ГЛАВА 36

Блейк сомневался в своей гениальности, но комплимент тем не менее оценил. Более того, ему нравилась легкость, с которой Деви с ним общалась. То, как она прикасалась к нему и как смотрела. И то, что она совсем не смущалась после ночи, проведенной вместе.

Он очень боялся, что она открыла ему свои объятия из страха или жалости. Страха перед игрой и жалости к нему, ведь следующей ночи у него может просто не быть. Возможно, она надеялась, что стоит им оказаться в одной постели, как все ужасы исчезнут.

Так и произошло. В течение двух часов они оставались вдвоем. Она была такой нежной в его руках и такой страстной. И он понял, что, по крайней мере, в эти часы Деви нуждается в нем не меньше, чем он в ней.

А сейчас он увидел, что дело не только в сексе, и к нему вернулись мужество и надежда.

— Так почему же я гениален? — спросил он, но Деви лишь улыбнулась и сняла телефонную трубку.

— Привет, это снова Деви Тейлор. Послушайте, у вас есть сообщения для Мелани Прескотт?

Деви прикрыла рукой трубку.

— Он проверяет. — Потом снова заговорила в трубку: — Да, да. Это для меня. Я играю роль Мелани Прескотт. Длинная история. Правильно. Нет, спасибо. Я сейчас забегу. Превосходно. Послушайте, вы можете оказать мне еще одну услугу? Мне нужно три сотовых телефона с доступом в Интернет и компьютер. Да, правильно. Как можно быстрее. И кое-какую одежду.

Она сообщила портье свои размеры, а также размеры Блейка, после чего описала Энди, предложив портье самому оценить его размер. Потом повесила трубку и улыбнулась Блейку.

— Все в порядке.

— Следящее устройство? — спросил он, бросив выразительный взгляд на ее компьютер.

— Нам нужно соблюдать максимальную осторожность. Я оставлю его здесь на хранение. А сейчас пора уходить. Послание дожидается нас у стойки портье.

— И ты полагаешь, что портье найдет для нас одежду и телефоны? И обойдется без объяснений?

Деви рассмеялась и взяла его за руку.

— Выполнять желания звездных клиентов — фирменный знак хорошего отеля. Здесь не задают лишних вопросов. — Она быстро обняла Блейка и поцеловала в нос. — Тебе придется еще многому научиться, чтобы стать знаменитым плохим мальчиком, Блейк Этвуд. Но не беспокойся. Я преподам тебе парочку уроков.

Деви потянула его к выходу, и Блейк вдруг осознал, что смеется, — ужас, в котором он жил все последние часы, отступил. Благоприятный перелом и, несомненно, прекрасный способ не потерять самообладание, несмотря на любые повороты игры. Ему не хотелось думать о том, что вскоре им снова придется бежать. Конечно, это палка о двух концах. Он не хотел играть в эту игру. Но должен был играть.

Он понял, что Деви всю свою жизнь играла в игру «Как должна думать и поступать звезда». Эпизод с портье стал лишь одним из примеров. Жизнь, которую вела Деви, не была реальной… и все же это ее жизнь. Как и проклятая игра, в которую их заставили играть. И если они проиграют, последствия будут очень даже реальными.

Она схватила его за руку, и они вышли из закрытого внутреннего дворика к бассейну.

— У тебя такой вид. Ты в порядке?

— Вид?

— Да. — Деви сжала его руку. — Мы решим эту задачу.

Она улыбнулась, и Блейк подумал, что ее улыбки и сияющих глаз достаточно, чтобы излечить его от любого яда.

Впрочем, без противоядия все же не обойтись.

— Я знаю, что мы победим, — сказала она. — Пошли.

В «Шато» Блейк побывал лишь однажды, когда встречался с восходящей телезвездой. Он работал с ней над приемами боевых единоборств, а она работала над ним, пока они не оказались в одной постели. Вскоре после этого она потеряла к нему интерес. К счастью, это оказалось обоюдным. Однако она знала толк в вечеринках и прежде, чем они расстались, успела показать Блейку самые лучшие места Лос-Анджелеса.

Большинство из них пришлись Блейку не по вкусу, но «Шато Мармон» произвел на него впечатление. Уж очень он походил на настоящий замок, расположенный над бульваром Сансет. Конечно, это еще и очень знаменитое место, которое служило вторым домом многим звездам, и здесь произошло немало трагедий.

В тот единственный раз Блейк видел только вестибюль главного входа и бар, и сегодня утром великолепный бассейн произвел на него такое сильное впечатление, что он едва не забыл об игре. Сам по себе бассейн был не слишком большим — овальный оазис, окруженный бунгало, скрытыми за листвой и заборами, — но казался сказочным, волшебным местом.

Они прошли вдоль бассейна, мимо людей, расположившихся на удобных шезлонгах, потом свернули на тропинку и вскоре оказались в вестибюле, отделанном белым кирпичом и обставленном марокканской мебелью.

Блейк с удивлением обнаружил, что у стойки портье их уже ждет девушка.

— Сейчас вам принесут письмо, — сказала она.

Пока они ждали, Деви оперлась на стойку и оценивающе посмотрела на Блейка.

— Что такое?

— На самом деле… я не знаю… меня бесит, что я не понимаю, кто за всем этим стоит.

— Малышка, ситуация и без того неприятная. Давай не будем гадать о том, кто дергает нас за ниточки.

— Даже если это поможет нам быстрее покончить с кошмаром?

— Что я слышу? Ты думаешь о том, чтобы положить конец игре? Выяснить личность плохого парня и полностью прикрыть игру?

Деви слегка вздернула голову.

— Ну да. Именно об этом я и думаю.

Она выглядела такой уверенной в себе и упрямой, что Блейк не сумел сдержать улыбки. Как это похоже на Деви! Зачем идти кружным путем, если можно двигаться напролом, по прямой? К сожалению, в ее плане имелись серьезные недостатки. Например, тот факт, что было уже почти девять часов утра.

Если в их расчетах нет ошибки, у него осталось всего одиннадцать часов, после чего противоядие станет бесполезным. В теории он бы очень хотел найти ублюдка, который все это придумал.

В реальности необходимо было отыскать очередную подсказку. И желательно побыстрее.

Загрузка...