля хмыкнул. У Ланса и Жозе отпали челюсти, Мартина прищурилась и посмотрела на Беренгарию взглядом посвященной, кивнула. Аньес схватилась за щеки, а дон Сезар – за подбородок. Микаэло вылупился на Беренгарию так, словно вообще впервые увидел. И он же первым и подал голос:
– Так ты чего, Жоан, женился? Поздравляю!
Жоан схватился за лоб и рявкнул:
– Микаэло, заткнись, ради богов!!!
Дон Сезар тяжко вздохнул и велел:
– Так, Жозе, Ланс, а отведите-ка этого дурака в… в погреб, да и заприте его там хорошенько. И караульте как положено.
Жоан добавил, сжав и разжав кулаки:
– Вот это верно, батя. А то я не выдержу и таки ему люлей навешаю сверху донизу. Еще пришибу ненароком, простите боги…
Ланс и Жозе подняли Микаэло под локотки и повели на выход. Дон Сезар сказал вдогонку:
– Пожрать ему только дайте, одеяло с подушкой и вина две бутылки, пусть напьется и заснет, хоть ночь в покое проведем. А завтра, когда Джорхе проснется, мы уж с ним разберемся.
Кабальерос вывели притихшего Микаэло из гостиной, после чего дон Сезар жестом велел Жоану придвинуть для Беренгарии стул. Жоан это сделал, а потом и сказал:
– Не стал при Жозе и Лансе говорить… они парни хорошие, только болтливые. В общем, Беренгария – урожденная княжна Планинато.
– Уж чего-чего, а того, что Джорхе угораздит жениться на планинской княжне, я никак не ожидал, – схватился за сердце дон Сезар. – И чем нам это грозит?
Беренгария села, сложила руки на коленях, опустила голову:
– Н-наверное, ничем, дон Дельгадо… По нашим законам, если княжна за чужестранца замуж выходит, она перестает быть княжной. Даже если потом брак расторгнут. Это с концами. Отца это устроит… если только здесь, в Фарталье, никто не будет знать, что я – дочь князя.
Аньес непонимающе посмотрела на нее:
– А, собственно, почему? Вы же княжна, вас же, наверное, отец за кого-то уже сговорил… Или вы так не хотели замуж за того, кого вам отец нашел, что решили сбежать с иностранцем? И что теперь будет-то? Нашего Джорхе ведь за такое, наверное, накажут…
Жоан, видя, что Беренгария вот-вот расплачется, положил руку ей на плечо:
– Дело в том, дорогие мои, что сеньорите… хм, теперь сеньоре Беренгарии очень не повезло оказаться магичкой. То есть, не повезло оказаться магичкой и при этом планинской княжной. Там отношение к магам сами знаете какое. Если бы аристократы, да и простой народ узнали об этом, то князь получил бы чуть ли не новую гражданскую войну. Вот князь всячески это и скрывал…
И Жоан поведал родне печальную историю Беренгарии, а потом вкратце рассказал об их с Джорхе приключениях, и как они Беренгарию от кикимор спасли, и как Джорхе на ней женился, а он, Жоан, обряд провел, и как они Микаэло из тюрьмы вытащили. Когда он закончил, Беренгария сказала:
– Ну вот и всё. Теперь, наверное, отец объявит, что я по собственной дурости сбежала и в лесу сгинула. Но, думаю, он попробует все-таки выяснить, куда же я на самом деле подевалась... Если он убедится, что эта тайна останется тайной, то, наверное, его это устроит. Но скандала политического не будет точно, если то, кто я такая, останется здесь и за пределы этой комнаты не выйдет. А все остальные… ну, планинская ведьма, сбежавшая куда подальше от такой жизни, какую там вынуждены маги вести, это ведь ничего странного, правда?
Дон Сезар вынул из рук Мартины чашку из-под настоек, которую она все еще держала, понюхал:
– Мартина, налей мне еще этой дряни.
– А вот не надо, – она забрала чашку. – Я вам достаточно дала. Сейчас просто дышите размеренно и поглубже, и отпустит.
Аньес подтащила пуфик, села на него:
–М-м-м… ну, мы, конечно, никому не скажем. В конце концов, Джорхе – маг и потому не наследует, а значит, жениться он может на ком угодно. И что он в поездке по Планине спас тамошнюю ведьму, женился на ней и привез сюда, никого не удивит. Все знают, что планинские маги при первой же возможности убежать стараются. Нам ведь что главное? Чтоб ваш отец, сеньора, не потребовал от его величества как-то Джорхе наказать за это.
– Я очень надеюсь, что ему хватит ума не потребовать, – Беренгария подняла голову и посмотрела на сеньоров и сеньориту Дельгадо. – Он человек умный, но очень боится, как бы кто из наших вассалов под него не подкопал. Эти змеюки все только того и ждут, чтоб отец промахнулся. Так что он будет осторожным…
Сеньор Мануэло все это время пристально ее рассматривал и молчал. Дон Сезар повернулся к нему:
– Дядя, ну вы-то что скажете?
Старый паладин усмехнулся в седые усы:
– А что скажу… Скажу, что нежданно-негаданно наш Джорхе вдруг себе нашел самую подходящую пару. Хотя и не искал и даже не собирался. А, Мартина, ты-то как думаешь, прав я?
– Еще как правы, сеньор Мануэло, – сказала посвященная Матери. – И, судя по тому, что нам Жоан рассказал – все это не иначе как по воле богов случилось. А раз так, то давайте и в этом тоже положимся на них – и будь что будет.
Дон Сезар только вздохнул, махнул рукой и сказал:
– Ну хорошо. Тогда, Аньес, будем свадебный пир готовить, надо же обставить всё как полагается, хоть сам обряд уже проведен, а всё-таки и соседей нужно позвать, и поселянам и кабальерос столы поставить. Не каждый день Дельгадо в брак вступают. Как думаешь, недели нам на все хватит?
– Хватит. И денег тоже, думаю. Даже несмотря на подарочки от Микаэло.
Жоан оглянулся, взял в углу стул, принес к камину и сел на него:
– А кстати, чем он нас еще порадовал, чего я не знаю?
Отец опять вздохнул:
– Аньес, Мартина – займитесь-ка сеньорой Беренгарией, покажите ей тут всё, расскажите что надо, обустройте. Отдохнуть ей ведь, наверное, нужно, да помыться и переодеться. А потом и поужинаем все вместе.
Женщины ушли, прикрыв за собой дверь гостиной. Дон Сезар снова вздохнул:
– Жоан, налей себе и дяде вина… да и позови кого, чтоб камин разжечь.
– А что там его разжигать, – дедуля повел рукой, набирая ману, создал маленькую огненную стрелку и пустил ее в камин. По поленьям разлились язычки пламени. Жоан с легкой завистью на это глянул – сам он так аккуратно сбросить ману в виде огня не смог бы, на это опыт требуется немалый. У него бы поленья на полкомнаты раскидало, вздумай он поджечь камин «пламенной стрелой», пусть даже и маленькой.
– Дедуля, вам какого – белого, красного?
– Белого, для красного еще рановато, пожалуй, – сказал дедуля.
Жоан подал ему кубок, плеснул себе, подумав, тоже белого, и сел на свой стул.
– Ну? Что там за подарочки от Микаэло?
– А скажи, Жоан, ты когда в прошлом году в отпуск приезжал, часом, не переспал ли с Моникой, Лупитой или Эвитой, той, которая из Планчада Дельгадо? – спросил отец.
Жоан аж вином поперхнулся и закашлялся:
– Батя, вы чего!!! Мне ж нельзя!!!
– Знаю я вас, молодых… нельзя, нельзя – но если очень хочется… – проворчал отец. – Так переспал или нет?
– Нет, конечно! – возмущенно сказал паладин. – Вот если б Мартина в прошлом году тут была, тогда, наверное, с ней бы я согрешил, не удержался бы... Но клянусь – я тут в прошлом году ни с кем не трахался!!! А почему вы вообще такой вопрос задаете?
– А потому, что вчера эти Моника, Лупита и Эвита сразу втроем явились, да и принесли нам… двух мальчиков да одну девочку, – вместо отца сказал дедуля. – Как раз такого возраста, подходящего...
Жоан схватился за лоб:
– О, холера!!!
А дедуля продолжил:
– Я, вообще-то, тебя ни разу не подозревал, видел, что они не лгут. Говорили, что это от Микаэло дети. Это Сезар на всякий случай проверить хочет.
Паладин с укоризной глянул на отца:
– Батя, да что ж вы так обо мне плохо думаете, а...
– Ну, я ж точно знаю, что Джорхе бы таким меня не, хм, порадовал, – тяжко сказал отец. – Он маг и всегда меры принимает нужные. А ты-то как раз мог, чего уж там. Кровь наша горячая, раздолбайство по юности тоже еще то... По правде говоря, я думаю, что это Микаэло, но спросить, сам понимаешь, все-таки должен.
– Но ведь у этого же дурака амулет есть! Джорхе ему из столицы привез хороший еще три года тому, когда этот болван по девкам стал бегать как в хер ужаленный, – Жоан махом полкубка осушил.
– Может, эта магия на таких дураков как-то не так действует, черт его знает, – вздохнул отец. – Но скорее он его просто потерял. Ну, в общем, мэтр Суарес вчера на всякий случай еще по крови проверял… Мои внуки, все трое. Так что, выходит, это Микаэло их наделал.
Паладин опять схватился за лоб:
– Ну что ж такое, от этого обалдуя одни проблемы!!! Детей-то… их же признать надо, и всё сделать, что по обычаю и закону положено! Выплаты там, всё такое… Во сколько нам это его удовольствие обойдется, а?
Дон Сезар глубоко вдохнул, выдохнул, опять вдохнул, выдохнул и только потом сказал:
– По обычаю пятнадцать серебряных семьям женщин выплатить полагается. Но кровь Дельгадо дорого стоит, жадничать как-то нехорошо. Да и стыдно. Тем более что по нашим, сальмийским законам признанные дети считаются законными наследниками, если оба родителя не состоят в браке с третьими лицами. То есть, получается, Микаэло настрогал аж трех законных наследников по прямой линии, пусть и от поселянок, а за такое все-таки не жалко и золота отвалить. Лишь бы только дети не оказались такими же дураками, как их папаша… Ну, в общем, мы с Аньес вчера прикинули и посчитали, что надо и семьям женщин, и самим женщинам по эскудо дать, и им же еще по три – за воспитание. Им же теперь по обычаю и закону десять лет здесь жить и детей растить, замуж выйти не смогут, пока дети не подрастут. А значит, надо будет их вознаградить и приданое на будущее обеспечить. Стало быть, Микаэловы подарочки нам в пятнадцать эскудо обойдутся.
Жоан допил вино, налил себе еще:
– Черт подери, прямо надраться от таких новостей захотелось хорошенько... Вы, батя, сюда приплюсуйте еще суммы, в которые обошлись его гребанные путешествия. Сколько он из шкатулки спер?
– Пятнадцать эскудо и три тысячи двести реалов, – вздохнул отец. – И мне еще позавчера его расписки принесли, в общей сложности на четыре тысячи реалов.
– Еще надо прибавить то, что мы с Джорхе потратили в походе, считая коней и барахло, которое там бросить пришлось, – Жоан быстро подсчитал. – В целом получается тридцать два эскудо. Ничего так братец погулял... Да, итить-колотить, это же чистый доход за два года с того хуторка, батя, что вы мне в личный сервитут пожизненно отписали!!!
– И если дальше так пойдет, то мы быстро разоримся дотла, – с тоской сказал дон Сезар. – Ведь с каждым разом убытки от выходок Микаэло возрастают вдвое против предыдущего. Так всего нашего семейного достояния самое большее года на три, ну четыре хватит… Что делать будем?
– Не знаю. Джорхе заколдовать его хотел, чтоб уму-разуму научить, но теперь я как-то сомневаюсь, что это поможет, – загрустил Жоан. – Теперь-то, конечно, у него дети есть, так что его по нашим сальмийским законам можно из числа наследников вывести и без королевского дозволения или решения собрания донов. Но ведь тут засада в том, что Микаэло, перестав быть наследником, дураком-то останется! И продолжит свои штучки!
– Вот именно! – дон Сезар опять за сердце схватился. – Может, попробуем его как-то в Паладинский Корпус, а?
– Ну уж нет! – Жоан аж подпрыгнул на стуле и чуть вино не расплескал.
А сеньор Мануэло с укоризной сказал:
– Сезар, забудь об этом. Стыда ведь не оберемся, а ведь наш род на паладинском поприще изрядно прославился, зачем же эту славу в сортир спускать из-за одного дурня? Так, утро, как говорит народная мудрость, вечера мудренее. Давайте уже утром, после завтрака, этот вопрос решим все вместе, по-родственному. Тем более что для такого дела нужны три старших в роду. Как раз Джорхе проснется – и будет нужное количество.
Тут в дверь постучали – не то чтоб разрешения спросить, а так, обозначить появление, и вошла Мартина, неся на подносе чайник и чашку, тарелку с хлебом, нарезанной ветчиной и маленькими помидорчиками на грозди, и мокрое полотенце. Она поставила всё это на столик, полотенце подала Жоану, и он быстро вытер руки, пока она наливала чай и подавала его дону Сезару. После чего она забрала полотенце, вручила Жоану тарелку и долила ему и дедуле вина. И сказала:
– Сеньору Беренгарию мы пока внизу поселим, во второй гостевой комнате. Аньес уж распорядилась открыть на втором этаже две большие смежные и всё там обустраивать для молодоженов. Ну а потом с ней в мыльню пошла.
Жоан прожевал кусок хлеба с ветчиной, запил вином и спросил:
– Мартина, а как тебе кажется, срастется у них, или нет? Все-таки они совсем друг друга не знают, Беренгария вообще была готова хоть за лешего замуж, лишь бы из Планины свалить... Может, комнаты для молодоженов и не понадобятся... Не то чтоб я этого хотел, совсем наоборот. Но ведь такое же может быть, как думаешь?
Мартина погладила свой медальон посвященной:
– Ну ты же сам видел, когда обряд проводил, что они друг другу очень подходят.
– Да как тебе сказать… Я только увидел, что они в синергию мажескую войти могут, и что боги этому союзу благоволят. Но у людей же всегда и своя воля есть, – вздохнул Жоан.
– Уж поверь, всё у них будет хорошо, – Мартина подошла к нему, положила руку ему на плечо. – В добрый час всё так совпало, что именно вы ей на пути встретились, Жоан. Иначе бы она погибла, а Джорхе на всю жизнь так холостяком бы и остался, он же у нас из тех, кого если вот так не женить, так и не женится никогда, и не влюбится, и даже любовницу не заведет, так и будет мучиться один, случайными связями перебиваясь. Как будто и не сальмиец вовсе, прямо даже странно, – она улыбнулась. Жоан погладил ее руку, чувствуя, что от нее исходит не страсть, но почти забытое им уже материнское тепло. – Конечно, им еще узнавать друг друга, притираться, привыкать – ну да это ведь со всеми супругами происходит, даже если женятся по любви.
Она отошла, налила дону Сезару еще чаю, сказала:
– Дон Сезар, а схожу-ка я к Микаэло, пожалуй.
Жоан чуть не подавился ветчиной:
– Зачем это?!
– Посмотрю на него хорошенько. Не подцепил ли болячек каких непристойных, да еще чтоб окончательно убедиться, что дети от него… и еще, вы уж все простите меня за такие слова, сеньоры, – посмотреть, совсем ли он дурак, или не совсем.
Дедуля Мануэло ухмыльнулся мрачно:
– Боюсь, что совсем...
Мартина покачала головой:
– В Обители нас учили распознавать, дурак ли человек, проклятый или блаженный. Это ведь, хоть и похоже очень, но разное.
– Погоди, ты что, всерьез думаешь, что он может быть блаженным? – очень удивился Жоан. – С чего вдруг? После всех его выходок этих?
– С того, что не всегда он был таким, – вздохнула Мартина. – А это может означать, что он как-то сделался блаженным, и сам понять не может, куда ему это приложить, вот и творит что попало.
– Э-э, но я ничего такого не вижу, – сказал дедуля. – А уж я смотрел внимательно. Нет на нем, Мартина, никакого божьего знака, никакой такой отметины. И проклятия тоже нет. Просто он дурак.
– Все-таки я проверить хочу, отчего он стал дураком, – Мартина налила дону Сезару третью чашку. – Так как?
– Делай, как считаешь нужным, Мартина, – махнул рукой дон Дельгадо. – Раз уж ты взялась нашу семью милостью Матери поддерживать, то поступай как знаешь.
Мартина ушла. Дон Сезар допил чай, посмотрел на Жоана и сказал грустно:
– Эх, а ведь была бы она тебе хорошей парой...
– Да что уж теперь сожалеть об этом, батя, – Жоан опустил голову. – Зато посвященная Матери из нее хорошая получилась. Может, она и правда сумеет разобраться, с чего вдруг наш Микаэло сдурел, и что с этим можно поделать.
– Может… Ну, пойду я, посчитаю поточнее, чего и сколько нам на свадебный пир надо, – дон Сезар встал с кресла, потянулся. – Эх, кто бы мог подумать, что моей невесткой планинская княжна станет, а…
Он ушел, прикрыв за собой дверь. Жоан доел хлеб, мясо и помидоры и отставил пустую тарелку на столик, к пустому же чайнику. Взял кувшин с вином, долил дедуле и себе, и сел в отцово кресло.
– А теперь, Жоан, расскажи мне подробнее о ваших приключениях, – сказал сеньор Мануэло.
И Жоан рассказал. И сам даже удивился, насколько коротким вышел этот рассказ, хотя он не упустил ни одной детали – даже то позорное обстоятельство, что четки чуть не продолбал и позволил Джорхе уговорить себя заночевать в развалинах.
Дедуля выслушал внимательно, пыхая дымной палочкой, потом сказал:
– Андреа тобой будет доволен. Даже несмотря на раздолбайство насчет развалин, потому как в общем и целом ты отлично справился. Но, конечно, четки чуть не потерять – это надо суметь! Хотя я сам в юные годы тоже... Эх. Ну и еще повезло тебе, что колокольчик с собой был. Сомневаюсь, что ты его нарочно брал, а?
Жоану очень хотелось сказать, что нарочно. Но врать дедуле он не стал:
– Нет. Хотел у иконы в комнате повесить, да забыл. Так он у меня в кармане камзола и остался... Ну, потом, конечно, пригодился. И шнур от него тоже. А там, в развалинах, я когда его нащупал в кармане, вдруг вспомнил, что ведь колокольный звон отпугивает нежить. Ну и начал молиться и колокольчиком махать.
– Хорошо молился, значит, – дедуля снова пыхнул палочкой. – Потому как высшие личи – это такая гадость, что ее уделать даже опытному паладину сложновато. Кстати, на заметку тебе, Жоан – из такого колокольчика освященного неплохой рабочий артефакт выйти может. И сейчас-то тебе не нужно, чтоб он в священной роще три года висел, теперь ты его и сам освятить можешь... Тем более что Дева тебя отметила. Я-то такой Ее милости удостоился уже в очень зрелом возрасте. Грешил больно много в молодые годы... Эх... Знаешь ли ты, что единственным в нашем роду, кого Она отметила молодым, был Роже? Несмотря на то, что был женат и детей имел, и вообще изначально вовсе не собирался быть паладином.
– Не знал, – Жоан посмотрел на свой меч, висевший у камина и унаследованный им от того самого Роже через прадеда. – Вы мне не рассказывали, а в хрониках Корпуса просто написано, что он призвание ощутил в двадцать пять лет и тут же и сделался паладином. Без подробностей.
– История эта довольно грустная, Жоан. Роже женился в восемнадцать лет на первой красавице Коруньи. Этот брак был устроен по сговору между родителями, как было в те времена принято. Роже был в нее влюблен, а вот она – нет. Другого она любила, и сильно. Но ее возлюбленный был простым кабальеро и ничего за душой не имел, понятное дело, что ее родители ни за что не разрешили бы ей за него выйти. Она это понимала. Обеты брачные соблюдала, и Роже долгое время даже знать не знал, что она другого любит. Детей она ему родила, как ты знаешь, пятерых. А у самого Роже братьев не было, только две сестры, одна из них и должна была сделаться инквизиторкой. И так бы и получилось, но когда Роже стукнуло двадцать пять, тут-то он и узнал, что жена любит другого. Нет, за изменой он ее не поймал, конечно, я же говорю – честной она была и верной, как истинная сальмиянка. Но чахла и страдала, и он не выдержал. Не мог смотреть на ее мучения. Вот взял и повел ее в Коруньяский собор, и там перед алтарем публично объявил, что хочет расторгнуть брак, потому что ощутил призвание посвятить свою жизнь Деве и стать паладином. Как ты понимаешь, в подобных случаях, если архонтиса видит, что это желание искреннее, брак расторгают тут же, и года ждать не надо. Ну вот его жена и стала вольной птицей, а Роже таки ушел в паладины. И за такую жертву от Нее получил особенный дар и силу.
– Вот как... – Жоан подошел к камину, снял с крюков меч, выдвинул из ножен. Акант засветился легким золотистым сиянием. – Дедуля… а вы сами почему паладином стали? Вас же много было у прадедушки, аж семеро, и вы второй из пяти сыновей.
Сеньор Мануэло пожал плечами:
– Да просто подумал тогда – а куда мне еще деваться? Очень молодой был, славы хотелось, подвигов разных, а в то время уже и междоусобиц у нас не было, и ополчение кабальерос редко созывали. Разве что пойти в кавалерию служить, но это как-то меня не прельщало. Вот я и решил, что паладинство – это самое то, что мне нужно. Семейный обет, опять же, кому-то же надо исполнить. Эх… зато и прожил я много. Всех своих братьев и сестер пережил, несмотря на опасную профессию, да и сейчас, хвала богам, песок из меня еще не сыплется. Запомни, Жоан: паладины долго живут, если их раньше не убьют, хе. Такая нам милость Девы, помимо прочего.
Жоан задвинул меч в ножны, закрыл защелку и надел на себя перевязь:
– Понятно. Ну... пойду я, наверное, спать лягу. Ужинать не буду, устал очень. Так что спокойной ночи, дедуля.
– И тебе, – старый паладин пыхнул палочкой. – Иди, отдыхай.
Джорхе ночью, не просыпаясь, из забытья, вызванного магическим напряжением, перешел в обычный глубокий сон усталого человека, и проснулся только на рассвете, отдохнувшим, выспавшимся и полным сил, и тут же откинул одеяло. Лежал он на спине, раздетый до нижних панталон, а рядышком, обхватив его рукой за грудь и уткнувшись лбом в его левое плечо, тихо спала Беренгария, одетая лишь в длинную тонкую сорочку. Ее рыжая коса в полтора фута длиной свернулась кольцом на подушке. Сорочка натянулась на груди и задралась во сне чуть ли не до пояса, открыв худые, но довольно мускулистые бедра и животик с пышным треугольником рыжих волос. И всё это, освещенное тусклым рассветным светом, было таким прекрасным и неимоверно притягательным, что маг не удержался и осторожным, мягким движением провел ладонью по ее бедру, повернулся на бок и обнял ее. Она что-то пробормотала неразборчивое и прижалась к нему. И он задремал, убаюканный ее тихим ровным дыханием.
Второй раз проснулся примерно через час, еще сквозь сон потянулся и разбудил ее. Беренгария поворочалась, устраиваясь поудобнее, обняла его за плечи:
– Доброе утро.
– И тебе, – он смотрел на нее и думал о том, что ни у кого еще не видел таких замечательных веснушек и таких красивых бровей цвета меди. Волосы у Беренгарии были цветом скорее золотистыми, чем рыжими, но брови, ресницы и лобок – темнее и отливали медью. И это было очень красиво.
– Как ты себя чувствуешь? – спросила она, по-прежнему обнимая его.
Джорхе прислушался к своим ощущениям и с некоторым удивлением сказал:
– Просто отлично. Даже странно – после вчерашнего-то.
Она прижалась к нему, и вдруг покраснела:
– Ой.
«Ой» был на удивление внушительным для обычного утреннего стояка, особенно если учесть вчерашнее магическое переутомление. В прошлый раз после подобного перенапряжения Джорхе еле ползал три дня, а уж о любовных забавах и речи быть не могло. А сейчас…
И тут-то до него дошло, что имел в виду Жоан, когда сказал «ты нужен ей, а она – тебе».
– Если хочешь… мы можем прямо сейчас этот «ой» и использовать, – осторожно предложил он. – Если ты хочешь.
– Хочу, – сказала она, села на кровати и одним движением сняла сорочку.
Несколько мгновений он просто смотрел на ее небольшие, округлые груди, усыпанные золотистыми веснушками, а потом протянул к ним руки и накрыл их ладонями, легонько сжал:
– Красивые...
Она покраснела:
– Да ну... У нас-то меня дурнушкой считали. Худая слишком и грудь маловата.
– Ерунда какая, – Джорхе поиграл пальцами, лаская ее груди, и почувствовал, как маленькие соски твердеют под его ладонями. – Хорошая у тебя грудь. Просто замечательная.
Он провел пальцами по ложбинке между грудями, по нежной коже под ними, и Беренгария замурлыкала, как котенок. Она вообще была здорово похожа на рыжую маленькую кошечку, и ее было очень приятно гладить. Джорхе этим и занялся – стал поглаживать ее бока, талию, бедра, чувствуя особенное тепло, наполняющее его – синергию их сил, совпадение магических аур. Беренгария нежилась и млела под его руками, тоже чувствуя это тепло, хоть и не так ярко из-за своей необученности. Она принялась неумело развязывать его панталоны, чтобы освободить могучий «ой», и довольно быстро ей это удалось. Джорхе приподнял бедра, чтобы ей легче было стянуть их с него, и она, едва только с этим справилась, тут же обхватила «ой» пальчиками, ощупывая и исследуя. Ее прежний любовник всегда торопился, и она даже не знала толком, как его орудие-то выглядит, а по ощущениям ей казалось, что это что-то вроде кости, обтянутой кожей, хотя она, конечно, знала, что никакой кости там нет – все-таки образование своим детям князь постарался дать хорошее, так что основы человеческой анатомии туда входили, помимо прочего.
– Красиво, – сказала Беренгария, и погладила подушечкой большого пальца гладкую кожицу головки. Джорхе аж дрожь от этого пробила. – Ты вообще красивый, правда. И я… я хочу тебя.
Она легла рядом с ним, и Джорхе, который вообще-то хотел, чтобы она была сверху, поначалу удивился, почему она не стала этого делать, но тут же сообразил, что у нее же опыта никакого почти нет, вот она и не подумала о такой возможности. Но ничего не сказал. Повернулся к ней, раздвинул ее ноги и устроился между ними. Она раскрылась, чуть шевельнула бедрами, нетерпеливо и зазывно, и он наклонился над ней, принимая это приглашение.
Беренгария хотела, чтобы он взял ее именно так – сверху, на ней. Решила для себя: если это окажется не так тяжко и больно, как было с ее предыдущим любовником, то, значит, и правда боги послали ей нужного и очень подходящего мужчину. Такое странное ее решение казалось ей очень глупым, но она ничего не могла с собой поделать – ей нужно было проверить.
Это оказалось совсем не так, как она помнила по прошлому опыту. Очень сладко, и совсем не больно и не тяжко, хоть и тяжеловато, но Джорхе делал это как-то так, что она не задыхалась под ним, он не вжимал ее в постель и не сдавливал ей ребра. Она сама покрепче обняла его, обхватила руками и ногами, словно хотела слиться с ним, и как-то так получилось, что до пика наслаждения они добрались одновременно.
И потом так и лежали, крепко обнявшись, и она все еще вздрагивала от уходящих волн оргазма. Наконец, Джорхе почувствовал, что ей вот-вот станет тяжело дышать, и повернулся на бок, ослабив хватку.
– О-ох, как же это было хорошо! – простонал он, все еще обнимая ее. – Спасибо.
– И тебе грасио, – она поцеловала его. – Я тебя совсем не знаю, но чувствую, что ты хороший человек. Я хочу остаться с тобой. Если ты, конечно, сам этого хочешь.
– М-м-м… конечно, я этого хочу, – Джорхе коснулся пальцем ее подбородка. – Но... ты должна знать кое-что. Главное – так случилось, что у нас с тобой вдруг возникла синергия, такое особенное явление, когда силы двух магов многократно взаимно усиливаются. Это нечасто встречается. Пока ты еще не обучена, ты этого можешь не чувствовать, но потом начнешь и чувствовать, и пользоваться. И это будет работать, пока мы будем вместе. Но если окажется, что я тебе... надоел, или ты полюбишь кого-нибудь, и решишь уйти – я не стану тебя держать. Это твое право, и я хочу, чтобы ты это знала. Ведь поначалу-то я женился на тебе, чтобы тебя из Планины вытащить. Это потом я понял, что ты мне очень нравишься и мне с тобой хорошо.
Она коснулась пальцами его губ:
– Мне нравишься ты, мне нравится твоя семья. Вы, как мне кажется, хорошие и честные люди, даже ваш глупый Микаэло. Все-таки он же хотел мне помочь и даже попытался... И я хочу быть частью вашей семьи. Если вы меня в нее примете.
– Так ведь уже приняли, раз ты здесь и тебя родне представили, – Джорхе поцеловал ее пальцы. – И… вот что еще. Это важно – насчет детей. Дети – это только если ты сама захочешь. Но чтобы, если ты захочешь, это стало возможным – ты должна быть очень осторожной, когда начнешь учиться. Многие маги-ученики по неопытности и самоуверенности, бывает, строят слишком сложные для них касты, требующие много маны, и эта мана калечит их, делая бесплодными.
– Ох… а я… я не могла так покалечиться? Меня же никто не учил… – испугалась она.
– Вряд ли, ведь почти сразу твой отец раздобыл тебе адамант, это тебя и спасло, я думаю. А в академии есть опытные наставницы, которые тебя первым делом именно этому научат. Мне через две недели возвращаться на службу, если хочешь – поедем вместе, поступишь в академию. Правда, придется пристойную квартиру поискать, а в столице это дело непростое. Так-то я в комнате съемной живу, в доме, где такие же как я жилье снимают, а там, хм, не очень-то уютно, казарма казармой, если честно. Да это ничего, что-нибудь уж точно найдется, я думаю. Так как, поедешь учиться?
Беренгария рассмеялась:
– Ты еще спрашиваешь. Конечно. Я об этом уж четыре года мечтаю… А ты не мог бы меня чему-нибудь прямо сейчас поучить? Ну, я имею в виду, до академии… а то сейчас-то, пожалуй, нам лучше бы помыться да позавтракать.
– А пожалуй что и мог бы, – Джорхе сел на кровати, дотянулся до стула и взял рубашку. – Заодно проверим, как эта наша синергия еще работать может.
Беренгария слезла с кровати, поцеловала его и, набросив на себя яркий розовый халат (явно с плеча Аньес), ушла приводить себя в порядок.
Завтрак накрыли в столовой, и первым туда явился Жоан, выспавшийся и проголодавшийся. Помощник кухарки еще таскал с кухни блюда и тарелки, и паладин, чтоб ему не мешать, уселся на широкий подоконник открытого окна, из которого была видна часть долины, и стал любоваться родным пейзажем. Вторым в столовой появился Джорхе:
– Доброе утро, Жоан.
– И тебе того же, – паладин глянул на него и ухмыльнулся. – Утро, я смотрю, было не только добрым, но и приятным.
Джорхе смутился:
– Не без этого.
Он тоже подошел к окну и сел на свободный край подоконника.
– Кажется, мы с ней столковались, – осторожно сказал он.
– Я вижу. А утром и слышал, – продолжая ухмыляться, сказал Жоан. – Моя-то комната как раз над той, где мы тебя вчера уложили, когда ты свалился. – Честно, я за вас рад. Вы друг другу очень подходите. Мартина и дедуля вчера то же самое сказали.
– Ты еще во время обряда понял, что мы с ней в синергию можем войти, а?
– Ага. Интересно было, как быстро до тебя дойдет, – Жоан бросил взгляд на стол. Блюда уже все стояли, значит, скоро экономка всех позовет завтракать. – Правда, дедуля слегка подпортил интригу, еще вчера сказав об этом Беренгарии, ну да ничего.
Маг покрутил в пальцах браслет с адамантом, вынутый из кармана, и протянул брату:
– Держи, отдашь дедуле.
– Хм, – тут Жоан наконец заметил кое-что. – Ты, никак, опять побрился? Я думал, ты бороду отращивать начнешь.
Джорхе махнул рукой:
– А, черт с ней. Как выяснилось, хорошо колдовать и без нее можно, борода – это просто дань традиции. С ней возни больше, чем с бритьем, если хочешь, чтоб она прилично выглядела. А так – кастанул «Стрижку-брижку», и готово. Косу, конечно, отращивать буду, привык я к ней за столько лет... Да и по уставу боевому магу положено, вообще-то. Ты мне лучше расскажи, что вчера было, когда я отрубился.
– Выяснилось, что пока мы Микаэло из тюрьмы вытаскивать ездили, тут его подарочки поспели, – тяжко вздохнул Жоан и быстро пересказал брату все, что вчера обсуждалось в гостиной.
Джорхе схватился за голову:
– Я этого придурка точно в статую превращу!!! Даже если Мартина выяснит, что он блаженный.
Тут в столовую зашли дон Сезар, Аньес с Беренгарией, дедуля Мануэло, Мартина, экономка сеньора Кариньес, и Ланс с Жозе, ведущие за локотки Микаэло, помытого и переодетого.
По традиции, первым за стол сел сеньор Мануэло, как самый старший в роду, затем свои места заняли дон Сезар и Джорхе, рядом с ним Аньес усадила Беренгарию, потом сели Жоан и Аньес, затем Ланс и Жозе усадили Микаэло и сами сели по бокам от него, а потом за стол сели и Мартина с экономкой. Аньес подала отцу пшеничную лепешку, и тот ее разломил. Это был знак, что все могут приниматься за еду.
На столе, помимо лепешек, были отварная ягнятина под белым соусом, кукурузная полента со сливочным маслом и тертым сыром, отваренная в шиповниковом сиропе морковь и творожная запеканка с изюмом и душистыми травами, и к ней – свежайшая желтоватая сметана, ну и конечно, местный травяной чай. Микаэло было вякнул что-то насчет того, а где же вино, но получил тумака от Жозе и заткнулся, занявшись ягнятиной и полентой.
Завтрак прошел довольно напряженно – вся семья только и думала над тем, что делать-то с Микаэло, даже Беренгария ощутила эту напряженность и тихонько спросила у Джорхе, в чем дело. Он ей шепотом объяснил, что братец Микаэло натворил изрядных дел, и теперь надо как-то решать, как бы пресечь это в дальнейшем.
Так что, когда дон Сезар положил на пустую тарелку крест-накрест вилку и нож и встал, все остальные тоже встали, даже те, кто еще не доел. Микаэло было попытался продолжить трапезу, но Ланс поднял его за шиворот.
Дон Сезар сказал:
– Ну, вся семья в сборе. Раз так, идемте в гостиную. Ланс, Жозе, закройте ставни гостиной, чтоб этот дурень ненароком не выскочил, да и дверь караульте как следует. Кариньес, комнаты для женщин с детьми готовы?
– Готовы, дон Сезар.
– Хорошо, пошли кого-нибудь за ними, пусть берут что нужно и приходят. А мы пойдем, разберемся с нашим, простите боги, дурнем стоеросовым…
И вся семья, да еще Мартина, прошла в гостиную, и Жозе тут же прикрыл за ними двери. В гостиной было темно из-за закрытых окон и ставней, но Джорхе щелкнул пальцами, и под потолком зажглись все пять светошаров. Дон Сезар сел в свое кресло, сеньор Мануэло – в свое, остальные расселись на стулья и диванчик, а Микаэло, подергав запертые окна, забился в самый дальний уголок, возле старинного поставца с паладинскими наградами предков. Жоан встал, прошел туда, крепко взял его за плечо и выволок на середину гостиной, усадил на пуф:
– Тут сиди, горе горькое.
Микаэло подчинился, хотя вид у него был очень грустный и напуганный – до него явно дошло, что сейчас ему достанется как бы не больше, чем вчера от батюшкиных тяжелых рук.
Дон Сезар тяжко вздохнул:
– Значит, так. Порадовал ты меня, Микаэло, ничего не скажешь, так уж порадовал. Аж троих детишек на стороне сделал. А может, и больше, черт знает, скольких девок ты трахал без амулета… Кстати, где ты его подевал?
– Потерял, батя… – прошептал Микаэло, не поднимая головы.
– Потерял… А сказать не мог?
– Забыл… Ну и потом я его опять нашел, вот говорить и не стал…
– Тьфу на тебя, дурак, – аж плюнул дон Сезар. – Сказать забыл, а трахаться продолжил. Не удивлюсь, если завтра еще какие-нибудь поселянки мне твоих детей притащат.
– Не притащат, батя… я только Монику, Лупиту и Эвиту любил, когда амулет потерял, – всхлипнул Микаэло. – Простите, батя.
– Это я бы тебе простил, Микаэло, – дон Сезар взялся за сердце, подышал размеренно и продолжил:
– Простил уже, собственно. Чего уж там, такое и не с дураками бывает. Но вот всё остальное я тебе простить никак не могу.
Джорхе добавил:
– И я тоже. Да батя из-за твоих выходок дурацких сердечную болезнь заполучил! Нам с Жоаном пришлось в Планину ехать, тебя из тюрьмы вытаскивать, чтоб позора на наш род избежать. А позор был бы неминуемым, потому как князь планинский собирался требовать от его величества обменять тебя на трех магов, которые от него недавно сбежали. Да еще ни один Дельгадо на наш род такого позорища не навлек, как ты навлечь сумел. И благодари богов, что я остыл и не стану тебя «Фейской Цирюльней» брить, как сначала собирался. А вот что я все еще хочу сделать – так это тебя в статую на месяц превратить. Чтоб ты никакой дури наворотить больше не смог.
– Джорхе, да за что? – заерзал Микаэло. – Я же ничего такого не делал… путешествовал только и подвиги совершал, как Алонсо Кехана и Диего Вега…
Жоан, Джорхе и Аньес схватились за лица:
– О боги, за что нам такое наказание!!!
– Путешествовал… – проворчал дон Сезар. – Хочешь знать, во что твои путешествия и подвиги семье обошлись? В сорок три эскудо с лишним!!! И это при том, что годовой доход Кастель Дельгадо – сто семьдесят!!! Четверть годового дохода, Микаэло!!!
– Батя, да разве сорок три эскудо – это так много? – удивился Микаэло. – Не может такого быть!
– Еще как может, Микаэло, еще как!!!
– Сорок три эскудо ему немного, ишь ты, – проворчал дедуля Мануэло. – Да чтоб ты знал, дурень, на один эскудо в столице четыре месяца на хорошей квартире со столованьем и стиркой можно жить, припеваючи!
Микаэло рот открыл:
– Правда? А почему мне раньше не сказали? А то я по гостиницам везде по двадцать реалов за ночлег платил…
В который раз семейство Дельгадо схватилось за лбы и тяжко вздохнуло.
– О боги, ну почему же ты такой дурак, а? – простонал дон Сезар. – Мартина! Ты вчера на него смотреть ходила… Что ты там высмотрела? Он совсем дурак или с этим что-то поделать можно?
Посвященная опустила голову:
– Боюсь, что исцелить это нельзя. Ну, в смысле, совсем, полностью исцелить.
– Жаль, – вздохнул дон Сезар. – А ты выяснила, отчего это с ним такое стряслось? Раньше-то Микаэло тоже не шибко умным был, но все ж таки так не чудил и чуши такой не молол…
– Как сеньор Мануэло и говорил, не проклятый он и не блаженный, – Мартина подняла голову, обвела всех взглядом. – Но и не просто так он стал придурковатым. Это ведь чуть больше чем два года тому началось, верно?
– Ну где-то так, да, – кивнул дон Сезар. – А что? Ты думаешь, что-то с ним такое случилось, что он ума лишился?
– Случилось, – кивнула Мартина. – Он выиграл в карты у марушинью неведомый подарок.
И Жоан, и сеньор Мануэло разом охнули. И старый паладин сказал:
– Чего-чего, а такого я никак предположить не мог. Конечно, это и не увидишь, этакое только посвященные Матери видеть могут... Но вот как его угораздило-то вообще с марушинью встретиться, а? Их же в наших краях больше ста лет как нет, все места, где они жили или являлись, уж давно очищены да запечатаны...
Все, конечно, поняли, о чем речь, даже Беренгария, потому что в Планине марушинью как раз вполне себе встречались до сих пор. Марушинью – это особо коварные сумеречные фейри, обитающие в древних постройках. Они любят прикидываться человеком и предлагать сыграть с ними в карты или кости на «неведомый подарок». Суть в том, что человек не знает, что может выиграть, а в качестве своего «неведомого подарка» должен предложить не вещь и не деньги, а что-то иное, какое-то воспоминание или качество. Проиграть марушинью – беда, а выиграть – еще большая. Что то, что то человека может с ума свести. Легенды, конечно, рассказывают о хитрецах, сумевших выиграть у марушинью и не сойти с ума, но, насколько помнил Жоан, о таких случаях паладинский «Кодекс фейри и их проделок» не упоминает, а об этих легендах там написано, что их достоверность очень сомнительна.
– Это как это тебя, Микаэло, угораздило? – Жоан смотрел на него взглядом посвященного, но как ни старался, следов фейского воздействия увидеть не смог. Впрочем, как и сказал дедуля Мануэло, последствия контакта с марушинью могут увидеть только посвященные Матери, потому как они вообще способны видеть все хвори и травмы, связанные с духом и разумом.
– Я не помню, – Микаэло обвел всех беспомощным, испуганным взглядом. – Я не помню... Помню, что играл с кем-то, а что да как – нет…
Он вдруг заплакал. Мартина подошла к нему, положила руки ему на голову и что-то зашептала. Микаэло успокоился и затих. А посвященная сказала:
– Мне всю ночь пришлось потратить, чтоб его в особый сон погрузить и всё выспросить. По дурости всё это случилось, и не только его собственной, когда он в университете учился еще. Была пирушка где-то за городом, на природе, на холме среди старых развалин, все набрались, и один из студентов-алхимиков по пьяни предложил фейри вызвать и заставить желания выполнять. Хотели призвать луговую мавку, чтоб, хм, потрахаться…
Джорхе удивился:
– Но ведь призвать и подчинить фейри не так-то просто! Надо знать, как именно призывать и кого именно, силу в призыв вкладывать, жертвенный дар устроить, место призыва ограничить, печать подчинения наложить... Не каждый маг на такое решится, я вот бы не рискнул.
– То ты, а то студенты-раздолбаи, – вздохнул дедуля. – Мавку им луговую, ишь ты. Потрахаться... На крови, придурки, призывали, как же иначе-то, если сами не маги... Мартина, а скажи, те развалины... Маквис там рос вокруг? Главным образом дрок, можжевельник и розмарин с лавандой? Стоячие камни были? Или ты не смогла увидеть?
– Все было, – кивнула Мартина. – А что, вы это место знаете?
– А как же. Тьфу, ну надо же, а. Северные окраины Коруньи, холм Цветов. Это еще от таллийского культа Гэави храмовые развалины. Древность жуткая. Там теперь большой дикий парк для гуляний по современной моде устроили, народ на такие вот пирушки туда ездит… И что обидно-то – я ж сам там сорок два года тому назад всё чистил и запечатывал, потому как там Завеса тонкая была, и время от времени что-то да пролезало. Шутка ли, священное место фейского культа… С тех пор больше никто ничего такого не видел, мы и перестали проверять, а наместник десять лет тому парк решил там обустроить... А теперь по милости какого-то придурка, старых книжек начитавшегося и магией крови побаловавшегося, опять придется ехать да чистить... Хорошо, что ты решила-таки проверить, отчего Микаэло рехнулся, а то мы бы и не знали, пока беды бы большой не стряслось. Завтра же с Жоаном поедем да посмотрим, что там да как. Заодно тебе, Жоан, практика будет, небось еще на подобное не выезжал, а?
Жоан помотал головой:
– Нет, нам только рассказывали, и всё. После Новолетия вроде как Кавалли обещал нам такую практику устроить. Так-то мы по городу сейчас работаем, полтергейсты с брауни и пикси гоняем и всякое такое.
Джорхе потянулся к затылку – по старой привычке косу подергать, косы не нашел, махнул рукой:
– Несколько идиотов по пьяни потрахаться с луговой мавкой захотели, а вместо мавки призвали марушинью, сели в карты играть, и нашему и без того не шибко умному Микаэло последние мозги отшибло. Понятно. Еще теперь прибирай за ними… Я с вами, дедуля, тоже поеду. Посмотрю, что да как... Может, пригожусь. Уж сигнальную сторожилку от всяких дураков, желающих в древних развалинах с магией позабавиться, точно наложить надо.
Дон Сезар посмотрел на Микаэло с сочувствием:
– Да-а, чего-чего, а такого я не ожидал. Мартина, а можно его как-то того, в прежнее состояние привести, а?
– Нет, к сожалению, я ведь уже говорила, дон Сезар. Он честно выиграл у марушинью и подарок забрал добровольно, а значит – с концами теперь…
– А что хоть за подарок? – впервые за все время подала голос Аньес. – Я, конечно, знаю, что фейские подарки с большим подвохом, но, может, все-таки какую-то пользу хотя б для Микаэло из него извлечь можно?
– Дар этот – воображение. Я не знаю, как бы это описать… Словом, Микаэло теперь живет не только в обычном мире, но и в мире своих выдумок, и когда он расписывает свои и чужие подвиги и приключения, он не совсем и врет – всё это он хоть и придумывает, но сам переживает, и отличить, где выдуманное, а где настоящее, далеко не всегда может.
Джорхе покачал головой:
– Выходит, если бы он любил читать не книжки про путешествия и приключения, а, скажем, взялся бы за «Историю магии», то вообразил бы себя не рыцарем-героем, а магом? А если бы читал про подвиги паладинов, то счел бы себя паладином?
– Пожалуй. И поделать с этим ничего нельзя, – Мартина опять погладила Микаэло по голове, он прижался к ее бедру, зарывшись лицом в складки юбки. – Но и оставлять как есть – тоже нельзя. В Обители Матери ему, к сожалению, помочь не смогут.
Дедуля вынул из-за пояса мундштук, вставил в него дымную палочку, раскурил, пыхнул и сказал задумчиво:
– Книжки про путешествия… воображаемые приключения… А может, ему в Обители Мастера самое место? В Гондомарской Обители огромная библиотека, и тамошний аббат, преосвященный Гонсало – мой старый приятель. Можно нашего дурачка несчастного туда отправить, пусть помощником библиотекаря служит, да заодно свои воображаемые приключения на бумаге записывает. Может, выйдет из этого что путное, может, придумает наш Микаэло нового дона Алонсо Кехану, еще, глядишь, писателем знаменитым станет и наш род прославит и на этом поприще. Главное, чтоб его за пределы Обители не выпускали, для его же блага. А потрахаться он и там себе найдет, посвященным Мастера не возбраняется, а послушникам с послушницами тем более.
Повисла тишина. Семейство Дельгадо задумалось над словами старого паладина, и даже Микаэло поднял голову и с надеждой посмотрел на него. И он же первым эту тишину и оборвал, спросил жалобно:
– Батя… а может, дедуля прав? Можно, я в Обитель Мастера уйду? Не хочу, чтоб меня Джорхе в статую превратил... и семью разорить тоже не хочу. Если я и правда так много денег трачу, то ведь для Аньес и детей же ничего не останется?
– Ты сам-то как? Хочешь в Обитель? – спросил дон Сезар, с сочувствием глядя на несчастного сына и сожалея, что вчера отлупил его и на ночь в погребе запер.
– Не знаю… Если там библиотека такая большая, как дедуля говорит… и можно будет мемуары писать... и трахаться… то я туда уйду, – Микаэло шмыгнул носом. – Теперь, когда Мартина рассказала, как оно было, я тоже вспомнил… как играл, выиграл и как меня накрыло.
Он опять заплакал, уткнувшись в бедро Мартины. Аньес подошла к нему, присела рядом, взяла за руки:
– Ох, Микаэло, прости нас, пожалуйста. Если бы мы сразу сообразили как-то проверить, что же с тобой случилось…
Джорхе тоже подошел к брату:
– М-м-м… Если честно, я, конечно, зол был на тебя очень. Но в статую, наверное, все-таки не стал бы превращать. Я хотел на тебя заклятие наложить, чтоб тебя усыпляло, как только ты за пределы Вилла Дельгадо выезжаешь.
А Жоан вздохнул:
– А я тебе люлей хотел навешать…
– Но вы же меня спасать все равно пришли из тюрьмы, правда? Или… или этого не было? – Микаэло обвел всех взглядом, растерянным и испуганным. – Я просто и сам уже понять не могу, что было, чего не было…
– Это как раз было. Вон, видишь – Беренгария же здесь. Ты ее тоже пытался спасти, да не получилось, – мягко сказал Джорхе.
А дедуля Мануэло добавил:
– Вот что. Ты сегодня детей признаешь, а потом Мартина тебе даст чего-нибудь снотворного, чтобы ты выспался хорошенько, а завтра мы поедем в Гондомарскую Обитель. Вот увидишь, место это хорошее, спокойное. Тебе там понравится.
Дон Сезар утер слезы, выступившие в уголках глаз:
– Примешь послушание, отречешься от мирского, да и поселишься в Обители. И тебе меньше позора, и нам не надо будет ни на собрание донов вопрос о наследнике выносить, ни к королю с прошением обращаться. И взнос в Обитель я хороший за тебя дам, хоть вообще-то в таких случаях вроде как не требуется, но дело чести все-таки.
– Спасибо, батя. Наверное, это правильно будет, – Микаэло утер глаза юбкой Мартины. – А то еще и правда я нас разорю и опозорю, сам того не понимая.
На том и порешили. Детей Микаэло по положенной процедуре признал в тот же день и все бумаги нужные подписал, а на следующий день его уже приняли на послушание в Гондомарскую Обитель Мастера, где Микаэло как увидел тамошнюю библиотеку, так пришел в такой восторг, что сразу понятно стало: теперь его из Обители и палками не выгонишь.
Еще через день сеньор Мануэло с Жоаном и Джорхе съездили на те самые развалины в пригороде Коруньи, где Микаэло угораздило вляпаться в игру с марушинью. И оказалось, что всё это время этот зловредный фейри там и околачивался. Неумело наложенная кровавая печать и по-дурацки проведенный ритуал призыва то и дело выдергивали марушинью из Фейриё, так что ему уж самому это надоело, и появлению паладинов он до того обрадовался, что сам начал упрашивать поскорее печать снять и позволить ему наконец убраться в Фейриё. Паладины с удовольствием это и проделали, а напоследок дедуля Мануэло еще и запирающие знаки наложил, заодно показывая Жоану, как в случае чего обойтись без меча для такого дела.
А через неделю в долине Дельгадо устроили большой свадебный пир. Внизу, в селе Вилла Дельгадо на площади стояли столы для селян и кабальерос, а в усадьбе во дворе – для знатных гостей. На свадьбу съехались все соседние доны с женами и наследниками, и друзья-маги Джорхе, а перед самым пиром явился совсем уж неожиданный гость, да еще со свитой из трех мрачных, крепких мужчин в черной одежде. Увидев этого гостя, Беренгария испугалась и отказалась вообще ему на глаза показаться, так что сначала с ним говорили дон Сезар и сеньор Мануэло. А потом они провели его к Беренгарии в дом. Это оказался сам князь Планинато, приехавший инкогнито. Конечно, ему и его умному и многоопытному Первому Слуге Церкви, бывшему еще и начальником шпионов, не составило большого труда выяснить, с кем именно сбежала Беренгария, да где находится домен Дельгадо. Князь, как и предвидела Беренгария, сначала разозлился и даже собрался было потребовать у фартальского короля выдать Беренгарию обратно, а «похитителей» наказать, но потом сообразил, что и княжне самой совершенно ни к чему трубить везде, что она княжна, и ему совсем невыгодно с фартальским королем ссориться. Так что он остыл немного да и поехал посмотреть, кто же дочку украл и что с ней сделал. Телепорт из Монсанты был только в Корунью, где князь и узнал, что старший сын дона Дельгадо женился на планинской ведьме, которую то ли с костра там снял, то ли из княжьей тюрьмы вытащил, и что в Кастель Дельгадо как раз начинается свадебный пир. Князь с доверенными Слугами, которым пришлось раскрыть тайну, поспешил в Кастель Дельгадо. По дороге он совсем остыл, особенно когда увидел долину Дельгадо, ухоженную, богатую и очень красивую. А уж когда пообщался с доном Сезаром и сеньором Мануэло, так и вовсе успокоился, попросил никому не говорить, кто он такой, а представить как отца Беренгарии, не уточняя его статуса. И провести его к дочке. Говорил с дочерью он наедине, и довольно долго. Сначала обругал ее за то, что сбежала и чуть не сгинула, потом расспрашивал, как ее угораздило замуж выйти, и как здесь к ней относятся. Потом просил прощения. Беренгария простила, но потребовала объяснить, почему ее матушка сидела в башне и так рано померла. Князь вдруг на этом вопросе расплакался, а потом и рассказал. Для Планины история была, в общем-то, простая. Барон Парро, союза с которым тогда еще молодой князь Планинато искал и в котором нуждался в те неспокойные времена, потребовал жениться на его дочери. Князь женился, но после свадьбы узнал, что жена-то – ведьма, и мало того, вместо баронской законной дочери ему подсунули внебрачную. А барон тут же начал через третьих людей распространять слухи среди народа, что жена у князя – ведьма. Рассчитывал князя этим шантажировать. Князь спрятал жену в башню, приставил к ней доверенных слуг. Барон поднял мятеж, его казнили. Супругу князь полюбил, особенно когда она родила ему Беренгарию. Но тут выяснилось, что магический дар княгини сводит ее с ума, и единственное, что как-то ее удерживает в относительно ясном рассудке – это беременность. Адамант тогда он раздобыть не смог, вот и пришлось пользоваться единственным доступным способом… который в итоге княгиню и убил, не выдержала она ежегодных родов. Так что, когда оказалось, что старшая дочка унаследовала материну магическую способность, князь в лепешку чуть не разбился, а кусочек адаманта раздобыл. И тогда же узнал, что адамант тоже постоянно носить нельзя, надо хоть иногда снимать. Оттого и позволял дочери иногда колдовать, когда был уверен, что никто не узнает. И после такой исповеди Беренгария отца простила, позвала Джорхе, и они оба клятвенно его заверили, что в Фарталье никто посторонний не узнает о настоящем происхождении Беренгарии. Князь успокоился, благословил дочь и ее супруга, подарил шкатулку с украшениями и отгулял на свадебном пиру, и даже уговорил одного из приятелей Джорхе, преподавателя младших курсов мажеской академии, поступить к себе на службу на три года, клятвенно обещая в тюрьму не сажать, если уехать захочет – не препятствовать, и денег посулил изрядно. Тот, как выяснилось, незадолго до этого вдрызг разругался с остальными наставниками академии и даже одному декану морду набил, и решил, что лучше ему пока на планинского князя поработать. Так вот и получилось, что всё устроилось ко всеобщему удовольствию.
Эпилог
В последний день отпуска Жоан возвращался в Корпус тем же путем, каким они с Джорхе шли здесь перед самым отъездом: от подъемника через аллею с памятниками прославленным паладинам. Был уже вечер, закатное солнце стояло очень низко, освещая только верхушки деревьев. Жоан шел аллеей не торопясь, наслаждаясь последними мгновениями отпуска, пыхал палочкой, не боясь, что его увидит кто-то из наставников и сделает выговор, что пыхает он в неположенном месте – Жоан все еще в отпуске и имеет право пыхать где хочет. По другой аллее, перпендикулярной этой, бежали кадеты в тренировочных штанах и рубашках, подгоняемые обидными окриками паладина Анхеля, лучшего бегуна среди придворных паладинов. Анхель бежал позади кадетов и, в отличие от них, ничуть не запыхался и даже не вспотел. Среди кадетов же таким мог похвастаться только четверть-сид Рикардо Вега, который бежал первым и явно халтурил из жалости к сотоварищам.
Дождавшись, когда кадеты и Анхель пробегут мимо и скроются за кустами роз и можжевельника, Жоан повернулся к памятнику Роже Дельгадо и, сняв берет, склонил голову. Надел берет, посмотрел на предка… Что-то было не так. Словно чего-то не хватало.
И Жоан, оглянувшись воровато, бросил дорожную сумку у постамента, залез на памятник и вставил под бронзовые усы Роже дымную палочку. Спустился, глянул и поднял вверх раскрытую ладонь в жесте одобрения: теперь предок выглядел как надо. Здорово похоже на дедулю Мануэло.
Довольный собой Жоан снова поклонился предку, закинул на плечо сумку и пошел в казармы.
Дела семейные
Возвращаться обратно в казармы паладинского корпуса после трех недель отпуска было как-то странно. По крайней мере такое ощущение было у паладина Оливио. Вроде бы все тут по-прежнему, ничего не изменилось, разве что потолки в казарменных спальнях заново побелены, а в мыльне железные умывальники и ванны свежепокрашены, причем в тот же унылый мутно-зеленый цвет, что и всегда. А вроде бы и что-то не так.
Этим ощущением Оливио и поделился с Робертино. Тот кивнул:
– Те же чувства, один в один. Но у меня и когда я домой приехал, было ощущение, что попал в новое, почти незнакомое место. Наверное, так всегда, когда уезжаешь довольно надолго, а потом возвращаешься. Кстати о возвращении... отпуск какой-то короткий у нас, тебе не кажется?
– Кажется, – грустно проворчал Оливио. – Ну что это такое – три недели. Ни туда, ни сюда. Вот хоть бы месяц давали, что ли...
Отпуск они провели просто замечательно, если не считать нескольких приключений, но и те пошли им скорее на пользу. К тому же Оливио нашел свою кузину, Луису Альбино, и она теперь жила в замке графов Сальваро, под заботливым крылом доньи Маргариты, матери Робертино.
У самого же Робертино отпуск немного омрачился последними днями. Ну, как – омрачился. Скорее это было из разряда неожиданных вещей, к которым пока не знаешь, как относиться.
В один из дней последней недели отпуска Марио как раз дорисовывал его портрет, так что всю первую половину дня Робертино провел в его студии, позируя в парадном мундире. К обеду решил не переодеваться – в этот день в Кесталье праздновали Сбор Винограда, местный праздник урожая, посвященный Матери, и предполагался праздничный обед, на который должна была собраться вся семья, и, конечно, гости и домочадцы тоже – в лице Оливио, Луисы и Розиты, новоиспеченной конкубины Марио. К домочадцам относились также мэтр Хоакин и мэтресса Клара, учительница Хайме и детей Хосе, а также начальник графских оруженосцев и секретарь.
Пока Марио дорисовывал, по студии шатался и Оливио, тоже одетый в мундир ради праздника. Сюда он пришел просто за компанию, от скуки, и теперь ходил по большому круглому помещению и копался в наваленных кучами набросках и эскизах, рассматривал их. Марио не возражал – он вообще очень самокритично относился к своим художествам, и потому его совсем не беспокоило, что кто-то разглядывает его неудавшиеся картины. А теперь тут еще вдоль стены с окнами были составлены все портреты семейства Сальваро, вставленные в одинаковые рамы и блестящие новым лаком – Марио решил, раз уж он сегодня заканчивает портрет Робертино, то вечером уже вывесить в галерее все сразу. Оливио, оставив эскизы, подошел к ряду портретов. Ряд начинался с прабабушки Сальваро, самой старшей из семьи. Вдовствующей донье Сальваро было без малого девяносто лет, она безвыездно жила в своем маленьком поместье в Вальдефлорес, и чтобы ее нарисовать, Марио там провел всю весну. Оливио с уважением рассматривал портрет старой доньи, до сих пор сохранившей ясный разум (недавно Робертино взял его с собой, когда ездил навестить прабабку, и Оливио удивился, обнаружив, что старушка, хоть и не ходит почти, зато очень хорошо соображает и помнит много интересного). После прабабки шел портрет самого дона Сальваро – ведь здесь были только портреты, написанные Марио, а дед и бабка Сальваро умерли еще до его рождения – от морового поветрия, прокатившегося по стране тридцать пять лет назад. Это была какая-то новая зараза, и маги с лекарями оказались перед ней бессильны, так что мор выкосил четверть населения, не разбирая, знатные то были или простонародье. Так что деда и бабку все дети графа знали только по портретам. Эти портреты висели в графском кабинете, и по ним было понятно, откуда у некоторых Сальваро такие необычные для Кестальи синие глаза – ведь отец нынешнего графа был родом из Кьянталусы. Он женился на наследнице Сальваро и принял ее имя, принеся в род кестальских наместников эти самые синие глаза и невысокий рост, типичные для кьянталуссцев. Марио постарался, изображая отца, скопировать стиль того художника, который изобразил деда и бабку, но вышло не так, как он хотел, и он потом переделывал. Сам он был недоволен результатом, но Оливио и Робертино в один голос говорили, что получилось отлично. Дон Роберто Луис Сальваро на портрете выглядел очень внушительно, строго и при этом доброжелательно. Портрет доньи Маргариты Сальваро получился каким-то совсем домашним, не парадным, хотя на нем она была в строгом платье кестальской графини, черном с белыми кружевами воротника и манжет, и гербом на груди. Может быть, потому, что Марио нарисовал ее не на фоне родового знамени, как отца и прабабку, а на фоне открытого окна, за которым виднелось море с островами Кольяри. Портреты остальных членов семьи он уже писал как ему хотелось. Так, Хосе и Кармина на парном портрете были изображены очень официально, а вот Алисия и Хайме – нет, а Доминико и Леа вообще в саду, с игрушками и цветами. Себя Марио изобразил как есть – в испачканном краской кафтане, за мольбертом. Так что по-настоящему парадных портретов было только четыре – прабабки, дона Сальваро, Хосе с Карминой и почти дописанный портрет Робертино.
Марио наконец отложил кисть и сказал:
– Ну, закончил, слава Мастеру. Роберто, можешь посмотреть.
Паладин сошел с ковра, на котором позировал, потянулся и подошел к портрету. С другой стороны подошел Оливио. Марио, бросив кисть в горшок с растворителем, сказал:
– Только руками не касайтесь, еще лак не высох.
– Так я что, тебе позировал, а ты всего лишь лаком мазал? – возмутился Робертино.
Марио смутился:
– Ну-у… в общем, да, но я чуть-чуть кое-где кое-что подправил! А для этого мне натура была нужна!
Робертино только кулак ему показал, и наконец посмотрел на портрет. Хмыкнул:
– А мне нравится. Даже очень.
– Да, хороший портрет, – сказал Оливио. – И зря ты не захотел шляпу парадную надеть, было бы еще лучше.
– Как, ты что, позировал мне не при полном параде? – воскликнул Марио, вытирая руки от краски.
Робертино вздохнул:
– Ну… понимаешь, эта шляпа все равно мне не идет. У меня в ней нос кажется слишком длинным, что ли. Так что это только к лучшему.
– А, ладно. Действительно, и так получилось хорошо, и ради какой-то шляпы я перерисовывать не буду. Может, пойдем уже обедать? – сказал Марио, уже отчистивший руки и сменивший кафтан с рабочего на праздничный. Правда, на штанах у него кое-где оставались следы лака и краски, но Робертино ему не стал говорить.
Они спустились из студии, и на площадке галереи, ведущей из южного крыла, столкнулись с семейством Хосе в полном составе.
– О, Марио, ты говорил, сегодня наконец наши портреты покажешь?
– Да, все готово, рамы еще вчера привезли, – Марио заметил, что краску с рук смыл не до конца, и теперь сосредоточенно пытался содрать ее с ногтей. – Так что да. Потом, правда, прабабушкин надо будет отвезти ей показать... или копию сделаю, так даже лучше.
Маленькому Доминико портреты были неинтересны, как и все эти разговоры. Он увидел, что дядя Роберто и сеньор Оливио снова в своих красивых красных с золотом мундирах, а дядя Роберто – еще и с мечом. Он было дернулся попробовать меч отстегнуть самому, но рядом была мать, и при ней вести себя неподобающим образом он постеснялся. Потому Доминико сказал решительно:
– Дядя Роберто!!! А можно твой меч потрогать? – и посмотрел на дядю огромными синими глазами.
Робертино улыбнулся:
– Конечно, можно.
Он отстегнул меч с перевязи и протянул рукоятью вперед. Доминико ухватился за нее обеими руками, но не удержал, и ножны концом глухо стукнули об пол.
– Тяжелый! А достать можно?
– Ну попробуй, – усмехнулся паладин.
Ножны сидели плотно, и чтобы вынуть из них меч, надо было отжать защелку. Так-то паладины, когда стояли на карауле или вообще шли на дело, защелку отжимали, конечно, сразу. Но вообще любой паладин мог очень быстро выхватить меч, даже если защелка была зажата – просто дело тренировки, одно движение пальца – и все. Надо только знать, как именно это делать. Поэтому у Доминико, конечно, ничего не получилось.
– А почему не получается?
Хосе засмеялся:
– Это потому, сынок, что ты плохо ешь и не хочешь гимнастикой заниматься.
Доминико надулся и попытался вынуть меч еще раз. Леа не выдержала – она-то уже увидела защелку и догадалась, что дело в ней – и протянула руку:
– А дай я попробую. Я-то ем хорошо, по утрам бегаю и все остальные упражнения делаю.
Брат недовольно протянул ей меч, едва его удерживая на весу. Леа взялась за рукоять, приподняла его, нащупала защелку и, немного повозившись, отжала. Взялась за ножны левой рукой и потянула.
И вдруг замерла, огромными глазами глядя на выгравированный на клинке под самой крестовиной акант.
Робертино и Оливио увидели, как загорелись белым линии аканта, а затем засияли и руны на крестовине. А руки Леа замерцали.
– О, Дева… – пробормотал изумленный Робертино и шагнул к племяннице, не зная, что и делать. – Леа!!!
Но она не слышала, смотрела как зачарованная. Робертино решительно взял меч из ее рук, задвинул ножны и пристегнул на перевязь. Леа подняла к лицу руки и с удивлением разглядывала голубоватое мерцание вокруг ладоней.
– Как… странно, – прошептала она. – Это огонь?
Она сжала ладонь и разжала, мерцание сместилось в центр, и теперь там горел косматый голубой шар чистой маны. Оливио посмотрел на Хосе, Кармину и Марио с Доминико и понял, что теперь и они это видят.
– О боги… – всхлипнула Кармина. – Леа!
У Леа на глазах выступили слезы:
– Я не знаю, что делать… оно прибывает!!!
Оливио прошептал:
– Она коснулась источника маны… и не может от него оторваться.
Робертино схватил Леа за руку, вбирая растущий бело-голубой шар:
– Леа!!! Попробуй сбросить, представь, что ты руки в фонтан опустила. И вынимай, стряхивай, как от воды!
– Я не могу… мне больно! – девочка закатила глаза, и в них тоже появилось синее сияние. Робертино развернулся к открытому окну галереи и сбросил туда отобранную ману простым силовым ударом. За окном гулко бахнуло. Оливио подскочил к девочке и тоже взял ее за руку, делая то же самое:
– Если ты не сможешь оторваться от источника, весь замок рухнет!
Доминико куда-то исчез, Кармина заломила руки, а Хосе подбежал к ним:
– Что нам делать?
– Вы ничего не сможете сделать, – Робертино сбросил еще одну порцию маны в окно. – У нее открылся магический дар, и она сразу коснулась нашего источника. И теперь не может сама оторваться! Мы попробуем ей помочь, но сами не знаем, хватит ли у нас сил. Надо мэтра Хоакина найти.
Кармина растолкала их, схватила Леа и прижала к себе. Аура маны охватила их обеих, волосы Кармины, аккуратно зачесанные и скрепленные лентами, расплелись и теперь плавали вокруг головы в потоках чистой маны.
– Леа, Леа!!! Слышишь меня?
Леа не отвечала. Оливио схватил ее за руки, продолжая оттягивать ману, а Робертино выдернул меч из ножен и быстро начертил на полу круг, пытаясь разорвать поток.
Хосе побежал к лестнице, но навстречу ему уже бежал Доминико, а за ним поспешал, подобрав длинную мантию, мэтр Хоакин.
Робертино как раз закончил круг и вонзил меч в пол, разрывая поток. Леа громко вскрикнула, когда ее оторвало от источника. Однако все равно она успела забрать очень много маны. Оливио уже трижды сбрасывал, когда до них наконец добежал Хоакин, плетя на ходу какое-то заклинание. Оно накрыло Леа и Кармину, и они без сознания повалились на руки Хосе и Оливио. Робертино, тяжело дыша, смог наконец отпустить зажатый им поток силы, и выдернул меч из паркета, вложил в ножны. Скинул ману, затем вместе с Оливио они выдернули из Леа все, что еще оставалось, и опять сбросили за окно.
Мэтр Хоакин снова сплел какое-то заклинание, и Кармина очнулась.
– О боги… как это случилось, что это было? Это ты сделал? – она остановила гневный взгляд на Робертино, но он спокойно ответил:
– У Леа проснулся дар к магии. Когда она коснулась моего меча. Если бы не это, дар проснулся бы позже. Но проснулся бы все равно, раз уж он есть.
Хоакин кивнул:
– Это верно. Возможно, до пробуждения уже недолго оставалось.
– Но вы… почему вы этого не замечали? – с укоризной спросил его Хосе.
Мэтр, проводя пальцами по голове Леа, ответил:
– Пока дар спит, его невозможно заметить. По крайней мере нам, магам. Да и паладины же тоже не замечали, пока Леа не дотронулась до клинка. Паладинский меч – это ведь не просто заточенная сталь. Это сложный инструмент, для работы с магией в том числе. Вот и сработало… вот так.
Кармина с тревогой посмотрела на дочь, все еще лежащую без сознания на коленях у Оливио:
– И… что будет теперь?
– Ей придется учиться магии, – сказал Робертино. – И стать магом. Вы же знаете, сестра, что другой судьбы у Леа теперь нет. Это невозможно скрыть, хотя я знаю – вы захотите. Но поверьте – не стоит. Ради блага Леа в первую очередь.
Хосе положил руку ему на плечо:
– Спасибо, что помог с этим справиться. Как я понимаю, это могло случиться в любой день… и мы бы не смогли ей помочь сразу.
– Да. Благодаря сеньорам паладинам удалось оборвать поток маны до того, как Леа натворила бед, – Хоакин поколдовал над ней, и Леа пришла в себя.
– Что я наделала? – прошептала она.
Доминико, до этого молча стоявший в отдалении и испуганно за всем наблюдавший, подбежал к ней:
– Ты теперь колдунья!
– Да, действительно, – Леа посмотрела на свои руки и улыбнулась:
– Так я теперь могу колдовать, да? Ух ты!
Кармина заплакала. Хосе обнял ее:
– Не надо, Кармина, не стоит плакать. Такова судьба, ну что тут поделать.
– Мама, так я же теперь буду магом! – воскликнула Леа, вскакивая и размахивая руками. – Я же теперь столько всего смогу!
– Сначала надо учиться, – сказал мэтр Хоакин. – Леа… сначала я буду тебя учить, а потом ты поедешь в столицу, в академию, и продолжишь учиться там.
– И за что нас так покарали боги, – плакала Кармина. – Моя дочь – маг…
И плакала она до самого того момента, как об этом узнали граф и графиня. Их новость не огорчила, хоть и не обрадовала.
Граф сказал, что раз уж судьба такая, то чего плакать теперь. Хорошо хоть Леа не надо в подмастерья идти или за государственный кошт учиться, а значит, она может остаться свободно практикующим магом. Робертино счел нужным поправить – это если только у нее не к боевой магии дар. Тогда Леа придется служить короне. Графиня на это сказала, что о таком еще рано говорить. И вообще надо за обед приниматься. А потом видно будет.
Вообще матушка Робертино всегда отличалась здравым смыслом, который говорил ей: не стоит переживать о чем-то прежде времени. Так что все последовали ее примеру, и даже Кармина успокоилась. А сама Леа вообще, похоже, только обрадовалась.
Вспомнив обо всем этом, Робертино вздохнул и сказал:
– Да, отпуск был что надо, вот только… Не ожидал я, что моя племянница окажется магом. И ты заметил, какая сила?
Оливио поежился:
– Да до сих пор, как вспомню – страшновато становится. Быть ей боевым магом, не иначе.
– Матушка и Кармина расстроятся, если она боевой окажется... Пусть уж лучше чем другим займется, да и мне как-то спокойнее будет. Хотя, конечно, она по характеру не из тех, кто будет сидеть тихонько и не искать приключений. Может, если станет боевым магом, так тягу к приключениям в полезное русло направит… Кто знает, в общем, как оно будет… – Робертино выдвинул из-под кровати свой сундук, достал старое обмундирование и отложил в сторону.
Оливио тоже принялся копаться в своем сундуке.
Они оба приехали раньше остальных на два дня, и в спальне никого не было, кроме них. Паладинам даже странно было – они уже в казарме, а впереди целых два дня безделья. Товарищи в основном завтра к вечеру поприезжают, а полноценные занятия и служба вообще только послезавтра начнутся. Оливио и Робертино приехали раньше из-за того, что Робертино должен был успеть застать одного из своих профессоров до того, как тот уедет в отпуск, и взять у него кучу заданий аж до Ночи Духов, то есть больше чем на месяц. Так-то бы они конечно не стали пренебрегать почти двумя днями отпуска!
– Насчет амуниции бы озаботиться… К Аваро надо сходить. Нам после отпуска положены новые мундиры, – сказал Оливио, рассматривая позапрошлогодний мундир и пытаясь понять, можно ли его еще носить или уже стыдно. С деньгами у него было туговато, он перебивался только жалованьем младшего паладина, поэтому по возможности амуницию старался держать в порядке, чтобы не тратиться лишний раз. Позволить себе заказать полное дополнительное обмундирование он мог, конечно, но уж больно недешево это стоило, за полный комплект надо было выложить больше половины месячного жалованья, так что Оливио запасной мундир раз в год шил, а в основном тратился на белье, чулки и сапоги (главным образом на их ремонт). Хорошо хоть парадная форма требовалось нечасто, и поэтому уже третий год он пользовался одним и тем же парадным мундиром, за что попал в любимчики у скупердяя интенданта. Но на этот год и его надо было бы получить новый – плечи уж больно раздались из-за постоянных тренировок, и парадный мундир стал немного тесноват.
Оливио приложил к себе парадные штаны и задумался. Штаны выглядели вполне пристойно, ведь он редко их надевал.
– Хм… Робертино, отвернись, пожалуйста, я штаны примерю.
Робертино послушно отвернулся и занялся осмотром своего паладинского имущества. Парадный мундир был в полном порядке, обычный в общем-то тоже, к тому же в сундуке лежал полный комплект ни разу не надетого запасного обмундирования, пошитого незадолго до отпуска, и еще один такой же почти новый. И было полно белья и прочих мелочей. И Робертино решил, что новый мундир ему и не нужен. Пожалуй, заменить только берет, сапоги и перчатки будет достаточно, и позапрошлогодний сдать, все равно он маловат стал и девать его некуда. Ну и тренировочные штаны, фуфайку и башмаки. Это изнашивалось быстрее всего.
По правилам паладины не обязаны были сдавать старое обмундирование, чтобы получить у интенданта новое. Старое можно было и не приносить, а просто прийти за новым, если только, конечно, уже прошел год. Многие, кто умел аккуратно обращаться с одеждой, этим пользовались, надевая старый мундир тогда, когда предстояло заниматься чем-нибудь вроде изведения пикси-чернушек на чердаках или изгнания колдокрыс. К сожалению, поэкономить таким же образом на парадном мундире (по крайней мере его верхней части) не получалось. Слишком он дорого стоил, и новый выдавали только в обмен на старый. Вот штаны парадные можно было оставлять, на что Оливио и надеялся.
– Посмотри, может, можно их еще носить? – попросил Оливио.
Робертино обернулся. Оливио повернулся туда-сюда, показывая парадные штаны.
– Да вроде бы сидят как положено, – сказал Робертино. – Если только ничего не будешь класть в карманы.
Оливио тут же сунул в карманы платок и потертый кошелек. И штаны моментально натянулись в самых неприличных местах. Он вздохнул:
– Ну вот, я так надеялся, что хоть штаны можно оставить, были бы запасные… Совсем плохо, да?
Его товарищ кивнул. Оливио махнул рукой:
– А, ладно, черт с ними. Все равно в них даже тренироваться нельзя, тесноваты. Еще лопнут на заднице в самый неподходящий момент…
Он взял самый старый мундир и надел. Повел плечами, вытянул руки вперед, поднял вверх. Вздохнул:
– Тесно. М-м-м… в общем-то, если не застегивать полностью, до Новолетия я его еще смогу поносить. Всё экономия, какая-никакая. Если под мышками и на боках чуток выпустить швы, то ничего, никто ведь и не заметит… Да и со штанами тоже можно попробовать что-то придумать. Хотя бы галуны с них спорю, что ли.
Оливио снял мундир, сложил его и оставил на кровати – чтоб вечером заняться швейными работами. За то время, что он провел в корпусе, научился многим неаристократическим занятиям, например, чинить и чистить одежду, чистить обувь, штопать чулки и даже самому себя стричь.
Робертино тоже отложил в сторону самый старый мундир, тренировочную одежду и покрутил в руках башмаки. Он, в отличие от приятеля, имел возможность заказывать себе все, что надо, и не один комплект, но по природной аккуратности и воспитанной с детства практичности старался обходиться малым.
– Эх, башмаки жалко. Совсем сносились. А к новым пока привыкнешь, так кровавые мозоли натрешь… Слушай, давай сейчас к Аваро, а потом пойдем в город, да закажем что надо. Рубашки, панталоны с чулками, башмаки тренировочные и сапоги запасные… сапожник ведь по личной мерке шьет, а не как казенные – по размерной болванке.
Оливио вздохнул, задумался, прикидывая, сколько у него денег, потом кивнул:
– Ну, белье точно придется заказать, а башмаки… я, пожалуй, если Аваро без возврата старых новые выдаст, эти сапожнику в ремонт отдам. У них только подметки протерлись, а так-то вроде еще держатся. И сапоги запасные тоже закажу. Обычный мундир Аваро мне все равно должен новый выдать. А парадный сдам, он на мне едва сходится… – Оливио аккуратно сложил в сундук все, кроме парадного мундира и прохудившихся тренировочных башмаков.
Они сгребли старые вещи и отправились вниз, в полуподвальный этаж, где находилось царство интенданта. Предстояло не меньше часа выслушивать поучения Аваро о том, как рачительно должен паладин относиться к обмундированию, которое ему за королевский счет полагается. И это при том, что и Робертино, и Оливио у интенданта числились любимчиками за аккуратность и экономность.
Франческо Аваро, как назло, на складе пребывал в полном одиночестве, и явно скучал. Так что возможности развеяться, устроив младшим паладинам лекцию об экономии, он только обрадовался. И Оливио с Робертино провели бы там не меньше двух часов, но боги над ними сжалились, послав кадетов Карло и Джулио. Едва увидев их в дверях с охапками тряпья, в которое они умудрились превратить кадетские мундиры, Аваро хищно потер руки, прервал лекцию и раскрыл свою книгу:
– Та-ак… Роберто Сальваро… ага, вот твои размерчики. Как раз перед отпуском мерки снимали. Надеюсь, ты за отпуск не наел себе пузо на домашних харчах? – тощий интендант смерил Робертино взглядом своих совиных глаз. Ни на какое пузо, естественно, у младшего паладина даже намека не было.
– Значит, тебе полагаются полный повседневный мундир, берет, белье, тренировочный костюм с башмаками, сапоги и перчатки.
– Да мундир мне не нужен, – пожал плечами Робертино. – Еще прошлогодний остался. В полном порядке.
– Нужен, не нужен – а получить изволь, потому как положен! – припечатал Аваро, одним глазом кося на кадетов Карло и Джулио, и паладины поняли, что им неслыханно повезло.
– Воля ваша, сеньор Аваро, – сказал Робертино, кладя на стол сверток своего старого барахла.
Аваро обернулся к Оливио:
– Альбино? Гм, гм… а что это ты мне принес?
– Парадный мундир, сеньор Аваро, – ровным голосом сказал Оливио, очень стараясь не хихикать. И положил на стол сверток. – Маловат в плечах стал, к сожалению. А то носил бы и носил…
Интендант развернул мундир Оливио и рассмотрел:
– Такой мундир хороший, галуны даже не потускнели. И вдруг – маловат. Что ж, Альбино, ты так-то? Не следишь за собой?
– Виноват, сеньор Аваро. Тренируюсь слишком много, наверное, – старательно давя хихиканье, ответил Оливио. И краем глаза увидел, как стремительно киснут лица кадетов.
Развернув книгу, Аваро по списку нашел в ней Оливио:
– Хм… та-ак… Альбино, значит. Ну, распишись вот тут за парадный мундир, повседневный мундир, два набора белья… тренировочный костюм… А что у тебя с башмаками, перчатками и сапогами? Только не говори, что не нужно. Нужно! Сапог тебе нужно точно две пары… И перчаток тоже… Ага, оба расписались? Отлично. Сейчас все выдам.
И Аваро исчез за дверью склада.
Робертино и Оливио переглянулись и опять едва удержались от смеха. Вместо этого повернулись к кадетам. Полюбовавшись на их бледные лица, Оливио без всяких эмоций спросил:
– Что такое? Вы – и вдруг у Аваро? Вам же все родня покупает.
Карло опустил голову. Джулио всхлипнул:
– Матушка сказала, что ей надоело каждый месяц моего портного оплачивать. Сказала, что она даже в юные годы столько на свои наряды не тратила... А отец вообще выпорол.
Робертино поднял бровь удивленно:
– Что? Твой отец тебя выпорол? Я не ослышался?
Джулио снова всхлипнул.
– Надо же. Маркиз Пекорини, известный снисходительностью к выходкам своих деток, выпорол своего совершеннолетнего сына. Что ты натворил, хотел бы я знать…
Кадет прошептал:
– Ему матушка счета показала… Я ведь еще и в карты проигрался. Ну и… всякое другое.
Оливио приложил руку ко лбу, а Робертино покачал головой:
– Знаешь, Джулио, вот смотрю я на тебя и думаю о том, что, пожалуй, монастырь со строгим уставом для тебя – самое подходящее место. Хотя бы на месяц.
Джулио зарыдал, утирая слезы охапкой тряпья. Карло тоже всхлипнул:
– Меня тоже бабушка обругала… и сказала, что больше денег не да-а-аст… и запретила с Джулио водиться…
– Домина Джотти – очень умная женщина, – сказал Робертино. – И очень терпеливая, почти целый год терпела. Святая Хелена Страстотерпица и то меньше терпела…
Тут как раз вернулся Аваро с двумя очень внушительными свертками и выложил их перед Робертино и Оливио:
– Получите. Все по вашим размерам.
– Благодарю, сеньор Аваро, – Робертино забрал свой сверток. – До свиданья!
Оливио тоже поблагодарил интенданта и поспешил выскочить из его каморки вслед за Робертино. И не успела за ними захлопнуться дверь, как они услышали громкий, пронзительный голос интенданта, интересующийся у кадетов, из какой задницы те вытащили вот это вот жуткое тряпье, которое они зачем-то посмели ему показать.